Рейтинговые книги
Читем онлайн Праздник любви - Рина Поллади

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 42

– Спасибо вам большое.

– Да не за что. Кстати, к туалету она приучена. Мать их всему научила. Купите ей лоток и наполнитель и никаких проблем знать не будете. В нашем магазине есть корм для котят в пакетиках. Ну и сливки там можете купить ей. А дальше – экспериментируйте, посмотрите, что она захочет есть, а что нет. Кэсси у меня очень умная кошка. Никогда еду со стола не берет, обои не дерет. Вот у нее есть специальное приспособление для когтей. И вы своей такое купите. Надеюсь, умом, как и красотой, она пошла в мать, ваша Фея. Позвоните мне обязательно, расскажите, как она у вас адаптировалась. Ну и вообще, если какие вопросы возникнут, звоните.

– Спасибо, миссис Риджуэй. Я вам обязательно позвоню в ближайшие дни.

– Я вижу, Фея уже полюбила вас, Стефани. Не волнуйся, Джейн. Кошечке будет у нас хорошо. А мы пойдем уже. Я что-то подустала.

– Ой, что-то мне совсем плохо, детка, – прошептала Маргарет, поднявшись с помощью Стефани в галерею, – голова кружится, и сердце выскакивает из груди.

Стефани покрепче взяла пожилую даму под локоть, другой рукой прижимая к себе котенка.

– Слишком много для меня хождений было сегодня: и церковь, и Джейн с котятами. Я была так рада, что могу пойти к ней в гости… А сейчас аж в глазах темно. Кажется, я собираюсь здесь упасть, до своей комнаты не дойду.

– Дойдете. Я помогу вам.

– Спасибо, Стефани. Вот что значит старость: даже такая небольшая прогулка мне уже не по силам.

– Ничего, полежите, отдохнете, лекарства примете, и все пройдет, – с уверенностью, которой вовсе не испытывала, сказала Стефани.

Держась за Стефани и за стену, старушка еле дотащилась до своей комнаты. Но, к удивлению своей молодой компаньонки, попросила подвести ее не к кровати, а к креслу.

– Я еще могу сидеть, детка. Слечь я всегда успею. Сидеть все ж таки лучше. Пока человек не лежит, он не чувствует себя больным. Не хочу сдаваться.

– Может, вам давление измерить? У вас есть тонометр?

– Конечно, полуавтоматический. Мне надо только накачивать воздух, а измеряет он сам. Цифровой! Мне Джейн Риджуэй из Кросстауна привезла.

– Так где он? Давайте я вам помогу измерить давление.

Давление оказалось повышенным.

– Вызовем врача?

– Да не надо, – отмахнулась Маргарет. – Подайте мне пакет с моими лекарствами вон из того ящика. И воды налейте в стакан, пожалуйста. Мне всегда Присси оставляет в комнате пару больших термосов с теплой водой, чтобы я могла запить лекарство, если некому будет сходить за кипяченой водой на кухню. Спасибо, Стефани, – поблагодарила Маргарет, приняв лекарство. – Сейчас полегчает. Я приняла очень сильный препарат. А ты дай мне на руки Фею. Говорят, кошки помогают снизить давление.

Стефани подняла с пола свою кошечку, которая играла с купленным для нее по дороге домой мячиком, и усадила на колени к Маргарет. Однако Фея не захотела там находиться, спрыгнула вниз и опять занялась мячиком.

– Ну что ж, Стефани! Видимо, она только вас признает достойной того, чтобы держать ее на руках. Пусть играет. Мне в любом случае приятно на нее смотреть.

«Какая сила воли! Ей так плохо, а она великолепно держится! Даже лечь отказалась. И вообще, будучи тяжело больным человеком, тем не менее всегда чисто и аккуратно выглядит, когда бы я ее ни увидела, и даже тапочек дома не носит, всегда в элегантных туфлях! Не хочет сдаваться старости и болезням. Хотела бы я быть такой в ее возрасте. А в молодости она, наверное, была очень хороша. Интересно было бы посмотреть ее фотографии тех лет. И на этого ее Генри. Любопытно, кто более мужественно выглядит: он или Джордж Хентли?»

Как будто отвечая на мысли Стефани, леди Нортриджгемптон заговорила:

– Знаете, дорогая, чем дольше я с вами общаюсь, тем больше замечаю, что вы почему-то очень напоминаете мне мою бабушку в молодости. Чертами лица. У меня сохранился ее маленький портретик. Там она такая красавица! И на маму мою вы чем-то похожи, и на меня в молодости. Не знаю… Может, мне это все кажется. Я хотела бы, чтобы вы сами посмотрели портреты и фотографии. Возьмите в нижнем ящике комода шкатулку и дайте мне. Я покажу вам свою семью.

– Вот эта? – Стефани достала из комода довольно большую деревянную шкатулку.

– Да. Несите сюда, на этот столик. Я, когда рассматриваю старые бумаги, портреты, фотографии, лучше себя чувствую. Как будто возвращаюсь в молодость, в детство… Вот маленький бабушкин портрет, о котором я вам говорила. Согласитесь, Стефани, вы на нее похожи.

На портрете была изображена интересная молодая дама в воздушном белом платье.

«Ну да, конечно! Она просто так говорит, чтобы сделать мне приятное. А все-таки жаль, что мы с этой красавицей не можем быть родственниками. Хотя, сколько было случаев связи дворян со служанками!» – думала Стефани, с восхищением разглядывая портрет.

– Этот портрет был сделан еще до бабушкиного замужества, – прервала ее размышления Маргарет. – А вот фото нашей семьи в начале двадцатого века. Бабушка здесь уже не в самом молодом возрасте, но все равно выглядит хорошо. А это ее старший брат, лорд Стайвери, и его жена. Бабушка тоже была урожденная Стайвери. А эта девочка – моя мама. Она уже в детстве была очень хорошенькой. Все говорили, похожа на бабушку.

– Естественно, она же ее дочь. Вот она действительно похожа. Но не я же! Хотя знаете что? У нас дома тоже есть старые фотографии. Так вот, моя прабабушка почему-то очень похожа на вашу бабушку. Но, может быть, все люди на старинных фотографиях похожи? Да и просто бывают похожие люди. И вообще, мы все в конечном счете родственники. Все – от Адама и Евы.

– Бывает, конечно, случайное сходство, – кивнула Маргарет. – Но я чувствую в вас родственную душу, Стефани. Вы стали мне близким человеком, и я хотела бы после своей смерти оставить вам эти наши семейные реликвии. Ближе вас у меня никого нет. А так хочется, чтобы после моей смерти кто-то близкий вспоминал обо мне и о нашей семье. Кроме вас, мне некому передать эту память. Обещайте, что после моей смерти возьмете себе эту шкатулку, а потом передадите ее своим детям.

– Я, конечно, обещаю. Но вы еще долго будете жить, Маргарет! Не надо думать и говорить о смерти. Как вы себя сейчас чувствуете? Правда лучше?!

– Лучше, деточка.

– Давайте снова измерим давление. – Стефани надела манжету на руку леди. – Ну вот, я же говорила, что вам лучше! Может, еще лекарство принять?

– Не надо. Оно будет продолжать снижаться. Я знаю.

– А насчет детей моих, так от кого же они будут, если никто не хочет на мне не только жениться, но даже просто заняться со мной сексом?

– Захочет. Не надо вам размениваться на такие дешевые отношения, как просто заняться сексом. У вас еще будет человек, с кем вы сможете создать семью, кто полюбит вас и кого полюбите вы. Все равно вы материально не сможете обеспечить своих детей одна. Не надо рожать без мужа, без прочной защиты и опоры. Одна вы даже единственного ребенка не потянете. А муж у вас будет. Вы знаете, сколько у моей бабушки было ухажеров в молодости? Да и в зрелые годы поклонники были. А вы на нее так похожи! А раз такой типаж нравится мужчинам, то и вы понравитесь, – уверенно заключила Маргарет.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 42
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Праздник любви - Рина Поллади бесплатно.
Похожие на Праздник любви - Рина Поллади книги

Оставить комментарий