Рейтинговые книги
Читем онлайн Кинжал убийцы - Джульет Маккенна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 158

— Все в Тормейле уже давным-давно позавтракали, — прошептал Райшед мне на ухо, когда встал за спиной и обнял меня сильными руками.

Я откинула голову и тоже прошептала:

— С каких это пор Каз стал эсквайром Д'Эвуаром?

В тех же самых балладах, где внешность Аллин была бы такой же прекрасной, как ее душа, обширные познания Казуела во фрагментарной истории Старой Империи были бы тайным знанием, необходимым для спасения принцессы или возвращения на трон короля. Но вся его ученость служила одной-единственной цели: доказать, что его купеческая семья имеет право на древний титул. Затем Планир поддержал его изыскания для своих собственных таинственных целей, и Каз нечаянно помог спасти людей Келларина.

— Темар помог заполнить недостающие ветви на его фамильном дереве. — Райшед кивнул на далекий образ. — Император одобрил его эмблему на Солнцестояние, и наш эсквайр Д'Эвуар теперь связующее звено между Планиром и Тадриолом и официальный канал для любого принца, желающего сообщиться с Келларином.

Итак, Каз вознагражден всем возможным доступом к великим мира сего и ко всем благам Тормейла, каких только его снобистская душа могла пожелать.

— Нам нужно знать, когда придут первые корабли из Бремилейна или Зьютесселы, — стал объяснять Темар, когда Аллин как-то приблизила лицо Казуела к зеркалу.

— Но первый уже должен был прибыть. — Казуел затеребил безвкусную позолоченную рыбу-брошь, которая скрепляла украшенный оборками воротник шелковой рубахи.

— Вряд ли бы я спрашивал, если б он прибыл, — вежливо заметил Д'Алсеннен.

— Он отплыл двенадцатого предвесны, — настаивал маг.

Наступила пауза. Все мысленно подсчитывали дни и фазы Большой и Малой лун.

— Это очень рано для плавания. — Райшед с сомнением сдвинул брови. Выросший в южном порту, в Зьютесселе, он больше нас всех знал о капризах времен года.

— Особенно когда у тебя на борту нет ни мага, ни эфирного адепта, чтобы справляться с океанскими ветрами и течениями. — Неприятное удовлетворение сделало красивое лицо Казуела отталкивающим.

— Я не понимаю, — резко сказал Темар.

— Этот корабль нанят на золото Ден Харкейла, — педантично начал Казуел.

— Авила говорила мне о подготовке, — перебил его Д'Алсеннен.

— Сьер Ден Харкейл отправил своих клерков во все архивы, куда он мог получить доступ. — На лице Казуела мелькнула зависть. — Они откопали каждый клочок пергамента, рассказывающий о плаваниях Ден Феллэмиона, и сьер пришел к выводу, что можно пересечь океан без магической помощи. О ней нет упоминаний ни в одной из историй Немита Мореплавателя.

— Потому что в те времена никто, имеющий хоть крупицу разума, не решился бы отправиться в открытый океан без адепта на борту, — глухо произнес Темар.

— Почему мессир Ден Харкейл считает себя вправе игнорировать и Планира, и барышню Тор Приминаль, которые утверждают, что на корабле должен быть или маг, или адепт, а еще лучше — оба? — презрительно спросила Хэлис.

— Он уверен, что острова посреди океана — это и есть тот секрет, который позволил Ден Феллэмиону достичь Келларина, — неохотно изрек Казуел.

Д'Алсеннен закусил губу.

— Сатайфер? — Он до такой степени был обеспокоен, что использовал повседневное название, придуманное наемниками для этих островов, а не причудливое Гараскайзел, которое он дал им в своем указе.

— Это возможно? — Райшед перевел взгляд с Темара на огорченную Аллин.

— Судно попало в беду?

— Я не знаю. — Д'Алсеннен задумчиво пожевал костяшку пальца.

Хэлис заботило другое.

— Я бы не стала утверждать, что чего-то нельзя сделать только потому, что это никогда не делалось.

— В наше время корабли крепче тех, что использовал Ден Феллэмион. — Райшед выглядел встревоженным. — И моряки привыкли плавать по океану благодаря росту торговли с Инглизом.

— Половина знатных Домов в Тормалине хотели бы урвать кусок от келларинской торговли, — сказала я. — Они будут посылать своих колонистов, чтобы захватить землю, и не станут целовать твою руку, если могут остаться безнаказанными.

Аллин категорически покачала головой:

— Сам мастер Туч Отрик всегда говорил, что невозможно пересечь океан без магической помощи.

— Он сказал то же самое, когда узнал о Сатайфере? — Хэлис изучала карту. — Если бы корабль сумел добраться до этих островов, взять пресной воды, точно сориентироваться с твердой земли по звездам и солнцу, то ему бы ничего не стоило одолеть второй этап пути. — Она посмотрела на Аллин. — Отрик ввел этот фактор в свои расчеты?

— Я не знаю. — Девушка запнулась, внезапно засомневавшись.

— Император постановил, что любой земельный акт должен иметь мою печать, — настаивал Темар.

— Мы выбросим людей обратно в море, в то время как принц послал их сюда, обещая новую жизнь? — мрачно спросил Райшед.

— Тадриол собирается плавать вдоль побережья, чтобы лично проводить в жизнь свои указы, а? — вставила я.

Хэлис решительно ткнула пальцем в Темара.

— Как насчет людей, которые не признают указ Тадриола? Вон в Лескаре сколько времени идут войны из-за земли.

— Давайте не будем накликать беду. — Д'Алсеннен хмурился. — Если корабль разбился…

— …нам лучше всего поискать обломки или уцелевших, — закончил Райшед его мысль.

— Ты могла бы нам сказать, куда их вероятнее всего принесут течения? — Темар посмотрел на Аллин.

— «Звон» выяснит его судьбу, — вместо нее ответил Казуел с раздражающей снисходительностью. — Налдет на борту. Я предупредил его, что высокомерие Ден Харкейла обязательно приведет к несчастью.

— «Звон»? Корабль Ден Кастевина уже в пути? — Д'Алсеннен взмахом руки велел всем умолкнуть. — Когда его можно ожидать?

Казуел оскорбился.

— Они ушли тридцать седьмого предвесны.

— Перед самым полнолунием Большой. — Райшед сузил глаза. — Они должны быть здесь в ближайшие десять дней.

— С магом на борту новолуние Малой — для них не проблема. — Хэлис делала свои собственные подсчеты.

Аллин не казалась такой уверенной.

— У Налдета родство с огнем, а не с воздухом или водой.

— Паррайл тоже на борту, — пренебрежительно обронил Казуел. У меня аж рука зачесалась от желания его ударить. — Один из учеников ментора Тонина. Он достаточно владеет Высшим Искусством, чтобы помочь.

— Спасибо тебе за эти известия, эсквайр Д'Эвуар, и за твое время. Нам больше не следует тебя задерживать. — Темар кивнул Аллин, и она прозаично задула свечу. Подобострастное прощание Казуела растаяло, как струйка голубого дыма, вьющаяся от фитиля.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 158
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кинжал убийцы - Джульет Маккенна бесплатно.

Оставить комментарий