— Пошли на разведку, пока папа накачивает шину, — предложила я.
— Не думаю, что это такая уж хорошая идея, — пробормотал Кларк.
— Нет, хорошая, — настаивала я. — Делать все равно нечего. Лучше, чем стоять и ждать. Разве не так?
— Да, на-наверное, — начал заикаться Кларк.
Мы сделали несколько шагов к болотам. Наши лица защипало. Мы начали чесаться. Комары! Тысячи комаров! Мы приседали и увёртывались, бешено смахивая их с лица и с голых рук.
— Фу! Как тут противно! — кричал Кларк. — Я здесь не останусь. Я хочу в Атланту.
— В доме у бабушки не так скверно, — отозвалась мама.
— Ну конечно. — Кларк завел к небу глаза. — Я иду обратно в машину.
— Погоди, — дернула я его за руку. — Давай только посмотрим, что вон там.
Показав на островок высокой травы прямо перед нами, я пошлепала по грязи. Кларк пошёл за мной.
Когда мы добрались до островка, в траве что-то громко зашуршало. Опустив глаза, мы пытались хоть что-нибудь рассмотреть в темноте.
— Не уходите далеко, — предупредил папа, вытаскивая вещи из багажника, чтобы найти фонарик. Мама ему помогала. — Здесь могут быть змеи.
— Змеи? Ого! — отпрыгнул в сторону Кларк и на полной скорости помчался назад к машине.
— Не будь ребенком! — крикнула я ему вдогонку. — Пойдем разведаем немного.
— Ни за что! — выпалил он. — И не зови меня ребенком!
— Извини, — попросила я прощения. — Ну ладно. Дойдем только до того дерева. Того, что выше других. Это не очень далеко. А потом сразу же назад, — пообещала я.
Мы с Кларком отправились к дереву. Шли медленно. В темноте. По кипарисовым зарослям.
С деревьев вниз свисали темные занавеси. Они были настолько плотными, что за ними можно было прятаться.
Здесь вполне можно потеряться, подумала я. Потеряться навсегда.
Я вздрогнула, когда задела одну из этих занавесок. Она напоминала паутину. Огромную липкую паутину.
— Гретхен, давай вернемся, — умолял Кларк. — Здесь так страшно.
— Еще чуть-чуть, — подталкивала я его.
Мы осторожно пробирались сквозь деревья, шлепая по лужам черной, как чернила, воды. Крошечные жуки жужжали вокруг. Один, побольше, укусил меня в шею. Отмахиваясь, я сделала шаг вперед к сухому островку земли, поросшему травой.
— Bay!
Островок начал двигаться. Он поплыл по черной воде. Сделав скачок назад, я споткнулась о корень дерева. Нет, не о корень дерева.
— Эй, Кларк, посмотри-ка на это! — Я наклонилась, чтобы было лучше видно.
— Что тут? — Кларк опустился на колени позади меня и уставился на шишковатый предмет.
— Это называется колено кипариса, — объяснила я. — Мама рассказывала мне о них. Они растут рядом с кипарисами. И могут подниматься от самых корней.
— Почему мама никогда не рассказывала об этом мне?
— Думаю, она не хотела напугать тебя.
— Наверное, — пробормотал он, поправляя очки. — Хочешь теперь вернуться?
— Мы почти пришли. Видишь? — сказала я, показывая на высокое дерево. Оно стояло на маленькой полянке всего в нескольких футах от нас.
Кларк пошел за мной.
На полянке пахло кислятиной. Ночные звуки эхом отзывались в темноте. Мы слышали тихие стоны. Душераздирающие крики. Стоны и крики болотных существ. Таинственных болотных жителей. По спине побежали мурашки.
Я пошла дальше. Высокое дерево стояло уже прямо передо мной.
Кларк позади меня споткнулся и оказался в черной луже грязной воды.
— Ну, все, — прорычал он. — Я ухожу отсюда.
Даже в темноте я видела, как испугался Кларк. В болотах действительно было страшно. Но Кларк был так перепуган, что я захихикала.
А потом я услышала шаги. И Кларк их услышал. Тяжелые, глухие шаги по черному болоту. Шаги приближались. Направлялись прямо к нам.
— Пошли! — закричал Кларк, вцепившись и мою руку. — Пора уходить!
Но я не могла сдвинуться с места. Теперь мне уже было слышно, как дышит подходившее к нам существо. Тяжелое, булькающее дыхание. Ближе. Ближе. Наконец Оно появилось. Вышло из-за ветвей дерева, занавешенных серой паутиной. Высокий черный силуэт. Огромное болотное существо. Темное, как болотная грязь. С пылающими красными глазами.
3
— Чарли! Что ты тут делаешь? — прокричала мама, шагая к нам. — Я думала, что вы, ребята, за ним присматриваете.
Чарли? Я совсем забыла о Чарли. Болотным чудовищем был Чарли!
— Я ищу вас повсюду, — мама сердито нахмурилась. — Разве вам не сказали держаться около машины? Папа и я обыскали все вокруг.
— Извини, мам, — больше ничего я не смогла выговорить, потому что Чарли прыгнул на меня и повалил в грязь.
— Фу! Чарли! Фу! — прокричала я. Но он уперся своими огромными лапами мне в плечи, продолжая лизать мое лицо.
Я была вся в грязи. Абсолютно вся.
— Перестань, мальчик. — Кларк тянул Чарли за ошейник. — Ты испугалась, Гретхен. Ты решила, что Чарли — это болотное чудище, — смеялся он. — Ты по-настоящему испугалась.
— Нет, — прошипела я, вытирая грязь с джинсов, — я просто хотела напугать тебя.
— Нет, ты испугалась. Признайся, — настаивал Кларк. — Ну признайся.
— Я не испугалась. — Мой голос звучал все выше. — Кто первый начал отступать? Разве не ты?
— О чем спор? — спросил папа. — И что вы здесь делаете? Я же велел оставаться у машины.
— Извини, папа. Но нам было скучно просто стоять и ждать.
— Что ты имеешь в виду, говоря «нам»? — запротестовал Кларк. — Это была идея Гретхен. — Это ей захотелось обследовать болото.
— Все, хватит! — рассердился папа. — Все назад в машину.
Шина была накачана, но теперь папе нужно было вернуть автомобиль на дорогу. А это было нелегко. Каждый раз, когда он нажимал на газ, колеса просто прокручивались в глубокой грязи. В конце концов нам всем пришлось выйти и толкать машину. Теперь мама и Кларк тоже были вымазаны грязью.
Когда мы наконец поехали, я всматривалась в темное, жуткое болото. И прислушивалась к ночным звукам. Резкие крики. Тихие стоны. Душераздирающие вопли. Я слышала много рассказов о болотных чудовищах. И я читала несколько древних легенд о них. Интересно, могут они быть правдой? Существуют ли болотные чудовища на самом деле?
Я не знала, что скоро найду ответ на этот вопрос. Лучше бы и не спрашивать.
4
— Да, да. Здесь.
Не может быть! — говорила я папе. — Не может быть, чтобы они жили здесь!
Это их дом, продолжал папа, в то время как машина свернула на узкую песчаную дорогу '-Это бабушкин и дедушкин дом.
Не может быть он их домом, — тер глаза Кларк. — Это болотный мираж. Я читал в комиксе «Чудовище из грязи»: болотная грязь может обмануть. Заставить видеть то, чего нет.
Видите? Кларк и правда верит в то, что читает.
Но я тоже начала верить в это. Как еще можно объяснить, что у бабушки и дедушки такой дом? Замок. Замок посреди болот. Почти скрытый в роще темных деревьев.
Папа остановил машину у парадного входа. Справа возвышалась башня. Слева из черной трубы клубился белый дым.
— Я думала, дома на болотах поменьше, — пробормотала я, — и строятся на сваях.
— Точно так же они выглядели в моих комиксах, — согласился Кларк. — А что с окнами? — Его голос задрожал. — Они что, вампиры, что ли?
Окна были крошечные. И я увидела всего три из них. Три малюсеньких окошка в целом доме. По одному на каждом этаже.
— Идемте, дети, — произнесла мама. — Давайте вытащим ваш багаж.
Мама, папа и Кларк вышли из машины и пошли к багажнику. Я осталась у дверцы с Чарли. Ночной воздух был холодным и сырым.
Я внимательно посмотрела вверх на большой темный дом. Почти невидимый за деревьями. Посреди неизвестности. А потом я услышала вой. Печальный. Откуда-то из глубины болот. По спине пробежал холодок. Чарли прижался к моей ноге. Я наклонилась погладить его.
— Что бы это могло быть? — прошептала я псу в темноте. — Что за зверь может так выть?
— Гретхен, Гретхен. — Мама помахала мне из дверей дома. Все уже были там.
— О боже, — проговорила бабушка, когда я вошла в темный дверной проем. — Неужели это наша маленькая Гретхен? — Она обняла меня своими слабыми руками и прижала к себе.
Она пахла именно так, как я помнила с детства. Плесенью. Я взглянула на Кларка. Он завёл глаза к потолку.
Я сделала шаг вперед и натужно улыбнулась.
— Отодвинься, Роуз, — проревел дедушка. — Дай мне посмотреть на нее.
— Он немного туговат на ухо, — прошептал мне папа.
Дедушка взял мою руку своими морщинистыми пальцами. Он и бабушка казались такими слабыми. Такими хрупкими.
— Мы так рады, что вы здесь! — воскликнула бабушка. Ее синие глаза часто-часто моргали. — У нас так редко бывают гости!
— А мы уже думали, что вы не приедете! — прокричал дедушка. — Мы ждали вас несколько часов назад.