Рейтинговые книги
Читем онлайн Загадка Кассандры - Кей Мортинсен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 39

Присев на корточки возле плиты, Джулия поднесла к ее раскаленной дверце посиневшие от холода ладони. Ее пушистая юбка легла на пол широким кругом, подчеркивая тонкую талию своей владелицы. Облегающая материя кофты отчетливо обрисовывала тонкие лопатки девушки. Ее руки были очень изящны, движения грациозны. Шелковистые волосы струились по ее плечам и, казалось, просили, чтобы их погладили. Непреодолимое желание подойти к ней и обнять сзади нахлынуло на него мощной волной. Устоять перед призывом этих плеч, нежным изгибом шеи, тонким, едва уловимым ароматом волос было невозможно. Хотелось прижаться губами к ее прозрачной коже и согреть маленькое, трепетное тело теплом своего дыхания. Вместо этого Рой еще плотнее скрестил руки на груди и, выдвинув вперед челюсть, уставился в пол.

Джулия смотрела прямо перед собой. На ее просветленном лице играли блики. Она тихо улыбалась. Воспоминания унесли ее далеко в прошлое.

— Зимой мы с Памелой часто…

— Чего вы хотите? — хлестко произнес Рой.

Джулии показалось, что ей дали пощечину.

Она тут же поднялась на ноги и гордо выпрямилась. Не глядя на него, она подошла к столу и поставила на него свою сумку.

— Мне просто вспомнилось, — тихо объяснила она.

— Я же сказал, что занят.

— Извините. Я принесла вам несколько яиц. — Она запустила руку в сумку и вынула коробку. — И хлеб. Еще теплый, — прибавила она бесцветным голосом.

Она облегченно заметила, что кончики губ Роя дрогнули, слегка поднявшись вверх, но, к сожалению, не настолько, чтобы осветить его мрачное лицо улыбкой. Он принюхался к теплому аромату свежеиспеченного хлеба и, отломив кусочек с хрустящей корочкой, положил его в рот. Сдобное тесто растаяло у него на языке, вызвав на лице выражение удовольствия.

— Спасибо, — сказал он. — А зачем?

Джулия удивленно раскрыла глаза и моргнула.

— Что зачем?

— Зачем хлеб принесли? — спросил он. — И яйца. — Рой взял в руку одно большое розовое яйцо, чтобы лично убедиться в том, что оно еще хранило тепло курицы, которая его снесла.

Джулия тяжело вздохнула, на секунду подняв глаза к потолку.

— По-соседски, — пояснила она, удивляясь такой непонятливости. — Дружественный жест.

— А что вы хотите взамен?

Вспыхнув, она плотно сжала губы, придумывая колкий ответ, но вдруг на ее губах заиграла улыбка. Она подумала, что он прав. Она действительно, сама не сознавая этого, пришла его задобрить.

— Да, — произнесла она вслух. — Я как-то не подумала об этом. Вообще-то, у нас тут принято обмениваться маленькими подарками.

— Так что вам надо? — перебил он ее холодно.

— Прояснить один маленький вопрос.

— Какой вопрос? — спросил он, отламывая себе еще один кусочек хлеба.

— Вы были очень добры, разрешив мне остаться здесь на месяц, — начала она.

— Только потому, что вы и ваша лодка очень понравились Энтони, — поспешил объяснить он.

— Я знаю, — согласилась она и снова улыбнулась, вспомнив радостные глаза Энтони. — Он славный мальчик. Вы, наверное, очень хорошо провели день. Как картошка?

Воспоминания о сыне магически подействовали на Роя. Его черты расслабились.

— Самая вкусная картошка, которую мы когда-либо пробовали. — Он засмеялся. — Снаружи она был черная, как смоль, а внутри сырая. Но мы съели ее за милую душу. До последней крошки!

Джулия тоже засмеялась.

— Я так рада за вас с Энтони!

— Спасибо вам за идею. — К Рою наконец-то вернулись хорошие манеры.

Если бы он забыл о роли амбициозного финансиста и вспомнил о том, что он в первую очередь любящий отец! Первого она ненавидела, второго любила. И даже очень…

— Да, но именно вы осуществили эту идею. Да еще с таким блеском, — сказала она, вспоминая построенный им домик в лесу.

— Для меня это было удовольствие, — сказал он и с удивлением подумал, что только сейчас осознал это.

Он поднял глаза на Джулию, и оба замолчали. Повисшую тишину накаляли встретившиеся взгляды огненных карих глаз и сияющих синих.

— Так что вы хотели от меня, Джулия? — наконец произнес Рой. Его голос был тих и мягок.

Очнувшись, Джулия стала усиленно вспоминать, чего же она хотела от него. Медленно краснея под пристальным взглядом его строгих глаз, она призналась себе, что хочет… его. Хочет все, что он может ей предложить.

— Я… — Сладкие образы затуманили ее сознание, но, взяв над собой контроль, она собралась с мыслями. — Я хотела поговорить по поводу тропинки, которая идет от моста. — Она остановилась в надежде на какую-нибудь реакцию с его стороны, но ответом ей было лишь тягостное молчание. — Я не знаю, могут ли мои пациенты ходить по ней ко мне на прием. Вы не сказали. Я была бы вам очень признательна, если бы вы разрешили им ходить через ваш остров. В этом случае я смогу продолжить работать.

Рой молчал, обдумывая ее просьбу. Не шевелясь от напряжения, Джулия ожидала его решения.

— Нет.

Она даже отпрянула, настолько сильным было ее разочарование. Она внимательно вгляделась в лицо Роя, пытаясь найти признаки сомнения, но он был холоден и непоколебим.

— Я могла бы платить вам ренту, — предложила она.

— Нет. — Голос его прозвучал, как выстрел, и Джулия поняла, что это окончательное решение.

— Вы не тратите слов понапрасну, — горько сказала она.

— У вас ко мне еще какое-то дело? — спросил он, взглянув на часы.

— Дело? Все дела у меня там, на лодке. Люди ждут моей помощи.

— Извините, но мне нужно позвонить.

— Я в этом не сомневалась, — выдохнула Джулия и развернулась, чтобы уйти. Смешная, горько подумала она. Весь день она лелеяла глупые фантазии, надеясь, что Рой разрешит ей остаться на острове и заниматься своей практикой. Она воображала, что его ледяное сердце растает при виде сияющих глаз сына и красоты местной природы, что они станут добрыми друзьями, а потом, может быть, любовный вихрь накроет их с головой и закружит…

К чему были все старания Памелы? Рой безнадежен. Джулия вспомнила его холодный взгляд. В нем не было той загадки, которой наделило его ее романтическое воображение. Памела, ты совершила ошибку!

— Я провожу вас, — буркнул он и шагнул вперед, чтобы открыть перед ней дверь.

Уже стемнело, и сквозь приоткрытую дверь на них повеяло холодом ночи. Джулия съежилась.

— До свидания, — тихо сказала она. — Я должна была предположить такой исход. Завтра я оставлю остров и попробую найти себе другую работу. — Она сделала шаг вперед, чтобы переступить через порог, но сильная рука властно обвилась вокруг ее талии и притянула к себе.

— Нет!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Загадка Кассандры - Кей Мортинсен бесплатно.
Похожие на Загадка Кассандры - Кей Мортинсен книги

Оставить комментарий