Рейтинговые книги
Читем онлайн Удавшийся розыгрыш - Ли Майклс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Она бессознательно задала этот вопрос вслух и была очень удивлена, когда Алан ответил ей:

— Джордж, наверное, вообще не подозревает о его присутствии. Признаться, я даже подумал сначала, что это ты его пригласила.

— Я? Ты, наверное, вспомнил о той глупой вчерашней сцене, возле моего офиса? Ты просто плохо знаешь Колтрейна. — Пытаясь казаться естественной, она непринужденно махнула рукой в сторону Риджа, а потом отвернулась от него и ласково улыбнулась Алану. При этом губы ее были совершенно деревянными, чего, впрочем, Алан не заметил.

— Ну и слава Богу. — Алан, очевидно, забыл про шампанское, не решаясь оставить ее одну. — Тут Трент Пэкстон. Не думаю, что он упустит шанс побеседовать с тобой. В последнее время он только о тебе и говорит.

Вот только этого мне и не хватало, подумала Морея, а вслух произнесла:

— Впервые мой клиент в деле о разводе не испытывает ко мне ненависти.

— Морея, кто может тебя ненавидеть? — воскликнул Алан, одновременно пожимая руку Тренту. — Привет, дружище. Как дела?

— Прекрасно. — Трент не сводил глаз с Мореи. — Не будете возражать, если я задам вопрос о моем разводе? Я понимаю, что это вечеринка, но ведь вечеринка сотрудников компании, не так ли? Наверняка вы планировали говорить о работе.

Морея с трудом подавила вздох. Если бы сегодняшний разговор мог бы избавить ее от встречи с Пэкстоном на следующей неделе, то овчинка стоила выделки. К тому же это даст ей возможность хоть на время отвлечься от мыслей о Ридже.

— Задавайте свой вопрос, — сказала она.

— Вы сказали, что будете стараться быть справедливой к обеим сторонам в моем деле.

— Да, — твердо ответила она. — А что? Вы все-таки решили сражаться за каждый цент?

— О нет, — заверил ее Трент. — Алан мне тоже объяснил, почему мне выгодно заплатить Дейзи, хотя я ей ничего не должен.

Ну, спасибо тебе, Алан, кисло подумала Морея. Мне теперь придется потратить не меньше двух часов, разбираясь со всякими глупостями.

— У меня такой вопрос, — продолжал между тем Трент, — если вы будете представлять интересы сразу двух сторон, то зачем мне платить двум адвокатам? Чем будет заниматься адвокат Дейзи? Вымогать из меня деньги?

— Можете быть уверены, — ответила Морея, — для него найдутся дела. Кроме того, если у Дейзи не будет собственного адвоката, любое соглашение может быть опротестовано в суде.

Трент задумался.

— То есть если она согласится на что-то, а потом передумает, то сможет опять подать на меня в суд?

— Вот именно, и судья решит, что ее заставили подписать соглашение обманным путем.

Трент нахмурился.

— Попробуйте отнестись к адвокату Дейзи как к страховке на автомобиль. Вряд ли вы получите что-то за ваши деньги, но без страховки не обойтись. А уж если с вами произойдет несчастный случай, то будет повод порадоваться, когда вам что-то выплатят.

— Понятно, — подмигнул ей Трент. — Тогда, может быть, вы порекомендуете мне кого-нибудь такого, кто чисто номинально числился бы адвокатом, а действовать предоставил бы вам?

— Даже если бы я и знала такого адвоката, — ледяным тоном ответила Морея, — я бы вам его не назвала.

— Она не может сделать это по этическим соображениям, — вмешался Алан.

— Лучше бы ты не вмешивался, — бросила на него взгляд Морея. — У меня проблемы с этим клиентом и без твоей так называемой помощи.

— Я только хотел… — обиженно проговорил Алан.

— Ну, у вас, юристов, круговая порука, — с отвращением заметил Трент.

Каким-то шестым чувством Морея догадалась, что Ридж стоит у нее за спиной. Неожиданно в том месте на шее, к которому он прикасался, когда вчера поцеловал ее, она почувствовала жжение и покалывание, как при солнечном ожоге.

— Особенно у тех, кто трудится в больших фирмах, — раздался низкий голос Риджа. — Это часть их профессионального кодекса.

Его рот находился на уровне ее уха, так что любое замечание, произнесенное им, казалось, предназначалось только для нее.

— Привет, — поздоровался он. — Просто интересно, Морея, когда ты обнаружила, что забыла свой портфель в моем офисе?

На самом деле она этого вообще не обнаружила. Как такое могло случиться? Обычно портфель всегда был в поле ее зрения.

— Меня весь день это занимало, — продолжал Ридж.

Морея вспыхнула. Но прежде чем она вновь обрела дар речи, Ридж пояснил:

— Разумеется, не его содержимое. Просто мне было непонятно, как ты могла уйти, оставив портфель, да еще не вернулась за ним. Или ты постеснялась вернуться?

— Вовсе нет, — холодно ответила она. — Я просто не заметила его отсутствие.

Он словно бы намекал на то, что она стесняется заходить к нему, поскольку может произойти что-то неприличное!

Морее с трудом удалось утихомирить кровь, грозящую румянцем залить ее лицо при воспоминании о сломанном кресле.

— Теперь-то я понимаю, почему ты не хватилась его, — говорил между тем Ридж. — Сегодня же суббота, даже в «ТБК» нерабочий день. Но почему ты не спохватилась по дороге домой вчера вечером? Конечно, твои мысли были заняты другим… Алан, ты что такой напряженный? Неделя выдалась трудной?

Вовсе Алан не напряженный, подумала Морея. Он просто ошеломлен.

— Мне надо поговорить с тобой. Наедине, — бросила она Риджу.

— Но я еще не всех поприветствовал, — возразил он. — Ведь именно в этом состоит цель таких коктейлей, не так ли? Познакомиться с новыми людьми.

Морея проглотила готовый вырваться стон и представила Риджу Пэкстона. Ридж пожал ему руку.

— Пэкстон… Пэкстон… — задумчиво произнес он. — Ваше имя кажется мне знакомым.

— Извините нас, — быстро сказала Морея и взяла Риджа под руку. Тепло его руки проникало даже сквозь плотную ткань пиджака.

Он замешкался только на секунду, потом накрыл ее руку своей и нежно произнес:

— Ты хочешь именно наедине, дорогая?

Морея сжала зубы и постаралась не смотреть в сторону Алана.

— Пойдем вон туда, — она кивнула в сторону небольшого алькова у камина.

Ридж легко прошел сквозь толпу, кого-то похлопав по плечу, кому-то улыбнувшись. Он был похож на популярного политика среди своих избирателей. Наконец он довел Морею до алькова и, прислонившись к книжному шкафу, посмотрел на нее.

— Если ты волнуешься насчет портфеля, то даю тебе честное слово, что я внутрь не заглядывал.

— Надеюсь, Колтрейн. Существуют же этические нормы.

— Я их никогда не нарушаю. Кроме того, портфель был заперт.

— Значит, ты все-таки это проверил? — чуть не вскрикнула она.

— Ну да, я хотел удостовериться, что он твой.

— На нем мои инициалы, Ридж. Или женщины часто забывают личные вещи в твоем кабинете?

Он кивнул с самым серьезным видом:

— Именно так. Мне кажется, они специально делают это, чтобы иметь предлог вернуться ко мне. Но меня вот что беспокоит, Морея: ты теряешь его уже второй раз за короткое время.

Морея не сразу вспомнила, что в первый раз это случилось, когда к ней заходил отец.

— Тебе не стоит беспокоиться. Такое случается только тогда, когда ты рядом, — резко сказала она.

— Вот и я говорю, — усмехнулся Ридж. — Здесь явно пахнет Фрейдом. А портфель у меня в машине.

— Очень любезно с твоей стороны.

— Я бы принес его, но не хочется уходить с вечеринки, тем более оставлять тебя, — серьезным тоном сказал он. — Если бы ты согласилась подождать до конца вечера…

Морея представила, как они выходят вместе, прощаются с Джорджем Брэдли и его женой, подходят к его автомобилю… К понедельнику все в фирме будут уверены, что он переехал к ней жить.

— Лучше я заберу его завтра. По крайней мере так мне будет легче убедить себя в необходимости идти на чай к твоей матери. — Она тут же пожалела о своих словах. На самом деле она с нетерпением ждала встречи с Ровеной.

— Ты, кажется, хотела поговорить со мной о мистере Пэкстоне, — предположил Ридж. — А, догадался! Скорее всего, это касается миссис Пэкстон?

— Нет. Я хотела поговорить с тобой о деле Мэдисонов. Почему ты хочешь от него отказаться? Я не вижу никакой причины для этого.

— Разве я не объяснил тебе все вчера вечером? — удивился Ридж.

Но потом ты поцеловал меня, и мир перевернулся вверх дном. Морея чуть не сказала это вслух. Хотя вчера она еще сама сомневалась в своих чувствах, они были ничуть не менее реальными, чем сейчас. Интересно, испытывал ли он к ней такое же влечение?

Одно очевидно: после того поцелуя Риджу не показалось, что мир перевернулся. Во всяком случае, по нему этого не скажешь, он продолжал вести себя как ни в чем не бывало.

— Впрочем, мне было очень интересно услышать твои доводы, — мягко заметил он.

— Я просто хотела, чтобы ты чувствовал себя совершенно свободно, — ответила она. — Между нами не происходит ничего такого, что противоречит этике, в том числе и в деле Кэти и Билла. Единственное, из-за чего могут возникнуть такие проблемы, — это если кому-то из них не понравится создавшаяся ситуация. И тогда бросить дело, скорее всего, придется мне. Я просто скажу Кэти, что найду ей другого адвоката.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Удавшийся розыгрыш - Ли Майклс бесплатно.
Похожие на Удавшийся розыгрыш - Ли Майклс книги

Оставить комментарий