Рейтинговые книги
Читем онлайн Хранитель трона - Юрий Ландарь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 89

Краем глаза Гартош увидел, как изменились в лице барон с баронессой. Теперь даже в глазах Азарии появилось беспокойство, она уточнила:

– Соответственно ваш дед, лорд Руткер, Первый Маг империи?

– Именно так.

За столом незримо натянулась нить настороженности, причин которой Гартош не мог понять. Он решил рискнуть и ускорить процесс сближения с Лиситой, пока его не попросили покинуть дом.

– Я не видел вас ни на каких балах, приемах…

– Мы редко бываем в высшем свете, и уж тем более не вхожи ко двору, – отрезал барон.

– Я мог бы попробовать исправить эту ситуацию. Как раз сегодня, в штабе Центральной армии состоится банкет по поводу окончания учений. Если вы позволите, то я бы хотел пригласить на него вашу дочь.

– В качестве кого, молодой человек? – мрачно, с немалой долей враждебности спросил барон. – Молодой, порядочной, незамужней девушке неподобает появляться на подобных мероприятиях без сопровождения родителей. А мы не получали приглашений.

Да, наскоком взять не получилось…

Лисита, сидевшая тихо, словно мышка, бросила на родителей умоляющий взгляд, но взор барона был тверд и непреклонен, да и Азария прятала глаза.

– Да, господин барон, я был несколько нетактичен. Надеюсь вы меня простите. – Гартош поднялся, – Мне пора идти. Охота наверняка закончилась и мое отсутствие может вызвать непонимание.

С готовностью поднялся и Легнер:

– Не смею вас задерживать, лорд Гартош.

На крыльце гость остановился:

– Надеюсь еще увидеться с вами.

– Мы тоже на это надеемся, – мило улыбнулась баронесса.

Обнадеживающе подмигнув Лисите, Гартош взлетел в седло, и для пущего эффекта, с места перенесся в штаб армии.

* * *

Поговорить с отцом Гартош смог только спустя неделю после встречи с Лиситой, а отец в плане Гартоша занимал ключевое место. Встреча состоялась в замке Риглис, куда и прибыл Дангал по просьбе сына. Лорд Руткер так же присутствовал при разговоре, чему Гартош был только рад.

– Отец, – со всей серьезностью начал Гартош. – У меня к тебе большая просьба.

– Какая? – с искренним интересом спросил Дангал. Сын крайне редко обращался к нему с просьбами, а тут такая серьезность.

– Я бы хотел, что бы ты воспользовался своим служебным положением, а точней дружбой с императором.

Дангал нахмурился:

– И что ты хочешь от меня, точнее от императора? Если ускорить формирование легиона, то тут я тебе не помощник. Черный Полк и так обошелся империи в круглую сумму.

– Нет, это совсем другое. Это не по службе. У меня личная просьба.

– Ну, ну, выкладывай, какие у полковника виктанийской армии, личные просьбы к императору?

– У молодого представителя рода Осколов, рода очень преданного и дружественного роду Гратров, такая просьба. Я бы очень просил, чтобы император, на бал весны, который состоится через две недели в Тороне, пригласил семью лорда Легнера, барона Магнифа, с женой и дочерью.

Дангал рассмеялся:

– Ох, ты и плут сынок! Решил с помощью императора обустроить свои любовные делишки?

– Ну, в общем, да.

– Весь в отца, – буркнул Руткер.

– И в деда, – не остался в долгу Дангал. – А теперь рассказывай, что за барон? Я так понимаю, у тебя интерес к его дочери? Или к жене?

Старшие Осколы рассмеялись.

– К дочери, отец, к дочери.

И Гартош вкратце рассказал историю своего знакомства с семьей лорда Легнера.

– Постой, постой, – вдруг что-то вспомнил Руткер. – Род Злоритнов, что-то припоминаю… Дилесса Азария, не из рода Тольмаров будет?

– А вот этого я не знаю.

– Из него, теперь я точно вспомнил.

– Из тех самых Тольмаров, из которых происходила Лилу? – удивленно переспросил Дангал.

– Из них.

– Ох, и задал ты мне задачку сынок!

– Да в чем дело? Если она из Тольмаров, то что? И кто такая Лилу?

– Историю нужно изучать и помнить, – наставительно сказал Руткер. – Дилесса Лилу, герцогиня Алинейская, самая известная бунтовщица в истории Виктании. Магинесса была одна из сильнейших в то время, и полководец не из последних. Ох, и попила она крови из императора! Не хотел бы я жить в то время и участвовать в усмирении Лилу. Не один сильный маг тогда голову сложил.

– Кажется, она была полукровкой, – добавил Дангал.

– Да, какая-то часть эльфийской крови в ней присутствовала. И судя по всему, внучек, эта Лилу, была пра, пра, пра какой-то бабкой твоей Лиситы.

Гартош пару минут переваривал услышанное:

– Ну и что это меняет? Ну, была какая-то прабабушка бунтовщицей, сколько поколений уже прошло. К Лисите, это не имеет ни малейшего отношения.

– Ошибаешься сынок, очень даже имеет. У Гратров к Тольмарам особое отношение. И я не уверен, что оно поменялось, даже спустя несколько веков. Да, озадачил ты меня сынок, – вновь взялся за голову Дангал.

– Кстати, Гартош, а ты уверен, что там обошлось без магического влияния? Тольмары очень сильный род, в магическом плане.

– Да нет, дед. У меня амулет имеется, тобой кстати подаренный. Да и сам я магию за латон чую.

– И все-таки, давай я проверю.

Лорд Руткер долго ходил вокруг внука, выискивая на нем хоть малейшие следы от любовных чар.

– Похоже, что ничего нет, хотя с Тольмарами нельзя быть абсолютно уверенным.

– По-моему до сих пор действует запрет, на обучение и применение Тольмарами магии, – сказал Дангал.

– Тогда это объясняет, почему Лиситу обучают дома. Практически во всех студиях и академиях хоть немного обучают магии, а они не хотели нарушить запрет.

– А может быть наоборот? Лиситу обучали дома именно магии?

Все Осколы многозначительно переглянулись. Гартош тяжело вздохнул:

– Так что, на императора мне рассчитывать нечего?

– Я думаю, что Тольмаров пора вытащить из тени. На виду гораздо тяжелей, что либо нарушить, скрывать или замышлять. Я попробую уговорить Лориана.

– Спасибо отец!

– Пока еще не за что. Может быть мы действительно понапридумали лишнего про Лиситу и ее семью.

Руткер развел руками:

– Поживем, увидим. А пока будем молить богов, чтобы так и было.

* * *

Весенний бал, самый любимый бал Гартоша. Еще не жарко, но уже и не холодно, воздух наполнен одуряющим ароматом цветов, и свежестью прошедшей грозы. В Весеннем зале отсутствовала передняя стена и можно было спуститься прямо в цветущий сад, прогуляться по широким аллеям, уединится в узких аллейках или уютных беседках.

Зал постепенно наполнялся людьми, а церемониэйстер до сих пор не объявил о прибытии тех, кого Гартош ожидал больше всего. Вот-вот должен был появиться император с императрицей, и не успеть к выходу монарха считалось верхом дурного тона. Барон Магнифа с женой и дочерью успели. Увидев Лиситу, Гартош даже пропустил появление императорской семьи, но зато с ревностью отметил, как оживились дворцовые ловеласы – появление такой красотки не осталось незамеченным.

Барон с семьей скромно расположились в самом углу огромного зала, стараясь не привлекать к себе особого внимания. Но так уж получилось, что именно эта семья для многих сейчас представляла особый интерес. Кроме молодой баронеты, которая одним своим появлением обеспечила себе успех, много пристальных взоров было приковано к ее матери, дилессе Азарии. И Азария стоила этого внимания – она почти не уступала дочери в красоте и очаровании. Оценив неувядающую красоту баронессы, лорд Руткер проверил реакцию своих сторожевых амулетов, развешенных на входе и по всему залу. Ни один амулет не зафиксировал проявления чужеродной магии.

Лисита была в восторге. Нет, ее просто ошеломил блеск двора, количество красивых мужчин и женщин, великолепных нарядов и драгоценностей, наличие громких имен и фамилий. Азария так же впервые была на таком высоком приеме, но могла держать себя гораздо сдержанней, хотя с грустью и отметила: не так уж много она видела в своей жизни, гораздо больше прошло мимо. И только барону была не по душе вся эта суета и напыщенность. Весь этот показушный блеск, в его глазах не стоил и выеденного яйца.

Зазвучала музыка, и Гартош с ужасом почувствовал, как его ноги буквально приросли к полу. Вместо того чтобы мчаться к предмету своего воздыхания, оказаться возле нее первым, он стоял и смотрел, как несколько щеголей ринулись на свежий лакомый кусочек.

Но слава всем богам, на свете есть друзья. И друзья видели, что творится с Гартошем. Наперерез одному из любителей молодых неопытных девиц, уже предвкушающему очередную победу, вышел Алькон:

– А скажите-ка господин сотник, – взял он за локоть претендента, – правду ли говорят, что в вашем полку…

– Извините сотник, мне сейчас не до обсуждения служебных дел. Я собираюсь приятно провести вечер, а вы мне мешаете.

– Я могу помочь тебе провести этот вечер весьма приятно, с набитой мордой.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хранитель трона - Юрий Ландарь бесплатно.
Похожие на Хранитель трона - Юрий Ландарь книги

Оставить комментарий