Рейтинговые книги
Читем онлайн Странствия Алхимика - Алекс Каменев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 59
умиротворенную безмятежность.

— Ты темный! — обвиняющее выпалил Махани поднимаясь на ноги.

Я обалдел, не понимая какого черта тут происходит. Неужели дуэгарцев действительно так сильно боятся, что даже в подобной ситуации следует столь неадекватная реакция?

В голове вихрем пронеслись мысли, ища выход из дурацкого положения. Самое смешное, предъявленные обвинения (обвинения?) абсолютно несправедливы.

То есть формально я и правда стал одним дэс-валион, но по факту (чего уж скрывать) никогда им в принципе не являлся.

Какой-то абсурд. Чувствую себя совершенно по идиотский. И что прикажете делать? Вскакивать и орать про ошибку? Не поверят, по физиономиям видно — уже записали едва ли во враги.

Вот так вот в одно мгновение из товарищей по несчастью я оказался окружен враждебно настроенными людьми.

Чудеса да и только. Хватило одной побрякушки.

— Эрик дэс’Сарион, к вашим услугам, — представился я и насмешливо обозначил поклон.

Раз уж разубеждать суеверных идиотов бесполезно, будем играть навязанную роль. Тем более что и ролью ее уже не назвать.

Махани замер, вцепившись в рукоять сабли, боцман стоял на одном колене, будто приготовившись к прыжку, торгаш застыл в нелепой позе, растянувшись на песке, девка нервно перебирала пальцами, готовая выхватить свой несуразный палаш. И лишь брат Фабио сохранял непонятное спокойствие.

— Кажется мне повезло повстречать в порту одну из ваших родственниц, — сказал он спустя несколько секунд напряженной тишины.

Я чуть наклони голову.

— Худенькая, с молочно-белыми волосами, стервозная? — уточнил я.

Жрец закивал.

— Да, как верно вы ее описали. Она… мгм… показалась мне немного… своеобразной особой, — с облегчением выдохнул он найдя подходящие слова.

Я мысленно фыркнул. Судя по реакции, бешенная магичка, унесшая с собой Нимуранский свиток, успела чем-то досадить служителю богини любви и домашнего очага. Или кому он там поклонялся?

Наш короткий диалог другие слушали едва не открыв от изумления рты. Причем таращились в основном на толстого священника.

Их поведение выглядело столь же нелепым, сколь и пугающим.

Я посмотрел на купца, хорсец выглядел испуганным больше всех.

— Бу! — сказал я, сделав в его направлении «козу».

И что вы думаете? Дебил совершенно по бабьи взвизгнул и загребая руками-ногами пополз спиной вперед, стараясь отодвинуться от меня как можно дальше.

Кретин. Куда бежать собрался? Повсюду пустыня.

Но стоит признать, потешная реакция сыграла свою роль, сняв часть напряжения. Махани покосился на негоцианта и усмехнулся. Его примеру последовал боцман, на продубленном от соленого ветра лице расплылась насмешливая улыбка. Страх торговца выглядел забавно.

Следом расслабилась Клара Шенриз, девичья рука слегка ослабила хватку на палаше.

Ну вот и ладненько. Кажется, контакт налаживается. А то ведут себя, будто увидели демона во плоти. Темных, конечно, недолюбливали и опасались, но они частенько бывали гостями в других королевствах, чтобы на представителя их вида глядели с таким жутким страхом.

Блин, да у них в глазах плескался едва ли не ужас. А еще паника и обреченность. У купчишки уж точно.

С чем это связано? Одна половина едва не бросилась на меня с оружием (капитан, боцман и Клара), а другая захотела сбежать (купец и оба матроса). Неизвестно чем бы все закончилось, не веди себя жрец столь безмятежно.

Наверное, его поведение и разрядило обстановку. Стоит поблагодарить толстяка.

— Они думают, что ты мог специально заманить их сюда, — промолвил брат Фабио.

— Зачем? — я тупо вытаращился на жреца.

— Потому что это Нипхаан-гур — мертвая земля, она же Серая пустыня, она же страна вечных кошмаров, — почти дословно цитируя Махани ответил священник.

Я нахмурился, не совсем понимая, о чем идет речь. Что за бред в самом деле?

— Зачем мне это делать? Я сам едва не погиб в море, забыли уже? — я возмущенно уставился на капитана, как на негласного лидера группы.

Махани выглядел смущенным, до него видимо только сейчас дошла вся абсурдность ситуации.

— Согласитесь, это выглядит подозрительно. Корабль разбился, да как раз на самом юге, выживших выбросило на берегу Серой пустыни, известного оплота темной магии. А тут вы… — он замялся.

Я слушал, открыв от изумления рот. Это что за извращенная логика еще? Какими грибами надо объесться и словить нехилый приход, чтобы придумать нечто подобное?

И самое поразительное, судя по растерянно-испуганным рожам, остальные подумали нечто похожее.

— То есть вы думаете, что я сел на корабль, потом наслал шторм, утопил его, сам едва не погиб, только ради того, чтобы доставить кучку людей на другой континент? — мой голос сочился ядом издевки. — А вам не пришло в голову, что сделать это можно куда более легким способом, не подвергая собственную жизнь опасности? А? Не подумали об этом?

Теперь уже все начали смущенно переглядываться. Озвученная теория выглядела, мягко говоря, нелепо.

— Да вы сборище идиотов, если думаете, что мне больше заняться нечем, как тащить каких-то кретинов на другой конец мира… — в ярости от идиотизма ситуации воскликнул я и тут же осекся.

Брат Фабио поднялся на ноги и внимательно вглядывался в сторону песчаных барханов серой пустыни.

— Что там? — мгновенно подобрался Секач.

— Мне кажется или там что-то движется, — мясистый палец жреца ткнулся куда-то в линию горизонта.

Все послушно повернулись в указанном направлении, щуря глаза в попытках рассмотреть неизвестное.

— Это всадники, — охнул Махани спустя несколько секунд.

Надо отметить, у капитана оказалось отменное зрение. Другим удалось разглядеть непонятные точки спустя еще целую минуту.

— У них не лошади, что-то другое, — голос капитана Незабудки звенел от напряжения.

Еще бы, появился реальный шанс выбраться из той задницы, в которой мы очутились. С теми остатками воды нам удалось бы продержаться максимум двое суток. Трое, при удаче, но точно не дольше.

А еда? Несмотря на уверения Махани, пополнить запасы так и не получилось, местная фауна не спешила проявлять себя. Что особенно странно. После смерти Торка, все очень внимательно оглядывались по сторонам и смотрели под ноги, опасаясь нападения новых тварей.

— Верблюды. Я слышал об этих животных, — сказал Мортиц, протирая слезящиеся глаза.

Я разглядывал всадников со смесью удивления и шока. Они очень напоминали земных бедуинов. Лица закрыты, свободные ниспадающие одежды, голову венчает чалма. Если бы не помнил, где нахожусь, то запросто мог решить, что меня занесло обратно домой.

— Откуда они здесь? Вы же говорили, что в серой пустыни никто не живет, — Клара Шенриз повернулась к Махани.

Капитан выглядел удивленным не меньше нее.

— Так и считалось, — ответил он, пожимая плечами. — Спросите кого угодно в портах бескрайнего океана, каждый моряк скажет, что Нипхаан-гур безлюдна уже не одну сотню лет.

— Похоже молва врет, — пробормотал купец с жадным любопытством вглядываясь в даль.

— Ходили слухи, что находятся отчаянные смельчаки, отправляющиеся грабить гробницы древних Владык, — заметил боцман. —

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Странствия Алхимика - Алекс Каменев бесплатно.
Похожие на Странствия Алхимика - Алекс Каменев книги

Оставить комментарий