Её голос задрожал. Райли знала, что сейчас она заново переживает ужас того момента. Райли ласково погладила её по руке.
— Расскажи мне всё, что помнишь о подвале.
— Он… В нём было полно часов. Всевозможные часы. Их сотни. Но все они за решёткой, — она сделала паузу, а потом мягко продолжила: — Мы не могли выбраться из-за решётки… мы не могли выбраться… — её голос оборвался.
Райли посмотрела на Билла, а он на неё. Они оба думали об одном и том же: реальны ли часы, или же женщина всего лишь бредит?
— Опиши мне мужчину, который вас держал? — спросила Райли.
Девушка начала дрожать всем телом.
— Он… Он был… Я не могу.
Райли поняла: девушка подавляла воспоминания о своём похитителе. Может быть, она сможет вспомнить, как он выглядел, позже.
— Всё нормально, — сказала Райли. — Как ты бежала?
На лице девушки отразилось смятение.
— Не знаю. Последнее, что я помню, это как часы били и звонили, а он бил нас кнутом, а потом бил себя. Он часто это делал, бил себя и нас. А потом я уже здесь. Я не помню ничего о том, как я здесь оказалась.
— Ты как-то от него бежала?
Мира отвернулась. Её глаза подёрнулись туманом, казалось, что ей трудно говорить.
— Пока достаточно, — сказала доктор.
Она вывела Райли и Билла обратно в коридор.
Женщина сказала:
— Я не невролог, но думаю, что могу объяснить провал в памяти. Мозгу нужно время, чтобы превратить кратковременную память в долговременную. Это называется «консолидация». Но травма мозга может вмешаться в этот процесс. Когда мы её нашли, она была без сознания. Я думаю, что она вырубилась прежде, чем воспоминания о её побеге успели консолидироваться.
— Так что она могла всё забыть, — договорила за неё Райли.
— Она вряд ли что-то помнит, — подтвердила доктор Пресслер. — Эта информация просто не попала в её мозг. Она давно пропала. Но о своём заключении, возможно, она потом сможет нам рассказать немного больше. Сейчас ей нужен отдых.
Райли собиралась поблагодарить доктора за объяснение, когда к ним подошла Люси.
— Мы нашли это в записях камеры наблюдений, — сказала она взволнованно. — Смотрите!
Она повела Райли и Билла в комнату, где за компьютером сидел местный полицейский.
— Вот, — сказал он.
На записи Райли чётко видела, как побитый внедорожник среднего размера заехал на подъезд к больнице. Из машины вылез человек. Он был темноволос и среднего роста.
Он подбежал к задней двери машины, открыл её и достал оттуда женщину без сознания. Он положил её на тротуар и коснулся её головы, как будто извиняясь. Затем он быстро сел обратно в машину и уехал.
— Останови, — сказала Райли.
Сидящий за столом полицейский нажал на паузу.
— Полностью видно номера, — сказала Райли.
Стоящая рядом с ней Люси широко улыбнулась.
— Мы уже нашли его, — сказала она. — Машина принадлежит некому Джейсону Кахиллу, тридцати лет от роду. Он живет здесь, в Ольмане. У нас есть его адрес.
— Агент Джеффрис и я поедем к нему, — сказала Райли. — Люси, пожалуйста, проконтролируй всё здесь. Если наша пациентка вспомнит что-нибудь ещё, сразу же звони нам!
* * *
Райли и Билл остановили машину перед домом Джейсона Кахилла. Дом напомнил Райли дом Дениса Вона в Реддитче — маленький деревянный дом с крыльцом. Однако он был в гораздо лучшем состоянии, нежели дряхлый коттедж Вона, а лужайка была только что подстрижена.
Дом был расположен на окраине Ольмана и стоял довольно далеко от соседей. Идя вместе с Биллом к дому, Райли заметила припаркованный на подъезде внедорожник — тот же, что они видели на видео. Перед внедорожника действительно был помят, а фара сломана.
«Может быть, это он, — подумала Райли. — Может быть мы действительно нашли его».
Но когда они шагнули на крыльцо, Билл указал на фундамент дома.
— Смотри, — сказал он. — Подвала нет.
Билл был прав. Под домом, стоящим на деревянных сваях, было пусто. Мира настаивала на том, что их держали в подвале. Может быть, подвал находится в другом месте?
В любом случае, Райли знала, что они точно смогут обвинить Джейсона Кахилла в бегстве с места дорожного происшествия. Может быть, остального добиться будет проще.
Билл постучал в дверь. Мужчина, который открыл её, был совершенно непохож на толстого, заросшего бородой Дениса Вона. Он был стройным и гладко выбритым, одет в джинсы и футболку. Он выглядел усталым и осунувшимся.
— Вы из полиции? — спросил он.
Билл и Райли показали свои значки. Теперь мужчина выглядел удивлённым.
— ФБР. Боже. Я ожидал полицию. Но ФБР?..
— Вы Джейсон Кахилл? — спросил Билл.
— Да.
Райли сказала:
— Вы арестованы за наезд на Миру Киган и сокрытие с места преступления. Повернитесь спиной.
Джейсон Кахилл послушно завёл руки за спину, и Билл надел на него наручники. Райли заглянула внутрь небольшого домика. Она увидела, что он скромно обставлен мебелью, которой на вид было много лет, но она ещё была в хорошем состоянии.
— Как она? — спросил Кахилл. — Она в порядке?
Вместо того, чтобы ответить на его вопрос, Райли начала читать ему права.
— Я знаю мои права, — сказал Кахилл. — Я требую адвоката.
От ярости Билл покраснел. Райли забеспокоилась: ей совсем не хотелось, чтобы он снова потерял контроль.
Билл прорычал:
— Что вам известно о смертях Метты Луной и Валери Брунер?
Райли наблюдала за лицом Кахилла. Его выражение не изменилось.
— Я ничего о них не знаю, — сказал он. — Больше в отсутствие адвоката я ничего говорить не буду. Я не могу позволить себе нанять адвоката, так что вы должны предоставить мне его.
— Где вы были вечером в прошлое воскресение?
— Я ничего не буду говорить без своего адвоката, — повторил Кахилл.
Билл дёрнул наручники, так что они впились мужчине в кожу. Кахилл зажмурился от боли. Райли вслед за ними вышла из дома.
— Эй! — резко сказала она.
Билл повернулся и посмотрел на неё. Райли ничего не сказала, но своим видом показала ему, что не собирается снова мириться с его поведением. Билл зло покачал головой.
Райли беспокоилась — и не только за Билла. Кахилл реагировал на всё довольно прохладно. Если он действительно их убийца, он точно знает, как вести себя. Доказать что-либо будет непросто.
И девушек они могут так и не найти.
Глава шестнадцатая
Райли чувствовала себя не в своей тарелке. Они с Биллом сидели рядом с комнатой для допросов в местном отделении полиции. Они провели здесь уже полчаса, пока Кахилл беседовал с предоставленным ему юристом.
Кахилл пока не сказал им ни слова, но они немного побеседовали с юристом, прежде чем он пошёл в комнату для разговора со своим клиентом. То был местный общественный адвокат — коренастый парень среднего возраста по имени Руди Дункельберг.
Райли сразу почувствовала, что Дункельберг не какая-то деревенщина с лицензией юриста. Он знал своё дело. Он тут же понял, что Джейсона Кахилла собираются обвинить в чём-то большем, чем просто наезд на человека и сокрытие с места преступления. Даже больше: он понял, что Кахилла подозревают в совершении тройного убийства, о которых уже стало известно общественности.
И Райли знала, что будет дальше. Дункельберг сделает всё, чтобы Кахилл ничего не сказал об убийствах — даже ему самому. И это злило Райли, хотя она и понимала, что Дункельберг всего лишь выполняет свою работу.
— Терпеть не могу этих юристов, — пробормотал Билл.
— И я, — согласилась Райли. — Но мы должны как-то исправить ситуацию.
Билл озабоченно покачал головой.
— Райли, я не знаю, долго ли ещё выдержу, — сказал он. — Я должен закрыть это дело. Я должен его остановить.
— Мы должны закрыть это дело, — поправила его Райли. — И при этом мы не должны нарушать правила.
Дверь в комнату допросов открылась, оттуда выглянул Дункельберг и сказал:
— Теперь вы можете войти.
Райли с Биллом вошли в комнату и села за стол напротив Кахилла и его адвоката. Кахилл всё ещё казался странно безэмоциональным. Райли повидала немало психопатов-убийц со схожим отсутствием чувств.
На столе перед Кахиллом лежало рукописное письмо.
— Мой клиент готов признаться, — объявил Дункельберг.
— Он что? — недоверчиво выговорил Билл.
— Мистер Кахилл сейчас зачитает своё признание, — сказал Дункельберг.
Он кивнул клиенту, выражение лица которого всё ещё не изменилось. Кахилл начал медленно читать, голос его оставался ровным:
— Прошлой ночью я был в Гленбурне, что в пятидесяти километрах от Ольмана, — читал он. — Я играл в покер с друзьями, с которыми шесть лет назад учился в колледже.
Дункельберг перебил его:
— Мой клиент с радостью предоставит вам их имена и контакты. Продолжайте, мистер Кахилл.