Проходят дальше.
МартаНеисправимые холостяки!Как обратить вас в истинную веру?
МефистофельК такой учительнице, для примера,Охотно б я пошел в ученики.
МартаТогда нельзя ль вам в душу заглянуть?У вас есть на примете кто-нибудь?
МефистофельСвоя жена да угол, говорят,Дороже царств и каменных палат.
МартаЯ говорю о склонности взаимной.
МефистофельВсе встречные в пути гостеприимны.
МартаНет, вы не поняли. Я знать хочу,Серьезных чувств вы в прошлом не таите?
МефистофельЯ в жизни с женщинами не шучу.
МартаАх нет, меня понять вы не хотите!
МефистофельЯ, каюсь, глуп. Однако в меру силЛюбвеобильность вашу оценил.
Проходят дальше.
ФаустО радость ты моя! Так ты сейчасМеня узнала с первого же взгляда?
МаргаритаКонечно. И потупилась смутясь.
ФаустПрости же, что тебя я подстерегВ то утро за церковною оградой.Не ставь мне этой вольности в упрек.
МаргаритаМне это непривычно, и сперваЯ было растерялась от смущенья.Ведь на меня до этого молваЕще ни разу не бросала тени.Мое ли, думала я, поведеньеВнушило вам столь вольные слова?Наверно, я нарушила приличье,Что представляюсь легкою добычей!Признаться, я предвидеть не могла,Что я сама возьму вас под защиту,И на себя была за то сердита,Что строже вас в душе не распекла.
ФаустО милая!
МаргаритаА ну…
(Срывает ромашку и обрывает один за другим лепестки.)
ФаустТы что, букетИли венок плетешь?
МаргаритаНет, так, пустое.
ФаустНет, что же ты?
МаргаритаНе смейтесь надо мною!
(Шепчет.)
ФаустЧто шепчешь ты?
Маргарита (вполголоса)Не любит. Любит. Нет.
ФаустО прелесть ты моя!
Маргарита (продолжает)Не любит. Любит!Не любит.
(Обрывая последний лепесток, громко и радостно.)
Любит!
ФаустЛюбит! Да, мой свет!Гаданье этот узел пусть разрубит!Он любит, любит, вот цветка ответ.Вмести, постигни это торжество!
МаргаритаЯ вся дрожу.
ФаустНе бойся ничего!Пусть этот взглядИ рук пожатье скажутО необъятном том,Пред чем слова — ничто,О радости, которая нам свяжетСердца.Да, да, навеки без конца!Конец — необъяснимое понятье,Печать отчаянья, проклятьяИ гнев творца.
Маргарита сжимает ему руки, вырывается и убегает. Фауст не сразу приходит в себя и, овладев собою, идет за нею.
Марта (приближаясь из глубины)Смеркается.
МефистофельИ нам домой пора.
МартаЯ вас не отпустила бы так скороСо своего двора,Но городок наш страшная дыра,Начнутся разговоры.Здесь у людей другого дела нет,Как наблюдать через заборы,Куда и с кем пошел сосед.А наша пара?
МефистофельОн юркнул в тьмуЗа нею вслед.
МартаОн благосклонен к ней.
МефистофельОна — к нему.Так создан свет.
Беседка в саду[49]
Маргарита вбегает, прячется за дверь и, прижавши палец к губам, смотрит через щель.
МаргаритаИдет!
Фауст (входя)Ты прячешься, лиса! Постой!
(Целует ее.)
Маргарита (обнимая его и возвращая ему поцелуй)Душою вся твоя, любимый мой!
Мефистофель стучится.
Фауст (топая ногами)Кто там?
МефистофельСвои!
ФаустСвинья!
МефистофельПора расстаться.
Марта (входя)Да, правда, сударь, поздно, час ночной.
ФаустНельзя ли проводить мне вас домой?
МаргаритаО нет! Что скажет мать?
ФаустТак мне убраться?Счастливо оставаться!
МартаВ добрый час!
МаргаритаДо скорого свиданья.
Фауст и Мефистофель уходят.
Просто диво,Куда он устремляет мысль свою!А я пред ним в смущении стою,Всему поддакиваю торопливо.И все же в толк никак я не возьму,Чем я могла понравиться ему?
(Уходит.)
Лесная пещера[50]
Фауст (один)Пресветлый дух, ты дал мне, дал мне все,О чем просил я. Ты не понапраснуЛицом к лицу явился мне в огне.Ты отдал в пользованье мне природу,Дал силу восхищаться ей. Мой глазНе гостя дружелюбный взгляд без страсти, —Но я могу до самого нутраЗаглядывать в нее, как в сердце друга.Ты предо мной проводишь чередуЖивых существ и учишь видеть братьевВо всем: в зверях, в кустарнике, в траве.[51]Когда ж бушует буря в темной чащеИ, рушась наземь, вековая ельЛомает по пути стволы и сучьяИ грохоту паденья вторит даль,Подводишь ты меня к лесной пещере,И там, в уединенной тишине,Даешь мне внутрь себя взглянуть, как в книгу,И тайны увидать и тьмы чудес.Я вижу месяц, листья в каплях, сыростьНа камне скал и на коре дерев,И тени движущихся туч похожиНа чудищ первобытной старины.Как ясно мне тогда, что совершенстваМне не дано. В придачу к тяге ввысь,Которая роднит меня с богами,Дан низкий спутник мне. Я без негоНе обойдусь, наперекор бесстыдству,С которым обращает он в ничтоМой жребий и твое благословенье.Он показал мне чудо красоты,[52]Зажег во мне и раздувает пламя,И я то жажду встречи, то томлюсьТоскою по пропавшему желанью.
Входит Мефистофель.