Рейтинговые книги
Читем онлайн На зависть богам - Ронда Грей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 38

— Какого черта? — протянув руку в мыльной пене, она налила себе еще одну изрядную порцию бренди и осушила стакан, чувствуя, как спадает напряжение.

— Что за сумасшедшая живет с тобой в лондонской квартире?

Крисси зачем-то стала рассказывать Блэйзу о своем телефонном звонке в Лондон.

— Она орала на меня как ненормальная!

Абсолютная тишина.

Бренди, которое Крисси пыталась выпить, тоненькой струйкой полилось в воду. Она остановилась и, переведя дыхание, сделала еще один большой глоток. Вдруг Блэйз произнес:

— Слушай, Крисси. Я так больше не могу. Я хочу заняться с тобою любовью. Это решило бы проблему. Любопытство мое было бы удовлетворено, и мы могли бы просто забыть, что между нами что-то было…

Тишина, казалось, длилась бесконечно. Наконец Блэйз тихо проговорил:

— Не возражаешь?

Осушив стакан, Крисси встала, совершенно забыв о стеснительности, так что вода забрызгала все вокруг. Ее голова кружилась.

— Я д-даже не могу на тебя обидеться. Ты хорошо убеждаешь. Но я не согласна на подобную связь. — Она потянулась за огромным банным полотенцем. — Тебе нужны только шлюхи, одна из которых живет в твоей лондонской квартире. А я хочу встретить мужчину, который будет не только желать мое тело, но и любить мою душу и хранить мне верность даже после многих лет супружества.

Почувствовав сильное головокружение, Крисси закрыла глаза, а когда вновь открыла их, то столкнулась с изучающим взглядом темно-синих глаз.

— Е-его пока нет… Он еще не нашел меня, этот мужчина, — заявила она, запинаясь.

На выходе из ванной комнаты ее ноги подкосились, и она упала, совершенно обнаженная, возле его ног.

— Да ты пьяна.

Блэйз тяжело вздохнул и нагнулся, чтобы помочь ей подняться. Он как-то странно посмотрел на нее сверху.

— П-просто я устала! — рассмеялась она и закрыла глаза.

— Ты должна была сказать мне, что никогда прежде не пила ничего спиртного.

Крисси поморщилась от боли и тяжести в голове.

— Перестань напоминать мне об этом, — проворчала она и перевернулась на другой бок.

Блэйз дал ей немного поспать, потом разбудил, принес одежду из химчистки и поднос с едой, которую она с трудом съела. Через час они уехали из «Фазана». Хорошо, что было уже темно.

Блэйз остановил машину у парадной двери Холла и, обернувшись, посмотрел на Крисси. На его губах мелькнула озорная улыбка:

— Пьяница…

Крисси выглядела такой несчастной…

— Я вела себя по-идиотски, — прошептала она.

Он вздохнул:

— Скорее ты сделала идиота из меня. Неужели ты никогда раньше не пробовала алкоголь?

— Моя мать… — неохотно начала она.

— Но она не прочь была выпить…

— Да, это правда, вот почему я и не… — Крисси вылезла из машины и побежала к двери, не договорив.

Флосс уютно устроилась около камина в маленькой гостиной. Рози смотрела мультфильм. Крисси, заикаясь, начала извиняться. Все эти дни она сознательно не принимала помощи пожилой женщины, боясь, что Гамиш может обвинить ее в злоупотреблении добродушием его жены.

— Мне было приятно присматривать за Рози, — задумчиво произнесла Флосс. — Для меня это совершенно не в тягость.

Когда Флосс ушла домой, Крисси пошла на кухню. Это было несчастливое для нее место, нельзя было этого отрицать. Она вздохнула и закатала рукава.

— Забудь, не обременяй себя, — проговорил Блэйз, стоя в дверях. — Агентство по уборке пришлет несколько человек завтра утром, и они будут приходить через каждые пару дней столько времени, сколько будет тянуться этот ремонт.

Крисси обернулась.

— Но это же обойдется тебе в целое состояние! — виновато произнесла она.

— Я могу себе это позволить, — торопливо проговорил Блэйз. — Ты будешь освобождена и сможешь уделять внимание более важным вещам. Знаешь, я никогда не ожидал, что ты, стоя на коленях, будешь мыть полы. По правде говоря, я никогда не думал, что ты способна на это!

Он снова ушел, но Крисси все еще стояла, уставившись туда, где только что стоял Блэйз. Каждый раз, когда, как ей казалось, она начинала понимать его, он вновь удивлял ее. Он мог быть очень нежным и внимательным с Рози, но в то же время жестоким с женщинами. В «Фазане» он честно признался, что хочет заняться с ней любовью. И даже еще более честно сказал, что большего он не сможет ей дать.

Очень немногие мужчины осмеливались говорить с такой искренностью и прямотой. И Блэйз входил в их число. Крисси до сих нор с трудом верила, что Блэйз, знаменитый умением заполучить любую женщину, прилагая к тому минимум усилий, действительно желал ее, Крисси Гамильтон. Крисси нахмурилась, голова до сих пор трещала от выпитого. Она старалась забыть слова Гамиша о том, что Блэйз хотел отомстить семье Гамильтонов. Для них с Рози Блэйз стал человеком, бросившим «спасательный круг», когда их положение было безнадежным.

Крисси укладывала Рози спать, когда услышала настойчивый стук во входную дверь. Перепрыгивая через две ступеньки, она подбежала и открыла ее. Чья-то властная рука так сильно толкнула дверь, что Крисси даже не успела хоть как-то предотвратить вторжение.

— П-папа! — в ужасе воскликнула она, пятясь назад.

Джим Гамильтон ринулся вперед, как боксер-тяжеловес, собиравшийся убить противника. Его лицо было багровым от злости.

— Так, значит, это правда! — раздался его разъяренный бас, и руки сжались в кулаки от гнева. — Ты действительно живешь здесь!

— Б-Блэйз дал мне работу…

— Работу? Он дал тебе еще кое-что, судя по тому, что я узнал! У тебя есть ребенок, который как две капли воды похож на этого ублюдка!

Крисси побелела как мел. Ее изумленный взгляд в испуге впился в отца.

— Рози не е-его ребенок! — запротестовала она. — Я просто здесь работаю…

— Работаешь? — Джим Гамильтон вдруг как-то странно и грубо засмеялся. — Лежа на спине? Именно так ты на него работаешь? Когда вы провалялись с ним весь день в «Фазане», ты тоже работала? Вся деревня только и судачит об этом. Не могли подождать, пока уедут строители! Пойти на содержание, да еще называть себя экономкой! Ты, глупая курица, как ты могла пойти на это? Придется забрать тебя домой и запереть в темном чулане с мохнатыми пауками, — пригрозил он.

— Я н-никуда с тобой не поеду.

Крисси испугалась не столько за свою репутацию, сколько тех нелепых предположений, которые высказывают люди о происхождении Рози. Неужели все и впрямь считают, что Рози — ребенок ее и Блэйза?

В первые же дни своего пребывания здесь ей приходило в голову, что она хороший объект для сплетен. У Блэйза была репутация мужчины, ведущего распутный образ жизни. Так оно и вышло.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На зависть богам - Ронда Грей бесплатно.
Похожие на На зависть богам - Ронда Грей книги

Оставить комментарий