Рейтинговые книги
Читем онлайн Бегущий по лезвию бритвы - Филип Дик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 202 203 204 205 206 207 208 209 210 ... 320

— Давайте лучше поговорим о лишайнике. Вы привезли его оттуда?

— Я вывез его нелегально. Они и понятия об этом не имеют. Тамошний народец использует лишайник во время религиозных церемоний. Он для них вроде мескалина или пейотля наших индейцев. Именно об этом ты и хотел со мной поговорить, Лео?

— Разумеется! Дело в том, что вы можете помешать моему бизнесу. Я знаю, вы уже зарегистрировали свою корпорацию и готовы в любую минуту приступить к производству продукции. Меня нисколько не интересуют планы обитателей Проксимы в отношении Солнечной системы. Меня интересуете только вы. Вы и ваша треклятая корпорация! Неужели вы не можете найти себе другое занятие? Неужели на комплектах свет клином сошелся?

Стены комнаты закачались. Откуда-то сверху хлынули потоки ослепительно-белого света, заставившего Булеро зажмуриться. «О господи! — подумал он с тоскою, — этот мерзавец плетет всю эту чушь о вторжении в нашу систему инопланетян только для того, чтобы отвлечь внимание от себя. В этом-то и состоит его стратегия».

Он открыл глаза и с удивлением обнаружил, что сидит теперь не на стуле, а на поросшем мягкими травами холмике на берегу реки. Возле него играла в йо-йо маленькая девочка.

— Я смотрю, эта игрушка пользуется большой популярностью и у жителей Проксимы, — заметил Лео и в тот же миг почувствовал, как веревки исчезли. Поднявшись на ноги, он стал массировать занемевшие конечности.

— Как тебя зовут, девочка?

— Моника, — ответила ему девочка и улыбнулась.

— Гуманоиды Проксимы носят парики и делают себе вставные челюсти, — пробормотал себе под нос Лео и, схватив девочку за ее милые кудряшки, сильно дернул.

— Ой! — взвизгнул ребенок, отскочив в сторону. — Ты плохой, ты злой дядька! — Она вновь принялась играть с йо-йо, время от времени дерзко поглядывая на обидчика.

— Прошу прошения, — пробормотал смущенно Лео. Волосы у девочки настоящие, можно не сомневаться. Значит, он пока еще не на Проксиме. Лео припомнились слова Палмера Элдрича.

— Скажи, вы действительно хотите захватить Землю? — спросил он у девочки, — Видишь ли, у меня появились кое-какие сомнения. Понимаешь? Вот и я пытаюсь во всем разобраться.

«А не ошибся ли Элдрич? — подумал Булеро. — Мог же он, в конце концов, не понять их истинных намерений! Элдрич ведь не продвинутый. Самый что ни на есть обычный человек, с обычными, заурядными мозгами».

— Мой йо-йо — волшебный, — заявил ребенок. — Что захочу, то и будет! Ты только скажи, чего бы тебе хотелось, и я это сделаю! Ты ведь на самом деле добрый, правда?

— Отведи меня домой, деточка, — усмехнулся Лео. — Ты меня не слушай! Это я так, шучу.

Он огляделся вокруг, но следов разумной жизни в обозримом пространстве не наблюдалось. Повсюду, насколько хватало глаз, стелилась поросшая пышными травами равнина. Для Земли тут слишком холодно. Лер задрал голову. Небо было синим. Булеро с силой втянул в себя свежий упругий воздух, поразивший своей плотностью.

— Тебе, случаем, меня не жалко? Проклятый Элдрич хочет испортить мне весь бизнес и пустить по миру. Чтобы этого не произошло, я должен как-то договориться с ним. Договориться — значит убрать, — бормотал Лео злобно. — Сделать же это очень непросто. Все козырные карты у него, я же практически остался ни с чем. Честно говоря, я и понятия теперь не имею, на каком я свете! В принципе, не так важно… Где бы я сейчас ни находился, место под контролем у Элдрича.

— Карты? — неожиданно обрадовалась девочка. — У меня в чемодане есть колода карт!

— В каком таком чемодане? — удивился Лео.

Встав на колени, девочка стала шарить в траве. Земля беззвучно разверзлась, из образовавшегося углубления девочка действительно извлекла чемоданчик.

— Мне приходится прятать его от спонсора, — объяснила она Лео.

— Что ты хочешь этим сказать, милая? И что это еще за «спонсоры»?

— Понимаешь, для того чтобы здесь быть, надо иметь спонсора. Спонсоры есть у всех. Они платят за нас до той поры, пока мы не выздоровеем. После этого те, у кого есть дом, отправляются домой.

Моника села возле чемоданчика и попыталась его открыть. Попытки ее, однако, не увенчались успехом.

— Тьфу ты! Это же совсем другой чемодан! Это — доктор Смайл!

— Психиатр? — тут же оживился Лео, — Психиатр Смайл из больших-пребольших домов? Включи-ка его. Моника! Включи его поскорее!

Девочка открыла чемоданчик и нехотя защелкала переключателями.

— Привет, Моника, — проговорил чемоданчик металлическим голосом. — Здравствуйте, господин Булеро! — Он произнес фамилию Лео неправильно, сделав ударение на третьем, последнем слоге, — Что это вас сюда привело, сэр? Вы слишком стары для посещения подобных мест! — Доктор Смайл гаденько засмеялся, — Может быть, во всем Э-терапия виновата? Процесс пошел в обратном направлении, а? — С минуту доктор Смайл производил какие-то странные гортанные звуки.

— Я чувствую себя прекрасно, — заверил доктора Лео, — Скажи-ка мне, Смайл, кто из числа моих знакомых, известных тебе, мог бы вызволить меня отсюда? Назови мне хотя бы одно имя! Можешь себе представить, как мне здесь все опостылело!

— Я знаком с господином Байерсоном, — тут же ответил доктор Смайл. — Более того, в данный момент именно у него я и нахожусь! Разумеется, речь идет не обо мне самом, а о такой же портативной модели, что стоит перед вами.

— У меня нет знакомых с такой фамилией, — сказал Лео, — Скажите мне, где я сейчас нахожусь? Насколько я могу понять, это своего рода лагерь для больных детей или для детей-сирот или нечто в этом духе. Я было решил, что угодил на Проксиму, но ваше присутствие убеждает в обратном. Байерсон. Байерсон… — И тут его осенило. — К черту! Наверное, вы имели в виду Майерсона! Барни Майерсона! Скопера из «Пэт-Комплект»!

— Да, да, именно так! — согласился доктор Смайл.

— Свяжитесь с ним, — сказал Лео, — Попросите его разыскать Феликса Блау из «Межпланетного бюро охраны порядка», или как оно там называется. Пусть Блау проведет расследование и пришлет за мною корабль. Вам все понятно?

— Все ясно, — ответил доктор Смайл, — Я свяжусь с Майерсоном сию же минуту. В данный момент он беседует со своей ассистенткой, мисс Фьюгейт, которая одновременно является и его нынешней любовницей. Кстати говоря, одета она сегодня просто замечательно… Они говорят о вас, господин Булеро. Представляете, какое совпадение? Разумеется, содержание разговора я вам передавать не стану. Профессиональная тайна, сами понимаете. Так вот, мисс одета в…

— Да прекратите вы трепаться, в самом деле! — не выдержал Лео.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 202 203 204 205 206 207 208 209 210 ... 320
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бегущий по лезвию бритвы - Филип Дик бесплатно.
Похожие на Бегущий по лезвию бритвы - Филип Дик книги

Оставить комментарий