Он пристально посмотрел на нее и вдруг остановил грузовик на обочине, там, где группа тополей бросала на дорогу тень. Они вылезли из кабины, и Джейк, ни слова не говоря, взял ее за руку. Они медленно пошли между деревьями к берегу Голд-Крика. Налетел горячий, со смолистым запахом ветерок, добравшийся сюда из далекой пустыни, и зашелестел ярко-зеленой листвой. Впереди слышалось веселое журчание воды, струившейся меж красных берегов.
Джейк подобрал горсть камешков и принялся швырять их, один за другим, в быстротекущие воды ручья.
— Рассел собирается выкупить закладную на мое ранчо.
У Энни перехватило дыхание. Ей стало просто нехорошо при этом известии.
— Неужели это законно?
Лицо Джейка окаменело.
— Если он сумеет собрать достаточно денег и банк даст свое согласие, то да.
— Но ранчо принадлежит тебе! — Она схватила сломанную веточку, на которой едва держались два листика, и взмахнула ею перед его носом. — Это твои предки когда-то обосновались на этой земле. Рассел не имеет никакого отношения к землям Рейнбоу-Вэлли!
— Тпру! — сказал Джейк, прикрывая одной ладонью лицо. — Сразу с места в карьер! Ишь как завелась.
— Ничего я не завелась! — Она опустила веточку. — Ну, может быть, совсем немного. — Она принялась сосредоточенно изучать прожилки на одном из листиков. — А что будет, если он выкупит закладную?
— Ничего, покуда я смогу вносить платежи вовремя. — Он бросил в ручей камешек побольше. — Беда в том, что Уоллис отклонил мою просьбу о займе. Мне нужны средства для того, чтобы нанять еще работников и расширить дело, иначе мне не удастся внести деньги вовремя. — Голос его звучал ровно, и казалось, он полностью владеет собой, но Энни видела, что кулак его сжимается сильнее и сильнее.
Она бросила веточку и коснулась его крепко сжатой руки.
— Джейк, не надо так волноваться. Разве в этом году трава на пастбищах плохая? — Она принялась разжимать его пальцы. — Кроме того, если ты и разотрешь в пыль эти несколько камешков, то телята от этого не станут быстрее набирать вес.
Чувствительные кончики ее пальцев ощутили, как постепенно кулак его стал разжиматься — мышцы были уже не такие твердые, сухожилия не так туго натянуты. Наконец она раскрыла его ладонь и выбросила оставшиеся несколько камешков.
Он стряхнул пыль с ладоней, вытер их о джинсы и положил руку ей на плечо так, что пальцы чуть касались нежной шеи.
Она протянула руку, тронула его за рукав.
— О чем ты думаешь?
— Все упирается в деньги.
Она нервно облизнула губы, соображая, как получше преподнести давно занимавшую ее идею.
— А почему бы не взять на Рейнбоу несколько платных гостей? Три коттеджа стоят пустые, так же как и большой барак.
— Пустить пижонов на мое ранчо?! — Джейк круто обернулся и вперил в нее гневный взгляд. — Да ни за что на свете! Кроме того, у меня нет времени возиться с компанией желторотых новичков.
— А пускай Рейнбоу, принимая гостей и предлагая полный пансион, останется тем не менее настоящим скотоводческим ранчо. «Настоящее скотоводческое ранчо принимает на постой гостей. Участие в сельхозработах под руководством инструктора». А что? Такие затеи сейчас очень популярны. И сулят немалые деньги, между прочим. Одна из моих подружек по институту получила место на ранчо Флайинг-Си в Колорадо. Ей очень нравится.
Энни замолчала, ожидая, какова будет реакция Джейка. Ковбой молчал. Она коротко вздохнула и продолжила:
— И ты, и ребята все время жалуетесь на то, что вам не хватает рабочих рук. Заставьте пижонов поработать до седьмого пота — они сочтут работу на ранчо развлечением и не только все сделают, но и будут признательны.
— Ты все сказала?
— Нет, не все. Приставь к каждому из работников по два, три гостя. Доверь им перегонять скот на новые пастбища — ты же все равно собирался это делать, вы вчера за ужином это обсуждали. А пижоны еще выпишут тебе чек за то, что ты доставил им это удовольствие.
Джейк прислонился плечом к дереву и сложил руки на груди. Выражение его лица по-прежнему было непроницаемым. Горячий ветер пустыни ерошил его каштановые волосы. Но даже этот пышущий жаром ветер не мог растопить лед, звучавший в голосе хозяина Рейнбоу-Вэлли:
— До чего же ты упряма, черт побери! Уперлась, точь-в-точь как тренированная кобыла, когда телка заарканишь и повалить надо! Ты хоть удосужилась осмотреть пустующие здания? У коттеджей надо перекрывать крыши. А под жилой барак подводить новый фундамент, добавить новые ванные и туалеты и разгородить барак на отдельные комнаты.
— Так, значит, ты уже думал об этом!
— Я — нет. Стефани хотела как-то продать ранчо одному напористому дельцу. Они вдвоем все и продумали в деталях — полагали, что я в конце концов дам слабину и соглашусь на продажу. — Он отошел от дерева. — И больше не суйся в мои дела.
Энни вздернула подбородок и воинственно заявила:
— Я не Стефани. Я просто хочу помочь тебе сохранить ранчо.
— Прибереги свои заботы для другого дурака.
Энни уперла руки в бока.
— Я приберегу свои заботы для того, кто меньше задирает нос и больше думает о том, что пойдет на пользу и ему самому, и его ранчо.
Глава 7
— Тридцатое мая, — сам себе сказал Джейк, удивляясь, как быстро пролетел месяц. Допил кофе, который всегда пил после ужина, поставил кружку на маленький столик, стоявший теперь на крыльце, и откинулся на спинку удобного садового кресла.
Он смотрел на Стива, который при ярком свете электрического фонаря загружал все необходимое ему для родео в кузов грузовичка, и думал о том, как всем тяжело пришлось в последние две недели. После того как Уоллис отказал ему в займе, каждому из работников пришлось трудиться за десятерых: надо было и скот перегонять, и ограждение чинить, и собирать выбракованных животных в отдельный загон. Даже Энни вызвалась помогать и, когда клеймили и вакцинировали телят, заряжала шприцы.
Дверь, затянутая сеткой, приоткрылась.
— Хотите еще кофе?
Джейк молча протянул свою кружку. Он смотрел, как она наливает ему кофе, и думал, что все это время Энни работала, не щадя себя, и ни разу не пожаловалась. В отличие от Стефани Энни всегда была на ногах уже на рассвете и сразу же принималась за готовку и уборку. Она хорошо ладила с работниками и завоевала их уважение. Давно уже в его доме хозяйство не велось так хорошо.
— Ты уже довольно потрудилась. Оставь кофейник и присядь на минуту.
Вместо того чтобы повалиться в садовое кресло, Энни присела на крыльцо, пристроив ноги на первой ступеньке.