– С тобой, между прочим.
– Ну да, со мной, – согласился Мелифаро. – Тем не менее.
– Ты не ворчи, а лучше скажи, что там с этим Мудлахом.
– А ничего. Вчера, пока мы наслаждались жизнью, сэр Джуффин имел светскую беседу с неподражаемым мастером метаморфоз, этим тяжелым наследием Эпохи Орденов. Судя по тому, что сэр Вариха Ариама был отпущен домой целым и невредимым, шеф остался доволен исходом встречи. А мы разжились не только подробным описанием новой физиономии Мудлаха, но и его домашним адресом. Я его с утра навещал. Без толку, конечно, наш герой смылся оттуда три дня назад. Такое впечатление, что Мудлах исчез в тот самый момент, когда борт корабля из Арвароха потерся о пирс Адмиральского причала. Унюхал он своих соотечественников, что ли? В общем, я получил море удовольствия, допрашивая его бывших соседей. Они весьма занимательно описывали свою интересную жизнь в нескольких шагах от скромной тайной резиденции беглого царя. К сожалению, у меня слишком болела голова, чтобы я мог получить настоящее наслаждение от их монологов. Пока я коллекционировал сплетни, наши буривухи нашли на улицах еще восемь уроженцев Арвароха. Сэр Джуффин имел теплую отеческую беседу с каждым. Ни хрена они об этом Мудлахе не знают, поскольку были его заклятыми врагами. Впрочем, с Завоевателем Арвароха они тоже не поладили. Да и друг с другом успели перегрызться. Такие милые люди, с ума сойти можно… Хотел бы я знать, куда все-таки делся этот грешный Мудлах? У тебя есть идеи?
– На его месте я бы попытался чего-нибудь натворить и попасть в Холоми, – усмехнулся я. – Надежнейшее место, на мой вкус.
– Гениально! – прошептал Мелифаро. – Что ж ты молчал-то?
– О чем молчал?
– Как это – «о чем»?! О Холоми, конечно.
– О, грешные Магистры! – Я закатил глаза. – Я же просто пошутил. Чего ты так возбудился?
– Пошутил он, видите ли! – Мелифаро уже не мог усидеть на месте. – Твою версию нужно немедленно проверить. Пошли в Управление.
– Иди, – спокойно сказал я. – А у меня еще полная тарелка.
– Третья по счету, – заметил Мелифаро. – Ладно уж, удовлетворяй свои низменные инстинкты, а я пошел.
– Что, три минуты подождать не можешь? – проворчал я.
– Могу, наверное. Учти, я засекаю время!
Сэр Джуффин Халли в очередной раз принимал у себя «Грозноглядящего Повелителя двух полусотен Острозубов». Алотхо Аллирох уже начинал мне казаться не то нашим новым сотрудником, не то общим дальним родственником из провинции, одним на всех.
– Хорошо, что вы пришли, мальчики, – одобрительно сказал шеф. – Алотхо как раз собирался поделиться с нами своими соображениями касательно местонахождения этого злокозненного Мудлаха… Презренного, разумеется, презренного, не нужно так сердито на меня коситься, сэр Алотхо! Рассказывай.
– Я велел Тхотте, своему шаману, спросить у Мертвого Бога, где находится Презренный Мудлах. Тхотта получил ответ, но я не понял этого ответа. Думаю, дело в том, что я не знаю ваш город так же хорошо, как местные жители. Посему я решил сообщить вам слова Мертвого Бога. Тхотта говорит, что Мудлах находится «в центре большой воды, там, куда легко войти и невозможно выйти». Вы знаете, что это за место?
– Ну конечно! – взвыл Мелифаро. – Представьте себе, мы пришли, чтобы сообщить вам о том же самом! Парень спрятался в Холоми, теперь это совершенно ясно!
– А вы что, тоже шаманили? – с интересом спросил Джуффин.
– Что-то в этом роде, – рассмеялся Мелифаро. – Макс обожрался до состояния транса и начал чревовещать.
– На самом деле я просто неудачно пошутил. Или, наоборот, очень удачно, – объяснил я.
– Как это мило с вашей стороны – говорить о работе даже за едой, – усмехнулся шеф. И сочувственно посмотрел на Алотхо. – Мы сейчас проверим. Но если твой шаман прав… Знаешь, в этом случае вам придется ждать сладкого момента возмездия довольно долго. Никто не пустит в Королевскую тюрьму ни тебя, ни твоих Острозубов. Закон есть закон.
– Я могу ждать, – невозмутимо кивнул Алотхо. – Но сначала мне нужно найти Мудлаха, это главное. А ожидание – не самое страшное, что может случиться с человеком.
– Что ж, тем лучше. Как только мы узнаем что-то определенное, я пришлю тебе зов… Тьфу ты, как же я пришлю тебе зов, если ты не умеешь пользоваться Безмолвной речью?
– Уже умею, – гордо сообщил Алотхо. – Леди Меламори взялась меня учить. Оказалось, что это не слишком сложно.
– Вот это способности! – завистливо вздохнул я. – Лично мне до сих пор кажется, что сложно.
– Просто ты не привык самозабвенно концентрироваться на том, что делаешь, – заметил Джуффин. – А для уроженцев Арвароха это – норма.
Он повернулся к Алотхо.
– Тем лучше. В таком случае я просто пришлю тебе зов, как только выясню все обстоятельства.
– Благодарю вас, – арварошец церемонно наклонил голову. – Теперь я хотел бы уйти, если вы не возражаете.
– Как же я могу возражать? – удивился Джуффин. – Насколько я знаю, опротестовать твое решение может только Завоеватель Арвароха.
– Это так. Но мне объяснили, что у вас принято согласовывать свои действия с другими людьми. Это называется вежливость, да?
– Совершенно верно, – улыбнулся Джуффин. – Именно так это и называется. Тем не менее, я действительно не возражаю.
– Благодарю вас. Хорошей ночи, господа. – Алотхо снова опустил голову и вышел.
– У нашей Меламори незаурядный педагогический талант, – одобрительно сказал Джуффин. – Кто бы мог подумать. Сэр Мелифаро, чем закончилась твоя беседа с Камши?
Оказывается, пока мы прощались с Алотхо, Мелифаро успел послать зов новому коменданту Холоми, бывшему лейтенанту Городской полиции Тойхи Камши, и разжиться необходимой информацией. Впрочем, беседа не улучшила его настроения.
– Сейчас расскажу. Макс, можно мне попробовать твое мистическое курево? – спросил он, усаживаясь на подоконник. – Наш табак я точно не переношу с детства. А закурить хочется.
– Держи, – Я протянул ему сигарету. – Моя клиентура растет! Сначала Бубута, теперь ты. Пора бросать службу и открывать табачную лавку. Конкурентов у меня не будет, тут я спокоен. Разве что сэр Маба Калох, но ему быстро надоест.
– Маба такой, это правда, – подтвердил Джуффин. И вопросительно посмотрел на Мелифаро. – Давай, не тяни, душа моя!
– Слушай, Макс, эти твои курительные палочки действительно чудо как хороши, – одобрительно заметил тот. – Все, все, все, сэр Джуффин, не надо испепелять меня взглядом, я уже перехожу к делу. Кам сообщил, что как раз сегодня утром, еще до рассвета, появился новый заключенный по имени Бакка Саал. Его приметы абсолютно не совпадают с приметами Мудлаха, но это совершенно неважно, поскольку… Знаете, за что он угодил в Холоми? За убийство сэра Варихи Ариамы. Того самого, который…
– Я отлично помню, кто такой Вариха Ариама, – сердито фыркнул Джуффин.
– Извините, – смутился Мелифаро. – Что это я в самом деле.
– Кто занимался этим убийством? – нетерпеливо спросил шеф. – Почему нам ничего не сообщили?
– Потому что это показалось излишним. Убийца сам сдался служащим Канцелярии Скорой Расправы. Просто послал им зов и сообщил о своем преступлении. Ребята тут же приехали на место происшествия, оформили все как положено и увезли его в Холоми. Сэр Багуда Малдахан превыше всего ценит в своих подчиненных скорость, вы же его знаете. Теперь Мудлаху предстоит провести в Холоми лет двести. Так что нашему пучеглазику придется поселиться в Ехо и тщательно следить за своим здоровьем. В противном случае сладкая месть ему не светит. Камши ни при каких обстоятельствах не допустит…
– Двести лет, ты говоришь? Почему так много? – удивился Джуффин. – Насколько я знаю, за убийство можно получить пять – шесть дюжин лет. А если учесть, что преступник сам сдался властям… Ну, тогда три дюжины – максимум.
– Да, но убийство с применением сто семидесятой ступени Белой магии могло бы потянуть и на пожизненное заключение, – возразил Мелифаро.
– Какой ступени?! – взвился Джуффин. – Сто семидесятой, говоришь? Да, это меняет дело. Мелифаро, бери с собой Куруша и немедленно поезжайте в Холоми. Нам нужно быть абсолютно уверенными, что новый заключенный – действительно этот самый «презренный Мудлах». Как только разузнаешь, сразу же свяжись со мной. И имей в виду, сейчас нас интересует только его настоящее имя, больше ни о чем его спрашивать не нужно. Магистры его знают, еще решит, что «проще умереть». С этими арварохцами лучше не связываться. Сэр Макс, отрывай свою задницу от стула, поехали.
– Куда?
– Как это – «куда»? На место преступления, разумеется. Лучше поздно, чем никогда. И думаю, нам понадобится помощь Меламори. Нужно найти настоящего преступника, и чем быстрее мы это сделаем – тем лучше.
– Как это – «настоящего»? – удивился я. – А разве Мудлах…
– Этот Мудлах вполне мог бы прихлопнуть жертву своей грозной «мухобойкой» или попросту прирезать, – усмехнулся Джуффин. – Где твоя голова, парень? Ну куда ему, этому чужеземцу, иметь дело с Запретной магией, да еще сто семидесятой ступени? Не удивлюсь, если узнаю, что он еще и Дозволенную-то толком не освоил. А сто семидесятая ступень под силу только очень опытному магу. Нет, в доме Ариамы накуролесил какой-нибудь умник из древнего Ордена, это же ясно как…