— Я не верю тебе!.. Ты, должно быть, лгала! — обвинение было брошено ей в лицо как гневный вызов.
Он пребывал яростном недоумении. Какое счастье! Значит, действительно ничего не помнит из той давно прошедшей ночи! Значит, она добилась своего, и Элайн уехала отсюда, совершенно убежденная, что Рози — дочка Блэйза.
— Во-первых, — резко начал перечислять он, — тебе было только семнадцать. Никогда, даже не смотря на то скотское состояние, в котором я тогда находился, я бы не прикоснулся к тебе! Во-вторых… я никогда, слышишь, никогда не занимаюсь сексом без презерватива. В-третьих… почему ты не призналась мне, что Рози — моя дочь? Почему ты согласилась работать у меня, и только сейчас рассказала все Элайн?
Он прижал ее к двери кухни всем весом своего тела, так что ручка сильно упиралась ей в спину. Густая краска залила лицо и шею Крисси. Чувствовалось, что Блэйз действительно был потрясен ее признанием. Она даже представить себе не могла, что что-то могло так глубоко задеть его, поколебать его самоуверенность и цинизм. На какое-то мгновение Крисси ощутила чувство вины, но вспомнила о еще не родившемся ребенке Элайн и о диком желании Блэйза отомстить ей и ее отцу. Когда все уляжется, она раскроет ему всю правду, но не раньше.
— Будь ты проклята! — Блэйз был в ярости. — Если ты сейчас же не заговоришь, то я за себя не отвечаю!
— Что и-именно я должна сказать тебе? — испуганно спросила она, глядя в его искаженное гневом лицо.
— Признайся, что ты лжешь! Все это твои грязные выдумки от начала до конца! Вот что я хочу от тебя услышать, — заявил он.
Превозмогая страх, Крисси заставила себя пристально взглянуть в эти холодные синие глаза.
— Я не собираюсь перед тобой оправдываться. Я н-не предполагала, что Элайн расскажет тебе… Я не хотела, чтобы ты обо всем узнал. Если бы ты держался подальше от моей сестры, то так и пребывал бы в полном неведении…
— В твоих словах нет логики. Если я отец Рози… что в высшей степени маловероятно… но даже если это и так, то ты ведешь себя так, словно я здесь ни при чем!
Хладнокровие, которое приходилось сохранять Крисси, мгновенно улетучилось.
— Ну и где, по-твоему, произошло это загадочное зачатие? — язвительно произнес Блэйз, пытаясь вытянуть из нее хоть слово.
Крисси уперлась взглядом в пол.
— В твоей с-спальне, в поместье…
Тишина стала почти угрожающей.
— Ты имеешь в виду ночь, когда я разбил свою машину?
— Да… ты был сильно пьян… Там, на поляне, у тебя была с собой бутылка виски, — подняв голову и взглянув на него, Крисси увидела отражение каких-то смутных воспоминаний, исказивших хмурые черты его лица.
— Я не мог совершить с тобой такое! Ты была еще ребенком. Даже в том состоянии, в котором я находился, я не верю, что мог прикоснуться к тебе! — упорно настаивал он.
Крисси играла свою роль с недостаточной уверенностью. Она сознавала это, и если бы она не приложила больше усилий, Блэйз, возможно, вытянул бы из нее правду.
— Давай выясним все окончательно. Если с твоей стороны эта ложь лишь глупая попытка удержать меня подальше от твоей сестры, то я прощу тебя и забуду обо всем. Но только при условии, что ты сейчас же скажешь мне всю правду. Я не уволю тебя. Пока об этом, кроме нас троих, никто не знает. В противном случае я буду настаивать на генетической экспертизе.
Он обещал ей полное прощение. И она хотела его принять. Эта скандальная ложь превратилась в гигантское черное облако, давившее на ее хрупкие плечи. Все это превратилось во что-то гораздо большее и гораздо более серьезное, нежели она могла себе представить. Но вдруг Крисси вспомнила о не родившемся ребенке Элайн и поняла, что должна признать свою ложь как можно позднее.
Она напрягла свое воображение, желая лишь избежать его самых интимных вопросов. Быстро подойдя к окну, она глубоко вздохнула:
— Мы… мы з-занимались любовью на… на полу. Это н-не очень долго длилось. — Ее щеки так пылали, что, казалось, она обгорела на солнце. — Ты даже не снимал брюк. Потом… потом ты сказал, чтобы я убиралась, и я поехала домой. Хочешь еще что-нибудь узнать? — прошептала она, едва сдерживая рыдания.
Тишина длилась и длилась. Потом она услышала его вздох.
— Хватит, я больше не хочу знать никаких подробностей, — натянуто произнес он.
Пришло время окончательно запутать его красочным рассказом, решила Крисси. Может, тогда он утратит все сомнения в содеянном!
— Ты никогда не должен был узнать об э-этом. Все уже случилось и сейчас давно позади, — медленно произнесла Крисси. — Скоро ты вновь все забудешь…
Недоверчивый взгляд его синих глаз остановился на ней:
— Вновь забуду об этом? Как, черт возьми, могу я забыть об этом? Ты говоришь мне, что я воспользовался слабостью и беспомощностью девочки-подростка, и просишь меня забыть об этом?! — заорал он.
— Я тебя ни в чем не обвиняю, — робко напомнила она.
Крисси дрожала как осиновый лист, не в силах больше слышать его крик. Блэйз вновь задал ей безжалостный вопрос:
— Ты говорила, что любила отца Рози! Как, черт возьми, ты могла любить меня? Я не слишком хорошо знал тебя до той ночи, и ты смотрела на меня тогда так, как будто я был чем-то вроде местного ловеласа! — грубо сказал он.
Слезы хлынули у нее из глаз, и Крисси выбежала из кухни. Еще секунда, и она рассказала бы ему всю правду. Она прислонилась спиной к двери своей спальни, сердце ее билось так сильно, что, казалось, готово было выпрыгнуть из груди. Через какое-то время дыхание ее стало ровным, Крисси добрела до своей кровати и рухнула на нее, совершенно изможденная.
7
Она начала готовить обед, стараясь думать лишь о том, что жизнь должна продолжаться даже во время кризиса. Выглянув в окно кухни, Крисси увидела управляющего, который, пересекая двор, торопился поприветствовать Блэйза и мужчину, вышагивающего рядом с ним. Она узнала его, и ощущение внезапной слабости вызвало у нее дрожь в коленях. Крисси уже встречала этого человека, правда, очень давно. Этого мужчину звали Гай, и он был адвокатом Блэйза. Когда двое мужчин проходили через холл, ведущий в кухню, она услышала насмешливый голос Гая:
— Ну так что же у тебя такое чертовски личное, что ты отказался обсуждать со мной по телефону?
Она кинулась в кладовку, чтобы не столкнуться с Блэйзом. Вдруг до нее донесся крик Блэйза, обращенный к Рози.
— Не сейчас, Рози! — кричал он на девочку с такой резкостью, какую раньше никогда не позволял по отношению к ее младшей сестре.
Рози, ничего не понимая, тут же залилась слезами, и, перекрикивая ее рыдания, Блэйз заорал так, чтобы Крисси могла услышать его.