Он встал из-за стола и вышел из комнаты.
Райли сказала Шерри:
— Ты хорошо его рассмотрела?
Шерри нахмурилась, задумавшись.
— К сожалению, было темно. Я только раз увидела его в свете фар на несколько секунд, он был довольно вымотанным, но я не смогла запомнить деталей. Не знаю, какого цвета у него волосы, и всё в таком духе. Потом, когда он смотрел ко мне в окно, я подумала, что у него приятная улыбка. У него почти получилось обмануть меня.
Райли продолжала записывать.
— А когда вы дрались? — спрашивала она. — Что ты заметила?
Шерри снова задумалась.
— Он вроде выше меня, — сказала она. — Может быть, сантиметров 175. Среднего телосложения, довольно в хорошей форме. Драка была непростая.
Тут Шерри покачала головой.
— Простите, — сказала она. — Мне жаль, что я не могу рассказать вам подробней. Мне следовало быть более внимательной. Возможно, если я бы сфотографировала его…
Райли успокаивающе погладила её по руке.
— Всё нормально, Шерри, — она понимала чувства бедной женщины. Самые наблюдательные и точные свидетели зачастую ожидают от себя большего.
— Нет, не всё в порядке, — сказала Шерри немного сдавленным голосом. — Я должна была что-нибудь сделать после того, как оглушила его, когда он не мог сопротивляться. Надо было вырубить его. Или убить. Но я так испугалась, что хотела поскорей уехать. И теперь он всё ещё на свободе.
— Шерри, послушай меня, — твёрдо сказала Райли. — Ты очень храбрая и очень умная. От его рук уже погибли три женщины. А ты ушла. А учитывая всё, что ты запомнила, мы, скорей всего, скоро наконец его поймаем.
И впрямь: в дверь просунул голову Билл.
— Мы нашли его по номеру, — сказал он. — Это действительно Субару Аутбэк, модель 2000 года. И владельца автомобиля зовут Трэвис Кеслер. Он живёт здесь, в городе.
— Собирай команду, будем брать его, — скомандовала Райли.
Глава двадцать третья
Небольшая группа местных полицейских рядом с Райли и Биллом бежала к огромному дому. Люси следовала позади группы. У каждого в руках были пистолеты.
В окнах дома свет не горел, но это не было удивительно: было всего четыре утра. Мозг Райли быстро анализировал полученную ими информацию. Они выяснили, что Трэвис Кеслер — обеспеченный и хорошо известный в Ольмане гражданин. В спешке организовывая его арест, Райли не успела расспросить о нём подробней.
Дом был трёхэтажным, в нём наверняка был подвал. У Райли не было причин полагать, что это не тот человек. И всё же, она невольно обратила внимание на трёхдверный гараж, примыкающий к дому. Какие машины она ожидала бы увидеть в нём? Мерседес, БМВ, а может быть Порш.
«Он не похож на владельца старого Субару», — подумала она.
Однако записи с отдела регистрации автомобилей не оставляли сомнений, что владельцем машины, которую Шерри Симпсон видела на просёлочной дороге, был именно Трэвис Кеслер — этого было более, чем достаточно, чтобы арестовать его.
Райли и Билл вбежали на крыльцо. Райли посмотрела на Билла, а он на неё. Она кивнула, и они оба подняли пистолеты. Билл заколотил в парадную дверь.
— ФБР — закричал он. — Мы ищем Трэвиса Кеслера.
Повисло молчание. Билл посмотрел на Райли. Она поняла, что он спрашивает у неё, выламывать ли дверь. Она отрицательно покачала головой. Если Кеслер дома, он скорей всего спит. Дом окружён полицейскими, так что он не сможет выскользнуть через другую дверь.
Спустя пару мгновений Билл снова заколотил в дверь. В окне зажёгся свет. Дверь открылась, в ней появился мужчина в пижаме и с винтовкой в руках.
— Опустите оружие! — крикнул Билл.
Мужчина уставился на него. Все три агента были в форме ФБР, а Райли достала свой значок и показала ему.
— Ладно, ладно! — сказал мужчина, поставив ружьё на пол. — Теперь я вижу, что вы действительно из ФБР. Я не был уверен, поэтому взял ружьё.
— Вы Трэвис Кеслер? — спросил Билл.
Мужчина кивнул.
— Вы арестованы по подозрению в убийстве трёх женщин. А также в похищении Миры Киган. Повернитесь.
Мужчина отпрянул.
— Воу. Погодите! Здесь должно быть какая-то ошибка.
— Повернитесь, я сказал, — повторил Билл.
Райли изучала подозреваемого. По росту и телосложению он был таким, как описывала преступника Шерри Симпсон. Но похож ли он на человека, который только что дрался с женщиной, которая защищалась электрошокером?
С лестницы раздался женский голос.
— Трэвис, что происходит?
Райли видела, что женщина одета в ночнушку и халат. Она спускалась по лестнице.
— Это ФБР, Эбби, — ответил Трэвис Кеслер. — Я думаю, они меня с кем-то перепутали.
Со второго этажа раздался детский голос:
— Мама, папа, кто там?
Послышался плач другого ребёнка. В голове Райли роились вопросы. Может ли Кеслер держать в подвале дома, в котором живёт с женой и детьми, заложниц? С каждой секундой это казалось всё менее вероятным.
— Всё нормально, — закричала женщина наверх детям. — Не волнуйтесь. Ложитесь спать.
«Что-то во всём этом не так», — думала Райли.
Она молча сделала Биллу жест убрать наручники. Билл послушался, но без особого энтузиазма. Райли повернулась к Трэвису Кеслеру.
— Мистер Кеслер, у вас есть Субару Аутбэк 2000 года? — спросила она.
— Да, — ответил Кеслер.
— Мы можем взглянуть на него, пожалуйста?
Теперь Кеслер выглядел искренне смущённым.
— Нет, — сказал он. — Машина не здесь.
— Где же она? — спросила Райли.
— У моей сестры, я думаю. Возможно.
Билл не поверил ушам.
— «Возможно»? — повторил он.
— Можно, мы войдём? — спросила Райли супругов.
Кеслер пожал плечами.
— Наверное, — сказал он. — Должен сказать, это всё очень и очень странно.
Райли сказала копам снаружи:
— Отмена боевой готовности.
Она кивнула Люси, которая заняла позицию на переднем крыльце.
Затем Кеслер и его жена ввела Райли и Билла в их просторную, со вкусом отделанную гостиную.
Райли сказала:
— Мистер Кеслер, ваш автомобиль был опознан жертвой попытки похищения. На нём ехал её похититель. Всё это произошло буквально несколько часов назад. Она точно описала вашу машину, вплоть до части номерного знака.
— Не понимаю, как это могло произойти, — сказал Кеслер.
— Мы думали, она у Блейр, — вставила его жена.
— Блейр? — переспросил Билл.
— Сестра Трэвиса, — ответила его жена. — Она работает на него.
Трэвис Кеслер и его жена сели на диван, они выглядели уставшими, шокированными и озадаченными.
— У меня свой бизнес — «Услуги Кеслера», — заговорил Кеслер. — Мы координируем местные достопримечательности и торговую палату в сфере туризма. Обеспечиваем всякого рода рекламу. В этой части Делавэра это процветающий бизнес. Блейр работает у меня в офисе.
Райли и Билл продолжали стоять.
— Почему вы полагаете, что ваша машина у неё? — спросила Райли.
Кеслер пожал плечами.
— У неё нет своей машины. И никогда не было. Поэтому я разрешил ей брать автомобиль всякий раз, когда ей будет нужно. У неё свои ключи. Я не обращаю особого внимания, когда она её берёт. Это просто памятная старая вещь — моя первая машина. Но я слишком сентиментален, чтобы избавиться от неё. Когда её не берёт Блейр, она просто припаркована рядом с домом. Сейчас её здесь нет, так что я решил…
Его голос оборвался.
— Где сейчас ваша сестра? — спросила Райли.
— Она сказала, что собирается уехать в Лонг-Айленд к своим друзьям на какое-то время, — сказал Кеслер.
— И вы решили, что она поехала туда на машине? — спросил Билл.
Кеслер сел и задумался.
— Эм, ну я просто сейчас подумал, — сказал он. — Я даже не знаю, где ещё она может быть.
Жена Кеслера добавила:
— Иногда она ездит туда на поезде.
Осознав, что произошло, Райли упала духом. Убийца оказался умней, чем она думала. Судя по всему, все похищения он делал на краденном транспорте, чтобы его невозможно было засечь. Он украл Субару Кеслера, а Кеслер даже не понял этого.
«Мы пришли к тому же, с чего начали», — подумала она.
В этот момент до Кеслера, видимо, что-то дошло.
— Погодите минуту. Это как-то связано с теми убийствами? С телами женщин, найденными в этом районе? О Боже, неужели вы решили, что я в этом замешан?
Он взволновался. Но прежде, чем Райли успела объяснить, Люси сунула голову во входную дверь:
— Агенты Джеффрис и Пейдж, мне нужно поговорить с вами, — сказала она.
Билл и Райли вышли на крыльцо, где стояла Люси и один из местных полицейских.
— Мы только что получили звонок с отделения, — сказала им Люси. — Нашли ещё одно тело.
Глава двадцать четвертая
Измождённый труп девушки в рассветных лучах казался розовым. Солнце только что встало, и река, рядом с которой лежал труп, отражала его прекрасное золотое сияние.