Рейтинговые книги
Читем онлайн Дельфин и русалка - Сергей Бандура

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5

Так мы и встретились. Это было главным, ибо все остальное шло, извините за банальность, как по маслу. И она и я понимали, что оба мы ненормальные. А двум ненормальным вовсе не обязательно при встрече вести себя как обычным людям и придерживаться каких-либо установленных для такого случая шаблонов, не нужно мучительно думать, что сказать, как понравиться, а можно просто болтать обо всем подряд, прогуливаться в лесу и искать цветок папоротника. Ее звали Евой. Да, именно Ева. Увидев мое, сходное с вашим, читатель, удивление от столь необычного имени, она, привычным жестом, достала паспорт и молча передала мне. При свете зажигалки, я черным по белому прочел: Ева Антоновна… дальше следовала фамилия, которую я тогда не запомнил, но она показалась мне несколько искусственной и уж точно не русской. Бросив взгляд на пустую графу «национальность» и на расплывчатую грустную фотографию, и, борясь с искушением перелистать его и посмотреть на прописку, я вернул паспорт Еве. Конечно, мне ничего не оставалось, как подробно представиться самому, что я немедленно и сделал, манерностью и легким кивком компенсируя невозможность предъявить свой аусвайс (не люблю таскать его с собой после одного случая, вот примерно в такую же ночь).

Познакомившись, мы взялись за руки. Ах, как просто и естественно это получилось! Ее прохладная маленькая ладонь легла в мою — вдвое большую и очень горячую, и ко мне вернулись приятные воспоминания детства, когда я вот также рука в руке переходил улицу с кем-нибудь из взрослых. Появилось то ощущение защищенности, помогавшее не бояться несущихся на меня фар и бамперов. Ева посмотрела на меня и улыбнулась. Казалось, она чувствовала разлившееся во мне блаженство от ее близости и приятных воспоминаний. Я не мог разглядеть нюансы ее мимики из-за обступившей нас темноты, но все равно был уверен — она улыбнулась, и улыбался сам. Мир был прекрасен. Мы шли, держась за руки и чувствуя настроение друг друга, и это сближало на еще больше.

Глава 3. Любовь?

Поручик, а вы любили когда-нибудь?

(Корнет Оболенский)

Стоит ли продолжать? Расставаясь, мы точно знали, что встретимся снова. Мне дополнительную уверенность придавал тот факт, что мы назначили место и время — здесь же и тогда же, но завтра. Время и место предложил я, хотя и от недостатка фантазии, вызванного отсутствием опыта, но зато, верно угадав ее реакцию — она с радостью согласилась. Несколько позже я выяснил причину ее радости — она не любила яркого света и больших скоплений людей. В этом мы разнились, во всем же остальном были удивительно схожи. Совпадали наши музыкальные вкусы; встречаясь снова, мы обменялись парой книг — ее очень заинтересовал мой Фрейд, а я получил в руки редчайшую вещицу по оккультизму (на чтение которой потратил целый день, о чем не жалею); мне очень импонировало, хотя и несколько удивляло ее темноватое с оттенком сарказма чувство юмора, а она всегда смеялась моим шуткам. Она была прелестна, и я полностью раскрывался, видя одобрение в ее глазах. Казалось, мы были созданы друг для друга. Наверное, это так и есть — ведь мне до сих пор так кажется. Мы встречались каждый день, точнее — каждую ночь. Мы бродили по лесу, мы сидели у реки, смотря на темную беспокойную воду, мы совершали далекие экскурсии в дикие дебри ночного города. «Мы» окончательно заменило мне «я». Нам нравились стихи и оба даже немножко писали. Вот это было написано для нее:

Листья скорбно облетают, превращаясь в тлен.Юный ветер раздвигает ставни серых стен.Боль проходит незаметно, оставляя смерть,Лишь вода течет бесследно, умывая твердь.Юг пернатых забирает в свой прекрасный ад.Тот, кто молится Фортуне, видит ее зад…Есть одна на свете правда — что наступит лето.Бедность порождает скромность, а нескромность — этоЯ.

Это был акростих. Когда я его прочитал, она ничего мне не ответила, а достала из складки плаща (она была в черном плаще) длинный тонкий предмет, оказавшийся флейтой. Первым, что она сыграла, была мелодия из фильма «Падал прошлогодний снег». Ее собственные мелодии были не хуже. Девушка в длинном плаще, играющая на флейте на темной и сырой московской улице — это самое дорогое мне воспоминание юности. Впервые в жизни я пожалел, что не научился играть ни на одном музыкальном инструменте. Впервые я почувствовал себя недостойным ее. Заметив мой потерянный вид, она убрала флейту и обняла меня. «Спасибо тебе, Ева. Я люблю тебя, Ева!»

Примечательно, что до этого момента в наших отношениях не было намека на сексуальность. Конечно, так не могло продолжаться долго — вы ведь помните с чего я начал, да? В тот раз что-то между нами переменилось. Наши отношения были слишком хорошими, чтобы не стать лучше. Мы словно перестали говорить друг другу «люблю», а стали спрашивать «любишь». Меня переполняла радость, но к ней примешивалась какая-то тревога. Ева, близкая, дорогая мне Ева, была все такой же загадочной для меня. Я ждал от судьбы подвоха — наши отношения были слишком хорошими, чтобы не стать хуже. В тот вечер Ева пригласила меня к себе домой.

Глава 4. Мой первый раз

Подойдите поближе!

(Питон Каа)

Как много вещей происходило впервые! Впервые мы встречались при дневном свете, впервые я принес ей цветы, мои любимые кроваво-красные розы с одуряющим ароматом — они ей очень понравились. Впервые я увидел место, где она жила, — просторную еще сталинской постройки квартиру в центре города. Я обратил тогда внимание на широту и простор ее жилища, массивную старую мебель, множество книг на полках и на особенную чистоту и порядок, царившие здесь. И ничуть не удивился опущенным на окна плотным шторам, создающим в комнатах интимный полумрак.

Потом мы курили и пили крепкий, душистый цейлонский с цветком чай на кухне. Она включила музыку, что-то классическое, и мы медленно танцевали без обуви на ковре в гостиной. Потом был мой первый поцелуй и как-то естественно и плавно, словно морским прибоем нас вынесло на широкий диван в ее комнате. Она оказалась гораздо искушеннее меня (это и не странно, ведь что-то всегда больше, чем ничто). Нежно и ласково она направляла мое тело, помогая избежать ошибок неопытности, пока я сам не понял как лучше. Слившись телами, мы словно растворились друг в друге. Я жадно ловил ее губы, а ее тихие сдерживаемые стоны сводили меня с ума. Мы дарили и получали наслаждения, которым нет равных, и это продолжалось долго, очень долго.

Когда, наконец, я полностью удовлетворенный и обессилевший откинулся на спину, она, совсем не уставшая, а только еще более распаленная, оказалась на мне, начала покрывать мое лицо горячими поцелуями, медленно спускаясь от глаз к подбородку, и впилась своим пылающим ртом в мою шею. Я отключился.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дельфин и русалка - Сергей Бандура бесплатно.
Похожие на Дельфин и русалка - Сергей Бандура книги

Оставить комментарий