Рейтинговые книги
Читем онлайн Сицилиец для Золушки - Анна Штогрина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 71
называется. Буду выполнять любые поручения в любое время. Представлять ваши интересы. Личный переводчик — это новый уровень. В конце концов, это престижно. Все богатые и влиятельные люди ходят на встречи со своими представителями. И вам нечего переживать, в полицию я вас не сдам. Я могила! Ни слова о ваших… темных делишках. Мне моя жизнь дорога, проблемы ни к чему. Так что, по рукам?!

Я протянула ладонь кверху. Бриан ошеломленно слушал мой поток сознания. По виду прихерел от наглости. Но я не сдавалась. Потрусила лапкой над столом, как щенок хвостиком перед новым хозяином.

— Договорились? — торопила я бандюгана.

— Договорились. Подойди, скрепим договор, — спокойно проговорил Ноллан.

Не чуя подвоха, я обошла стол с протянутой рукой. Мужчина откинулся подальше на кресле, разворачиваясь ко мне всем корпусом.

— Давай, Эмилия, отсосешь мне — и считай, ты принята на работу переводчиком. Должен же я провести собеседование и проверить, как ты владеешь языком, — сказал и цинично усмехнулся. Гад бандитский, доволен собой.

— Пожалуй, можно обойтись рукопожатием. Чтоб проверить мой профессионализм и знание языков я бы могла перевести тексты. Написать сочинение на любую выбранную вами тему. Ну или…

— Или отсосать. Давай, кукла, падай на колени и бери в рот мой член. Чем усерднее будешь работать языком, тем выше назначу тебе ставку. Глядишь, и отработаешь долг не за десять лет, а за… восемь.

Блядь! Прям юморист! Глупая я Машка. Понадеялась на то, что есть мужики у которых мозги в голове, а не в головке.

— Давайте иначе договоримся. Я могу пройти стажировку. К примеру, две недели бесплатно работать…

— Бэби, у меня член камнем, а ты время тянешь. Ставай на колени и открывай рот. Отсосешь и на сегодня свободна. Будешь и дальше ломать комедию и прикидываться целкой, вернутся мужики, и членов в кабинете станет больше. Соответственно, и работы для тебя тоже.

Бриан нетерпеливо выгнул бровь. Я с ужасом глянула на его брюки. Ширинка и вправду выпирала и грозилась испортить мне репутацию. Наследить в ротовой полости.

— Пожалуйста…

— Сучка! Живо на колени и с открытым ртом, — рука мужчины дернулась к пистолету на столе.

Боже. Позор. Позор. Что придумать, как избежать незавидной участи бандитской подстилки. Я аж рот ладонями закрыла, как представила, что незнакомый мужской орган протолкнется в горло. Жесть. Почему мужики все озабоченные кобеляки?!

— Я…

— Заткнись, твою мать. На колени, Эмилия!

Все. Терпение бандюгана подошло к финишной прямой. Он таки поднял пистолет и указал стволом сначала на ширинку, а потом поднял его на меня.

— Не нервничайте. Это на здоровье может сказаться. В частности, на потенции…

Мне ли не знать. С Игорем, первым мужем, последние годы жила без секса. Об импотенции я знала много чего, пока Дарио Брунетти меня не познакомил со своим либидо. И оказалось, что до него я вообще девственницей была…

Короче, пора была признаваться, что я знаю Арманда и Дарио. Про то, что я бывшая жена Брунетти, лучше пока умолчать!

Глава 18

Только я открыла рот, как в дверь настойчиво постучались. Бриан выругался грязно и витиевато. Видно, настроился уже на любовно-насильственный лад. А я заулыбалась. Может, пронесет, и этот бандюган забудет про мой пустой рот.

— Что там еще такое срочное?! Говори, Гай, — раздраженно приказал ему босс.

— Бриан… Там западня. Люди Хименоса окружили наших прямо в бараке возле лаборатории. Гребанных мексиканцев несколько десятков. Наши долго отстреливаться не смогут.

— Блядь! Всех к баракам. Если я потеряю товар, нам всем пиздец! Брунетти нас разорвет в клочья! — заорал Ноллан и резко вскочил. Я быстро вжалась в стенку. Мысленно помолилась, чтоб ублюдки перестреляли друг друга. Зачистили землю от себя самих же.

— А ты… проваливай. Отныне работаешь на меня… переводчицей! Завтра мои люди придут к дому Энрико, передашь двадцать тысяч. Остальные инструкции получишь позже, Эмилия-переводчица, — оскалился Бриан и, выталкивая меня из кабинета, вышел следом. Я не могла поверить в свое счастье. Мой ротик не пострадал. И я спасла Энрике с Анхеллой. День закончился еще б лучше, если б шальные пули прошили насквозь бандюганов. Помолюсь за упокой их души ночью!

Видимо, после встречи с колдуньей Беллой Господь больше не слушал меня. Потому что на следующий день к вечеру заявились люди Ноллана. С Энрике я беседовала целый день и выслушивала его слезливые признания, что он не виноват, что товар с баржи украли. Не знал, как признаться в этом Анхелле. Поэтому вчера пригласил ее на прогулку. Но рассказать о таком чудовищном проебе на шестьдесят тысяч он так и не смог. Я хотела матюкаться. Грязно и долго. С трудом сдержалась и сказала только, что он тупой мудак. Потому что за него теперь предстоит отдуваться мне.

И это еще хорошо, если я не пересекусь с Армандом или Дарио. Вдруг у них противоборствующие банды с Брианом Нолланом, чего бы он вспоминал Брунетти в кабаке?!. Теперь получалось, что я работала на их бандитского конкурента или сотрудника. Дарио и так разводился со мной со стойкой уверенностью, что я шлюха Арманда. Собственно, поэтому и развелся. Интересно, увидев меня с Нолланом, и предположив, что теперь я грею его постель, что он сделает. Может, застрелит меня, как взбесившуюся собаку. После тюрьмы в Дарио один мрак и жестокость. Я уже ничему бы не удивилась. Даже наоборот. Меня больше всего поразило его великодушие. То, что он отпустил меня и спас Антонио. Небывалая щедрость. Дань прошлому.

Рыжеглазый Гай заявился сам. Я передала ему пакет с деньгами. Сказала, что в нем двадцать тысяч мои и десять собрали Энрике с Анхеллой. При появлении бандита Тереза с Анхеллой спрятались в дальней комнате. Мы с Энрике сами отдувались.

— Собирайся, Эмилия, — с туповатым оскалом произнес бандюган. Энрике сразу заслонил меня своим телом.

— Она никуда на ночь глядя не пойдет. По крайней мере сама. Я отправлюсь с ней, — четко произнес мой защитник. Гай сразу на его слова вытащил пистолет и направил ему в лоб.

— Отвали, морячок. С тебя уже взять нечего.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сицилиец для Золушки - Анна Штогрина бесплатно.
Похожие на Сицилиец для Золушки - Анна Штогрина книги

Оставить комментарий