Рейтинговые книги
Читем онлайн Все ведьмы — стервы, или Темных принцев мы (не) заказывали - Катерина Александровна Цвик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 63
того, как он отзывался ранее о нечисти, в его картине мира нечисть никак не могла на равных правах сосуществовать с людьми.

— Матильда, ты недооцениваешь этого мужчину в самом расцвете сил! — заявила я. — Ты послушай, какая у него правильная речь! Осталось только отучить его от урунгузского акцента, и он сможет читать лекции по риторике! А сколько он знает игр, как умеет заинтересовать! Правда, Гыр? — широко улыбаясь, я посмотрела на обалдевшего от такой презентации урунгуза.

— Но-гыр…

— А еще у всех малышей есть очень симпатичные мамы, которые очень серьезно относятся к воспитанию своих детей.

— Мамы? — в глазах Гыра засветилась заинтересованность.

— И папы, — хохотнул магистр эр Ритер, но это замечание было не в состоянии смутить уже размечтавшегося урунгуза.

Это Гыр просто еще не знает, как любящие родительницы могут достать воспитателя своих чад, если заподозрят, что с ними обращались как-то не так. Я знаю, имела как-то неосторожность предложить посидеть с домовятами часик. Вспоминаю этот момент с ужасом и умилением — все же домовята, несмотря на шебутной характер, очень милые.

— Но он же при детях начнет доставать свой, свои… — возмущенно взмахнула руками Матильда.

— Пусть достает, — дракон так злорадно улыбнулся, что пыл Гыра немного поугас.

— Не понял-гыр, — настороженно произнес он.

— А что тут непонятного? — широко улыбнулась я, с самого начала не собираясь ему прощать откровенных демонстраций. Уругнуза нужно учить хорошим манерам — и я научу. К тому же он сам попросил его куда-нибудь пристроить. А я — ведьма, я пристрою. — Малыши очень любят играть с бубенчиками и погремушками. Им только покажи… — Я мечтательно прищурилась. — Порвут на части и скажут, что так и было.

Гыр гулко сглотнул, представив в красках последствия такой привычной для него демонстрации, и перевел полный ужаса и мольбы взгляд на ректора:

— А может-гыр, не надо?

— Надо, Гыр, — с сожалением вздохнул дракон, видимо, не вовремя вспомнив о мужской солидарности, но посмотрел на Матильду и решительно добавил: — Надо!

— Подруга, я в восторге! — наконец, поняла глубину моего замысла по перевоспитанию одного наглого урунгуза брюнетка.

— Все гыр-ведьмы — стер… — срывающимся, полным отчаяния голосом запищал урунгуз.

Но Керт не дал ему закончить фразу.

— Степенные и милые дамы. Ну, мы пойдем? — обратился некромант к ректору и тихо прошептал уругнузу и даже потрепал его по голове: — Держись, мужик. Испытания делают нас сильнее.

— Идите, — хмыкнул ректор. — Кстати, организацию помещения под детский сад и прочие мелочи для него должна взять на себя Ассоциация защиты нечисти. С финансированием я помогу.

— Но почему мы?! — возмутились мы с Матильдой.

— Дорогая, а кому как не будущей жене ректора и ведьмам этим заниматься?

Матильда зло глянула на ректора, а потом перевела взгляд на меня.

— Тиль, прости! — одними губами произнесла я.

Кто ж знал, что ректор окажется таким ушлым? Хотя сумел же он вытрясти из Матильды согласие на замужество, хотя она этого не хотела. А значит что? А значит больше со своими инициативами я к нему не сунусь!

Буду подсылать других…

Глава 10. Никто не любит некромантов…

И ведь я знала, что Матильда та еще язва, но поручить мне, ведьме-проклятийнице, вести набор персонала в первый в мире детский сад для нечисти — это перебор. Я же прокляну всех этих соискателей к чертовой бабушке! Ректор замучается разбираться с жалобами! И опять виновата буду я. А я ведь, озвучивая свою идею, хотела как лучше!

Но стоит отдать должное: Тильда озадачила не только меня с Кэсси, но и сама вплотную собиралась заняться делом. Правда, собиралась с таким видом, что я заочно злорадствовала — отольются ректору ведьмины слезы.

Но трудиться все-таки придется. Вот только сходим на пары и займемся.

Я сидела на задней парте, чтобы магистр по травологии обращал на меня как можно меньше внимания, и обдумывала, что предстоит сделать. А еще лелеяла надежду, что после такого задания ректор забудет о своем обещании наказать нас с некромантом. Нет, некроманта пусть наказывает — он заслужил. Ну, почти. Совсем чуть-чуть… Ладно, пусть не наказывает.

Я мысленно от широты души единолично простила Керту учиненный им погром. Только… у ректора на этот счет, скорее всего, свое сугубо отрицательное мнение, и тут уж ничего не попишешь.

— Известно ли вам, адепты, почему простой народ не любил и не любит некромантов? — внезапно задал вопрос аудитории магистр Майот.

Занятие снова было совместным с бытовиками, и небольшое число некромантов терялось в общем числе бытовиков, но магистр без труда выцепил взглядом всех и остановился на Алиенте, прибывшей из Темной империи. Но за ответом обратился к одному из бытовиков.

— Наверное, им не нравится, что кто-то может осквернить тело их родственника? — промямлил тот.

— А вам бы это понравилось? — со скепсисом спросил преподаватель.

— Н-нет, но ведь умерший может подняться и без некроманта, если не провести над ним обряд. А если не давать разрешение поднять после похорон, то никто никого поднимать и не будет.

— Да что вы говорите? — всплеснул руками мужчина. — А как же, к примеру, ночное происшествие на нашем кладбище? Разве кто-нибудь давал некромантам разрешение поднять захоронения?

Взгляды всех присутствующих как по команде приклеились к нашей немногочисленной некромантской группе и ко мне в частности. И когда только успели обо всем узнать? Хорошо, что мы с девчонками пришли перед самым занятием, и не пришлось выслушивать бесконечный поток вопросов, но, чувствую, все еще впереди.

— Адептка ван Соль, что вы можете сказать по этому поводу? — и посмотрел так враждебно, что мне тут же захотелось оправдаться.

Все-таки наш травник мне нравился — умный знающий магистр, и чувствовать от него агрессию в свою сторону было неприятно.

— Я умертвий не поднимала. И вообще, мы стали жерт…

— По непонятной причине в усыпальнице одного из ректоров академии сработал старинный артефакт, — внезапно прервала меня Матильда и зыркнула так, что я осознала, какую глупость чуть не ляпнула. Так и до дипломатического скандала можно договориться. И что на меня нашло? Не иначе усталость дает о себе знать. Все-таки пару часов сна после такой качественной встряски — это ничто. А Матильда продолжала излагать официальную версию происшествия: — Сейчас создается специальная комиссия, чтобы узнать о причинах этого происшествия. А адепты ван Соль и ван Рок только помогли сдержать волну.

— Сработал артефакт? — брови магистра Майота дернулись вверх. Он еще некоторое время посверлил меня холодным взглядом и отвернулся: — Ну-ну. Но варить зелье упокоения я вас все-таки научу. Конечно, с собой такие бутыльки

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Все ведьмы — стервы, или Темных принцев мы (не) заказывали - Катерина Александровна Цвик бесплатно.
Похожие на Все ведьмы — стервы, или Темных принцев мы (не) заказывали - Катерина Александровна Цвик книги

Оставить комментарий