— Тут, что ли?.. — спросил наконец Гамильтон.
— Угу, — кивнул Макфиф.
Можно было подумать, что он только-только удачно провел опознание.
Они взирали на магазинчик весьма затрапезного вида — ветхое деревянное строение, облезлая желтая краска, кое-где проглядывает подгнившая древесина. Невероятная груда хлама загромождала вход. При свете уличного фонаря Джек сумел различить налепленные на окна афишки. Блеклые, засиженные мухами листовки. В щели между грязными занавесками виднелись ряды уродливых металлических стульев. Дальше, за стульями, непроницаемая тьма.
Над входом в магазин укреплена кривая самодельная вывеска, потемневшая и рваная:
НЕ-БАХАИТСКАЯ ЦЕРКОВЬ.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ ВСЕМ!
Макфиф издал страдальческий стон, но овладел собой и направился к церкви.
— Оставь! — крикнул ему Гамильтон. — Поедем отсюда!
— Нет! — покачал головой Макфиф. — Я хочу войти.
Приподняв черный зонт, он шагнул на крыльцо и принялся методично колотить рукояткой в дверь. Гулкий звук размеренным эхом пронесся по улице из конца в конец. Где-то в боковом переулке испуганно загремела пустой жестянкой бездомная дворняга.
Человек, приоткрывший дверь, предстал тщедушной и согбенной фигуркой. Он робко выглянул из-за двери, выставив нос и очки в стальной оправе. Желтые водянистые глазки подозрительно бегали. Весь дрожа, он смотрел на Макфифа.
— Что вы хотите? — спросил он гнусаво.
— Вы меня не узнаете, отец? — спросил Макфиф. — Что случилось, падре, где церковь?
Что-то забормотав, старик потянул дверь на себя.
— Убирайтесь прочь, мерзкие забулдыги! Убирайтесь — или я позову полицию!
Макфиф успел сунуть зонт в дверной проем, помешав старику запереться изнутри.
— Отче! — взмолился он. — Это ужасно! Они украли вашу церковь! И вы, отче, так изменились… весь съежились!.. Это невозможно!..
Голос Макфифа сорвался, казалось, его душили рыдания.
— Тебе надо было его видеть! — Он беспомощно повернулся к Гамильтону. — Он был гораздо крупнее меня!
— Убирайтесь! — вновь прогнусавил тщедушный человечек.
— Неужели нельзя войти? — спросил Макфиф, не убирая зонта. — Пожалуйста, впустите нас! Куда ж нам идти? Здесь со мной один еретик… он жаждет обращения!
Человечек заколебался. Взволнованно гримасничая, он взглянул на Джека:
— Это вы?.. А в чем дело? Разве завтра нельзя? Уже глубокая ночь, я давно уже спал!..
Отпустив дверь, он неохотно отступил в сторону.
— Вот и все, — сказал Гамильтону Макфиф, когда они вошли. — Ты не видел прежде этот собор? Из камня, с витражами… — Он развел руками, словно показывая собственное бессилие. — Самый большой собор, какой мне доводилось видеть!
— Вам это обойдется в десять долларов, — стрекотал человечек, ковыляя чуть впереди. Наклонившись, он выволок из-под прилавка глиняную урну. На прилавке пестрели листовки и буклеты. — Деньги вперед! — добавил человечек.
Роясь в карманах, Макфиф недоуменно озирался. Потом накинулся на падре:
— Но где же орган? Где свечи? У вас даже свечей не стало?
— Это нам не по карману, — ответил человечек, отпрянув назад от вопрошавшего. — Ну, так что конкретно вы хотите? Ах да, обратить вот этого еретика?
Он схватил Гамильтона за рукав, пристально посмотрел Джеку в глаза:
— Я отец О’Фаррел. Вам придется стать на колени, молодой человек. И преклонить голову пред Господом.
Джек покрутил головой:
— А всегда ли тут было так?
Отец О’Фаррел растерянно запнулся, потом переспросил:
— То есть? Вы что имеете в виду?
Гамильтон, дабы скрыть охватившую его досаду, только пожал плечами:
— Нет, ничего. Я просто так.
— Конфессия наша очень древняя, — неуверенно произнес отец О’Фаррел. — Вы это имели в виду? Ей уже немало столетий.
Голос его задрожал.
— Она старше даже Первого Бааба. Я, право, не могу назвать точную дату. Говорят, что…
Здесь он осекся.
— Впрочем… не важно, что говорят. Досужие утверждения…
— Я хочу с Богом говорить, — напомнил Гамильтон.
— Да, да, — согласился отец О’Фаррел. — Я тоже хочу, молодой человек…
Он похлопал Джека по руке; прикосновение было столь легким, что почти не ощущалось.
— …и каждый хочет того же.
— Так вы не поможете мне?
— Это очень трудно, — проговорил отец О’Фаррел и юркнул в боковой притвор, в некое подобие кладовки, где был свален в невообразимом беспорядке всякий хлам.
Сопя и спотыкаясь на каждом шагу, священник вынес плетеную корзину всевозможных костей, обломков, спутанных прядей волос и кусочков кожи.
— Это все, чем мы располагаем, — вздохнул он, ставя на пол корзину. — Может, сумеете воспользоваться… Пожалуйста, выбирайте!
В то время как Гамильтон перебирал костяные ошметки, потрясенный Макфиф произнес:
— Ты только глянь!.. Дрянные фальшивки… Туфта!
— Мы делаем что в наших силах! — молитвенно складывая руки, прогнусавил отец О’Фаррел.
— А есть ли какой-нибудь способ… вознестись? — неожиданно спросил Джек.
Впервые за все время отец О’Фаррел улыбнулся:
— Для этого надо сначала умереть, молодой человек!
Взяв зонт, Макфиф двинулся к выходу.
— Пойдем! — решительно бросил он Гамильтону. — Я сыт по горло. Уносим ноги!
— Подожди! — крикнул Джек.
Макфиф обернулся:
— Зачем тебе с Богом болтать? Ты же видишь, какая нынче ситуация. Посмотри кругом!..
— Он единственный, кто может объяснить, что же все-таки случилось, — ответил Гамильтон.
Макфиф раздумывал над этим недолго.
— Мне плевать, что бы там ни случилось. Я сматываюсь.
Лихорадочно работая, Гамильтон заканчивал составление круга из костей и зубов — кольцо из святых мощей.
— Помоги! — попросил он Макфифа. — Не прикидывайся, будто тебе это все до лампочки.
— Ты, парень, чуда захотел!
— Я знаю, — ответствовал Джек.
Макфиф сделал несколько шагов назад.
— Это безнадежно. Вот увидишь.
Он стоял, сжимая рукоятку громадного зонта. Отец О’Фаррел озабоченно крутился поодаль.
— Мне надо знать, как и почему все это началось, — упрямо твердил Джек. — Второй Бааб, молельные колеса, благодать на развес… Если я это не выясню…
Он вздохнул поглубже, протянул руку и, выхватив у Макфифа зонт, поднял его над головой. Подобно крыльям гигантского стервятника, зонт раскрылся над ним; с тугой ткани скользнуло на пол несколько темных капель.
— Что такое?! — вскрикнул Макфиф, переступая круг из мощей, чтоб вернуть назад свою собственность.
— Покрепче держись! — посоветовал ему Джек. Сам он крепко ухватился за рукоять и обратился к священнику: — Отче, есть у нас вода в том кувшине?
— Д-да, — ответил отец О’Фаррел, заглянув в глиняный кувшин. — На донышке.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});