Рейтинговые книги
Читем онлайн Симфония проклятых - Джек Роган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 99

— Есть. И еще, Дональд…

Тон Мигеля Рио изменился, и в разговоре возникла пауза. Тори, нахмурившись, взглянула на капитана. Гейб тоже заметил это, и на его лице появилось беспокойство.

— Что такое?

Капитан заговорил на незнакомом языке, его интонации то взлетали вверх, то падали, слова напоминали пулеметную очередь, и Тори внимательно прислушивалась к ним. Ей казалось, что она кое-что поняла. Ощущение было такое, будто слушаешь песню, которую совершенно точно знаешь, но не можешь вспомнить название и припев. Она не сомневалась, что это какой-то романский язык — каталонский или португальский. В тусклом искусственном свете на капитанском мостике она сумела разглядеть, как изменилось и тут же потемнело от гнева лицо Гейба.

Он отключил связь и мрачно взглянул на Суареса. Тот, видимо, понял, о чем они разговаривали, потому что неторопливо кивнул в ответ.

— Что это за язык? — осмелилась спросить Тори. — Вы ведь оба из Мексики?

— Да, — ответил Гейб и пристально посмотрел на нее.

Казалось, будто он оценивает ее и пытается решить, насколько может доверять и насколько нуждается в ней, — все это она прочитала у него на лице.

— Для тебя есть работа, Тори.

Его лицо так перекосилось от ярости, что она лишь кивнула в ответ. Капитан Рио достал из кармана связку ключей, выбрал самый длинный, снял с кольца и протянул Тори.

— Он открывает все каюты команды. Спустись вниз и обыщи каюту Джоша, прямо сейчас, до того как они вернутся. Потом приходи сюда.

Внутри у Тори все сжалось, она почувствовала на губах привкус ржавчины. Ощущение осталось, хотя она провела на палубе совсем мало времени. Сердце отчаянно колотилось в груди.

— Что я должна искать? — спросила она, надеясь, что Гейб не разглядел боли в ее взгляде.

Она видела, что его глаза стали жесткими, как кремень.

— Все, чего у него быть не должно. Оружие. Радиоприемник. Проклятый жетон.

— Жетон? — Тори, открыв от удивления рот, уставилась на капитана. — Это невозможно. Только не Джош. Откуда, черт подери, вы это взяли?

Гейб нахмурился.

— Оказалось, что наш кок совсем не тот, за кого себя выдает. Ему не терпелось отправиться вместе с Мигелем, чтобы самому посмотреть, что там случилось. Я подумал, что он слишком рвется туда, но у меня и в мыслях не было, что он федерал.

— Как вы узнали? — спросила Тори, отказываясь верить.

— Его история про то, что он сидел вместе с Хорхе Гуарино, — полное дерьмо. Люди, которые врут насчет тюрьмы, обычно стараются скрыть тот факт, что они отбывали срок. Только копы, работающие под прикрытием, приписывают себе несуществующие приговоры.

Тори побледнела, и гнев смел последние следы удовольствия, которое подарил ей Джош чуть раньше. Она не знала, сможет ли выжить в тюрьме.

И спрашивала себя, излечит ли ее это от любви к мужчинам с тайнами.

— Вы уверены? — спросила она.

— На девяносто девять процентов, — ответил Гейб. — Именно поэтому нужно сходить в его каюту как можно быстрее, до того как они вернутся.

Тори выругалась и поспешно выскочила с капитанского мостика. Хозяева «Вискайи» доверили ей свои секреты. За исключением Теда и его скользких дружков, плохие парни всегда вели себя честно с ней. Выходило, что хорошие парни — лжецы.

А Тори ненавидела, когда ей врут.

18

Джош не сводил глаз с рыбака, который умирал на полу в каюте «Марипосы». Его дыхание было неглубоким, воздух со свистом и каким-то влажным звуком вырывался изо рта — словно внутри у него что-то рвалось и истекало кровью. В тех местах, где он прижимал руки к ране, сквозь пальцы просачивалась кровь, но ее становилось все меньше. Тело отказывалось служить ему, и сердце отсчитывало последние минуты жизни.

— Открой глаза, придурок! Смотри на меня! — завопил Мигель и влепил рыбаку пощечину.

— Перестань, — сказал Джош.

Мигель резко повернулся и рявкнул:

— Что «перестань»? Ты ведь хотел помочь? Так помоги мне — заткни пасть.

— Оставь его в покое. Ради всех святых, он же одной ногой в могиле.

Мигель зажмурился, как будто старался отгородиться от слов Джоша, потом открыл их и посмотрел на рыбака.

— Где остальные? — выкрикнул он, и во все стороны полетела слюна.

Джош сжал зубы. По крайней мере, Мигель перестал бить несчастного. Если бы он попытался еще раз ударить его, Джошу, возможно, пришлось бы вмешаться и ситуация стала бы еще хуже. Драка сейчас совсем ни к чему, а когда вернется Дуайр, которого Мигель отправил обыскать трюм, не вызывало сомнений, на чью сторону он встанет. Ирландец привык выполнять приказы и продемонстрировал, что умеет обращаться с оружием.

— Смотри на меня! — рявкнул Мигель, который потянулся и нажал на руки умирающего рыбака, с новой силой надавив на рану в животе.

Джош шагнул вперед, но рыбак открыл глаза, задрожал и сделал хлюпающий вдох.

— Куда все подевались? — повторил свой вопрос Мигель.

Но взгляд старика не мог остановиться на чем-то определенном. В темноте каюты он переводил глаза с одного предмета на другой, печаль и страх исказили его лицо. «Наверное, из-за того, что он пришел в себя и обнаружил, что еще жив, а его страдания не закончились», — подумал Джош.

— Ждали вас… Мы нашли… el cementerio…[5] — начал рыбак, с трудом выговаривая слова.

Он снова опустил веки. Мигель сел на корточки, и на его лице появилось озадаченное выражение. Автомат висел на ремне на шее, но первый помощник, похоже, забыл о нем.

— Он бредит.

Джош вскинул вверх руки.

— Это точно. Может, дело в том, что он умирает?

Мигель придвинулся к старику.

— Какое кладбище? Где остальные?

Рыбак закашлялся. Он начал задыхаться, из уголка рта вытекла струйка густой темной крови. Джош подумал, что это конец и несчастный больше не произнесет ни слова, но старик открыл глаза и уронил голову набок, продолжая смотреть в пустоту.

— Мы никогда не бывали на острове… раньше. Никто не знает.

Джош приблизился к умирающему рыбаку на шаг, присел на корточки и попытался встретиться с ним глазами. Мигель даже не заметил, что он подошел.

— Какой остров? — спросил Джош.

Мигель не обратил на него внимания.

— Ваш капитан рассказал нам об острове. Он хотел, чтобы мы ориентировались на него, но мы не нашли его на карте. Он, наверное, бывал там…

— Нет. Никогда не был. Он нашел карту, очень старую. Он говорит… может, она пиратская. Капитан любит пиратов.

Джош попытался оценить услышанное. Слова рыбака звучали как бред сумасшедшего, но казалось, что они не так безумны, как представляется на первый взгляд. Многочисленные пиратские корабли долгие годы бороздили эти воды.

Он посмотрел на Мигеля.

— Вы не смогли найти на картах остров, о котором он говорит?

Помощник капитана задумчиво кивнул.

— На воде столько крошечных точек. Ты даже не представляешь, сколько островов не нанесено на карты, особенно здесь. Мы находимся довольно далеко от основных маршрутов, причем не просто далеко, а в стороне от них.

— Значит, тайное место…

Рыбак снова закашлялся, и во все стороны полетела красная слюна. Из раны в животе тут же потекла кровь, которая начала просачиваться сквозь пальцы.

— Проклятье! — выругался Мигель, наклонившись к нему. — Расскажи о кладбище. Оно на острове?

Старик захрипел, в горле что-то булькнуло.

— Корабли…

Джош нахмурился, пытаясь понять, что он имел в виду, но слова рыбака разозлили Мигеля, который поднял руку, как будто снова хотел дать ему пощечину. Джош шагнул к нему.

Как раз в этот момент Дуайр слетел вниз по трапу и ворвался в каюту. Одного взгляда на его лицо хватило бы, чтобы все понять. Тем не менее Мигель спросил:

— Что ты нашел?

— Дерьмо собачье, — ответил ирландец, который выглядел так, будто его сейчас вырвет. — Нашел три пистолета и отнес на палубу. Все заряжены, так что либо они не из партии нашего товара, либо ребята позаимствовали их. Никаких ящиков. Груза нет. Оружия и взрывчатки тоже.

Мигель выдал длинное ругательство на испанском языке, повернулся и врезал рыбаку по лицу тыльной стороной ладони с такой силой, что костяшки пальцев громко стукнулись о челюсть. Он сделал это молниеносно, и Джош не успел помешать ему, но от удара старик снова открыл глаза.

— Где они, черт тебя задери?

— Мигель… — начал Джош, пытаясь остановить его.

— Отвали! — прорычал Мигель, отбросив его руку. — Дуайр, если кок сделает еще один шаг, пристрели его.

Дуайр заморгал, словно не совсем понял, серьезно ли Мигель это сказал. Джош подумал, что, возможно, первый помощник не шутит, поэтому отступил на шаг, чувствуя в руке знакомую тяжесть холодного пистолета.

— Демоны пришли… — прошептал рыбак.

Мигель приблизил свое лицо к лицу несчастного.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Симфония проклятых - Джек Роган бесплатно.
Похожие на Симфония проклятых - Джек Роган книги

Оставить комментарий