Рейтинговые книги
Читем онлайн Отступница - Сюзанна Виннэкер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 61

— Почему он бросил меня и маму?

Боль распространилась в груди от другого незаданного вопроса. Почему он не заботился обо мне?

Майор задумался на минуту. Планировал ли он добавить еще одну ложь к тем двум, о которых я узнала?

— Я уверен, он бросил тебя, потому что ты не показывала признаков Изменения и, следовательно, не была для него полезной. Он не из тех, кто держит людей рядом ради эмоциональной связи.

Тогда Майор и Абель похожи. Не думаю, что Майор знает, что значит любить кого-то. Если я сегодня потеряю Изменение, он отпустит меня, и никогда не вспомнит снова.

— А мой брат? Значит — он Иной?

Я знала, что у меня есть брат, но он был черной дырой в моей памяти, полной пустых детских надежд. Моя мама никогда о нем не говорила, а я ничего не могла о нем вспомнить. Единственное, что я знала — он на два года старше меня.

Майор откинулся в кресле.

— Не могу тебе сказать. Но, ради его же безопасности надеюсь, что у него полезное Изменение, иначе Абель избавится от него, — он говорил, как механик о неисправной машине.

Я схватилась за спинку стула передо мной. Я не была уверена, сколько еще смогу удержаться на ногах. Слишком много информации.

— Вы действительно думаете, он убьет своего родного сына?

— Конечно. Если бы ты знала Абеля также хорошо, как и я, то поверила бы.

Как хорошо Майор знает Абеля? И как много мне не рассказывает?

— А моя мать? Она знает об Абеле?

— Твоя мать всегда была слабой. Именно на таких женщин охотятся люди типа Абеля. Она была очарована им. Он знал, что делает. И бросил, когда она стала для него бесполезной.

Какую-то эмоцию в его голосе я не могла распознать.

— Но все равно, почему вы держали это в секрете? Я имела право знать о своей семье, — сказала я.

— Я был уверен, что такое знание принесет тебе только боль.

С каких это пор Майор заботился об эмоциональном состоянии других? Он был очень рациональным мужчиной, и никогда не позволил бы эмоциям стоять у него на пути.

— Сэр, я знаю, что мужчина, похитивший Холли, принял ее за меня. Но если они знают, кто я — если знают о моих глазах — так почему взяли ее?

— В суматохе нападения случаются всякие ошибки. И, если они знают о твоем Изменении, то не могут доверять цвету глаз. Плюс хаос, вероятно, ослабил их внимание. Ты могла быть кем угодно в аудитории. Если они заметили мерцание Холли, то легко могли принять ее за тебя.

Майор сложил руки.

— Также не стоит исключать возможность того, что они забрали Холли в качестве приманки. Они знают, что никогда нельзя быть уверенным, кто ты, но Холли твоя лучшая подруга, и они могут надеяться, что ты примешь участие в освободительной миссии. Что приведет тебя прямо к ним в руки. Но это только предположение.

— Если Абель решит, что я не буду искать ее, или мы не сможем найти ее сразу, что он сделает с ней?

— Агенты заняты поиском как Холи, так и других пропавших агентов. Мы делаем все, что можем.

Это не ответ на мой вопрос.

— Они причинят ей боль?

Простая мысль заставила руки трястись.

— Ее невидимость — полезный талант. Я не думаю, что Абель причинит ей вред. Если Холли умна, то сделает вид, что соглашается со всем, о чем он просит.

Тон Майора был безразличным. Стало абсолютно ясно, что не Холли его главная забота.

— Я хочу помочь. Позвольте мне искать ее, — взмолилась я.

Майор поднялся.

— Нет, Тесса. Не позволю. Ты слышала, что я только что сказал? Они этого и хотят.

Мне пришлось прикусить губу, чтобы удержаться от восклицания, что меня не волнует, даже если это уловка, чтобы заманить меня в их ловушку. Я должна спасти Холи — это единственное, что имеет значение.

— Абель ни перед чем не остановится, чтобы заполучить тебя, и, если сумеет, ты проиграла. В его армии есть люди, которые промоют тебе мозги, но если им не удастся заставить тебя работать на них, то тебя убьют. Мертвая, ты не сможешь помочь Холли. Попавшись, ты только сделаешь хуже всем нам. Ты не должна покидать штаб, пока все не успокоится. — Зазвонил телефон, но Майор продолжал смотреть на меня. — Ты все понимаешь?

Я сглотнула, прежде чем кивнуть.

— Да.

Но я не была уверена, что понимаю. Казалось, сейчас я не понимаю вообще ничего. Майор поднял трубку. Я знала, это означало, что наш разговор закончен, и мне пора уйти.

Я медленно вышла из кабинета и закрыла дверь. Алек уже ждал меня в коридоре. Он что, следил за мной?

Алек оттолкнулся от стены.

— Что он сказал?

— Он подтвердил, что Абель мой отец, и приказал оставаться в штабе. Он не хочет, чтобы я помогала спасать Холли.

Алек обнял меня за плечи.

— Думаю, стоит послушаться. Майор борется с Армией Абеля многие годы. Он знает, что делает. Ты не сможешь помочь Холли, нарвавшись на опасность.

То же самое, что сказал Майор.

Он и Майор всегда действовали якобы в моих интересах, но я не могла игнорировать тот факт, что они дважды мне соврали. И это была не небольшая ложь, а огромное, судьбоносное вранье. Как я могу быть уверена, что на этот раз они рассказали мне все? Как я вообще могу верить, что сейчас они говорили правду?

— Я устала, — сказала я.

Не совсем правда. Физически — да, я была истощена, но мой мозг проснулся. Я хотела уйти от пронизывающего взгляда Алека. Мое тело стремилось к нему, игнорируя предупреждения разума.

Алек насупился.

— Ты уверена, что не нуждаешься в компании? Может, не стоит оставаться одной?

Его лицо выражало столько беспокойства, что мне хотелось одного — согласиться. Но я покачала головой и выскользнула из его объятий.

— Нет, правда, мне нужно побыть одной и отдохнуть.

Слабая часть меня желала снова прижаться к его груди и позволить ему шептать успокаивающую ложь, но я больше не хотела быть обманутой — даже ради собственной безопасности. Мне было необходимо узнать правду об Армии Абеля и о себе. По взгляду Алека я была почти уверена, что он все знал. Если я попрошу его нарушить приказ Майора и помочь мне спасти Холли, возможно, он сделает это. Но сначала я должна узнать, что на самом деле происходит. Алек сделал неуверенный шаг ко мне, мы почти соприкоснулись. Я слегка улыбнулась ему, и он воспринял это как разрешение мягко поцеловать меня. Расслабившись в его объятиях, я позволила себе на мгновение забыть обо всем — о лжи, о боли и даже о Холли. Алек со мной — всегда был и всегда будет.

— То, что я сказал вчера, было правдой, ты же знаешь? Я люблю тебя.

Я ненадолго прикоснулась к его щеке.

— Знаю.

Разочарование промелькнуло на его лице. Прежде, чем разговор продолжился, я развернулась и ушла. Может он ожидал ответных слов. Но я не могла. И дело было не в том, что я не любила его. Я любила его долгое время, но за последние несколько дней, даже часов, произошло столько всего, потрясшего меня и заставившего усомниться в мире, который, как мне казалось, я знала. Сейчас мне необходимо время для того, чтоб выявить реальный размер секретов, потому что я подозревала — Майор не рассказал мне и половины правды. Он, наверное, единственный, кто знал все. И для меня был только один способ узнать правду — стать Майором.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Отступница - Сюзанна Виннэкер бесплатно.

Оставить комментарий