264
На эту же тему позже сошлется и Моисей Выдубицкий, но в связи с Исайя XLI:1 (а не LI:4–5): «Днесь, по Исаи, понавляются острови…».
265
Ср. отчасти СЗБ 1766–1796, где трижды цитируются разные фразы из Матф. XXI:40–44, и под., но с перебивкой другими цитатами. Известны и примеры иного рода, когда части относительно единого фрагмента цитируемого текста распределяются по разным местам СЗБ, но функциональная роль подобных примеров не вполне ясна («возвращения к теме»), а сам прием в исполнении СЗБ должен быть признан маловыразительным, а иногда, по–видимому, и просто случайным.
266
Примером этой особенности может служить только что рассмотренный отрывок СЗБ с незначительным расширением его в начале и в конце, где появляются цитаты из Исайи (по порядку LII: 10, XLV:23, XL:4–5, LI:4–5), фланкирующие «соборную» цитату из Псалтыри.
267
Автор СЗБ ведет тонкую игру на подобных переходах от бесспорных цитат к «своему» тексту, имитирующему с большой точностью текст цитируемого источника. В ряде случаев вопрос о том, кому принадлежит подобный фрагмент, остается практически не решенным. Так, «рече же пакы, геде/онъ къ Богу» естественно трактовать как непосредственное продолжение текста Илариона, завершающееся обычной в таких случаях ссылкой на источник, но вместе с тем эта ссылка почти дословно воспроизводит фразу первоисточника («И сказал Гедеон Богу», VI:39). Сходное положение со следующим ниже «и бысть тако», которое может рассматриваться как текст Илариона (ср. продолжение: «Іудеиство бо преста и законъ / отиде…»), но и как текст из Книги Судей (ср. «Бог так и сделал [в ту ночь…]») и с предшествующим «рече гедеонъ / къ Богу».
268
Тот же тип взвешенно–неопределенной переходной фразы ср. в источнике: «В то время, продолжая речь, Иисус сказал…» — Матф. XI:25.
269
Характерный для техники включения цитат в СЗБ подхват евангельской фразы.
270
И даже в «Похвале» Владимиру 190а: Иаков 11:13; Сирах. XVII: 18; Матф. V:1, 20.
271
«Предполагать, что он [Иларион — В. Т.] самостоятельно, независимо от предшественников, владел богословским вопросом о заветах, было бы странно», см. Петровский 1908:131. — О возможном отражении в СЗБ реконструируемого «Сказания о распространении христианства на Руси» см. Лихачев 1947:66–70.
272
Этот способ заслуживает тем большего внимания, что исследователь практически очень мало извлекает из сопоставительного анализа СЗБ и других текстов, приписываемых Илариону. Эти последние принадлежат стилистически совсем иной традиции, а когда обнаруживаются сходства (ср. ходы типа «и буду яко кругъ мeдень, тьщеславиемь брецае», — «Слово к брату столпнику» Илариона, 261 об., см. Туницкий 1915:481), они относятся к тому же самому цитатному (или «полуцитатному») слою.
273
В таком случае приписка относилась бы ко всему тексту СЗБ, вводя его в достаточно четкие локально–хронологические рамки. Ср.:
<А>зъ милостію человеколюбивааго / Бога. мнихъ и прозвитеръ и/ларионъ изволеніемь его. / отъ богочестивыихъ еписко/пъ священъ быхъ. и настоло/ванъ въ вeлицемь и бого/хранимeмь граде кыеве. / яко быти ми въ немь митро/политу. пастуху же и у/чителю. Быша же си. въ / лето 6559 владыче/ствующу благовeрьному / кагану ярославу. сыну вла/димирю. аминь. (203а).
274
Оправдание, но не спасение. Ср. 173а:
іудеи бо / при свешти закон'неи де/лааху свое оправданіе. христі/яни же при благодeтьнеимъ / солнци свое спасение жиждють. / Яко іудеиство стенемь и за/кономъ оправдаашеся. а не / спасашеся… В іудіихъ бо оправдaніе въ / христіаныихъ же спасеніе. яко / оправданіе въ всемь мире / есть, a спасеніе въ будущимъ / веце
или 173б:
И то же оправдaнie іудеиско / скупо бе.
Ср. также 168а:
Но оправде прежде / племя авраамле …
275
О семантическом различии между земля (всегда Sg.) и страна (Р1.) см. Якобсон 1975:11.
276
Впрочем, некоторые из перечисленных знаков введены уже в начало СЗБ. Ср.: «да хвалимъ его / убо и прославляемь. хвали/мааго… и поклонимся ему. / ему же покланяются херу/вими…» (1686; здесь же «земли, языкы»).
277
Молитва, представленная в ІІІа, прежде всего просьба о милости. Соответствующее слово, и содержательно и в звуковом отношении (ср. также мало) близкое к слову, обозначающему молитву, на ограниченном пространстве III (195б–199б) встречается около 20 раз (!), иногда непосредственно вступая в игру с корнем мол — (и-). Ср.:
но многыа ради милости тво/еа спаси ны… [мало… ма/лое]… богатыи милостію // … уложи гне/въ милостиве… тобе ся мили дeемь… молимъ… молимъ. да… поми/луеть ны… умилосерди/ся помилуи… яко о тебе / милость… милости просимъ. помилуи / ны Боже по велицеи милости тво/еи… помилуи ны… малы показни. а мно/го помилуи. малы язви. а / милостивно исцели. въма/ле оскорби… умилосердися. / яко твое есть еже помилова/ти и спасти тeмже продо/лжи милость твою на людехъ / твоихъ… вся помилуи… и все/хъ святыихъ молитвами. уми/лосердися на ны и помилуи ны // да милостью твоею …
278
Еще раз следует отметить основоположное сходство и в этом отношении между схемой СЗБ и учением Константина Философа (в частности, о воплощении Слова у славян).
279
Ср. описание сходной ситуации в СЗБ 170а–170б:
сар'ра же не раждаа/ше. понеже бе неплоды. не бе / неплодьнъ. (sic!) заключена бе // Божіимъ промысломъ. на ста/рость родити. безвестьна/я же и таинаа премудрости / Божіи утаена бяаху. аггель / и человекъ не яко неявима. но у/таена. и на конець века хотя/ща явитися.
280
Есть некоторые основания думать, что Илариону могла быть близкой идея некоего «прогрессивного» разворачивания–вовлечения в лоно христианства новых элементов (народов), которые усваивают себе это вероучение чуть ли не глубже, чем те, кто был призван первым.
281
Включение в противопоставление истины приводит к уже отмечавшейся схеме — а: b (& с).
282
Как источник соответствующей фразеологии в СЗБ (ср.: «закономъ оправдаашеся». 173а); ср. еще: «И во всем, в чем вы не могли оправдаться законом Моисеевым, оправдывается Им всякий верующий», Деян. XIII:39.
283
Существен учет и тех случаев, где благодать выступает в сочетании с истиной. Ср.: «И Слово стало плотию и обитало с нами, полное благодати и истины…», Ио. 1:14 (ср. 1:17); «…с того дня, как вы услышали и познали благодать Божию в истине», Колосс. 1:6; «…утешая и свидетельствуя, что это истинная благодать Божия, в которой вы стоите», 1 Петр. V:12. Следует сказать, что сочетание закона и благодати в старой русской литературе не было частым. Ср., однако: «Не точию въ новой благодати, но еще и въ ветхомъ законе», Прен. кор. Вальд., 125 (1645 г.), см. Словарь русского языка XI–XVII вв., вып. 1 (Москва 1975), 200.
284
Ср. далее:
Яко законъ привожааше възако/неныа. къ благодетьному / крещенію. крещеніе же сыны своа / препущаеть на вечную жи/знь (169б),
а также цитату из Матфея V:17: «не пріидохъ / разорити закона но исполнить». Любопытно, что и позже за Моисеем сохраняется роль первообразца (ср.: «тещи во следъ тебе, ревнующе, обретше тя проводника, яко Моисеа новый сий Израиль изводящаго из работы немилосердья и от мрака скупости» — в «Речи» Моисея Выдубицкого).
285
Ряд этих противопоставлений выступает и в последующих частях СЗБ (II–III). Впрочем, вводятся и некоторые новые: богатый — убогий, мужи — жены, ангел — человек, огонь — холод, день — ночь, восток — запад, здоровый — больной, воскресший — мертвый, прозревший — слепой, сила — уродство, ныне — присно и т. п. Однако значение этих противопоставлений в частях II и III резко падает по сравнению с частью I.
286
Ср. также эти ключевые слова с Adj.: «свободь/наа благодеть» (172б), «и/стин'ныа благодати» (180а), «Христова благодать» (174а) и возможность пар с перевернутыми отношениями типа «истинная благодать — благодатная истина», «свободная благодать — благодатная свобода» и т. п.
287
Тема Троицы возникает и в частях II и III, ср.:
како единого Бога. въ троиці / чтуть и кланяются… (185б); заповедавъ по всеи земли / и крьститися въ имя отца / и сына и святаго духа. и ясно и велегла/сно въ всехъ градeхъ славитися / святеи троици… (186б); и ныне уже ма/лі и велицeи. славимъ едино/сущную троицу… (194а); … славимь тя / господа нашего Иисусъ Христа. съ отцемь съ пре/святыимъ духомь. троицу не/раздельну. единобожестве/ну. царьствующу на небесехъ / и на земли… (199б); Верую въ единаго Бога славима/го въ троици, отца… сына… духа свята… троицу единосущну. лициж / разделяющуся. троицу / имены. единого же Бога. не съ/ливаю разделеніа. ни съеди/неніа разделяю. съвокупля/ются несмесно. и разделя/ются нераздeлнe… но комуждо свое // несмесно суще. разве Боже/ства едино бо есть божество въ / троици… (200б–201а).