Ответ пришел не сразу.
— Тогда добро пожаловать на мой корабль, Йактон Круз.
— А кто вы? — спросил Круз.
— Капитан Натаниэль Гарро, крейсер «Эйзенштейн».
Часть третья
БРАТЬЯ
Глава 14
ДО КОНЦА
ЧАРМОСИАН
ИЗМЕНА
— Я уже потерял счет дням, — пожаловался Локен, скорчившись за одним из импровизированных укреплений, устроенных в развалинах Хорала.
— Мне кажется, на Истваане III уже нет ни дней, ни ночей, — ответил Саул Тарвиц.
Локен взглянул в серо-стальное небо. Вся планета была окутана покровом туч, поднявшихся после катастрофического изменения климата, вызванного внезапным уничтожением всех форм жизни. После огненного шторма сухой, безжизненный ветер разносил над всеми континентами лишь пепел.
— Они собираются для очередной атаки, — сказал Тарвиц, указав в сторону искореженных и почерневших в огне нагромождений обломков, бывших когда-то жилыми кварталами к востоку от дворца.
Локен проследил за его жестом и увидел только мелькнувший фрагмент доспехов грязно-белого цвета.
— Пожиратели Миров.
— Кто же еще?
— Интересно, знает ли Ангрон о каких-то других методах ведения войны.
Тарвиц пожал плечами:
— Наверное, знает. Просто этот способ нравится ему больше остальных.
Тарвиц и Локен впервые встретились на Убийце, где Сыны Хоруса плечом к плечу с Детьми Императора сражались против ужасных мегарахнидов. Тарвиц был отличным воином, лишенным чувства собственного превосходства, которое было присуще его Легиону и так раздражало Торгаддона.
Локен почти не помнил, как они прорывались через территорию Храма Искушения, как пробивали себе путь сквозь дымящиеся городские развалины. Он помнил лишь то, что у самых ворот храма он начал сражаться с теми, кого недавно называл своими братьями, и не останавливался, пока перед ним не появился странный силуэт Дворца Регента, когда-то напоминавший цветок из розового гранита, а сейчас…
— Они ударят примерно через час, — сказал Тарвиц. — Пойду переброшу людей на оборонительные рубежи.
— Эта подготовка может быть обманным маневром, — предупредил Локен, вспоминая первые дни сражения за дворец. — Ангрон ударит с этой стороны, а Эйдолон предпримет контратаку.
При первом знакомстве с воинами Тарвица Локену на ум пришло сравнение со сложной игрой, построенной на ложных выпадах и контратаках.
Менее способный командир, чем Саул Тарвиц, мог допустить ошибку, и тогда его отряд оказался бы разделен на мелкие части, но капитан Детей Императора каким-то образом сумел в течение трех дней отражать непрекращающиеся атаки.
— Мы будем готовы и к этому, — сказал Тарвиц, переводя взгляд вниз, внутрь дворца.
Локен и Тарвиц занимали наблюдательный пост на остатках обрушившегося купола одного из многих флигелей дворца — так они продолжали называть груду камней, оставшуюся после огненного шторма.
Расколотые обломки гранитных лепестков образовывали укрытие, где спрятались Локен и Тарвиц, а внизу, на усеянном обломками полу главного зала, оставшиеся в живых воины сооружали баррикаду. Материалом для строительства Сынам Хоруса и Детям Императора служили бесценные скульптуры, в изобилии украшавшие залы дворца.
Теперь эти монументальные изображения бывших правителей лежали на полу, а Астартес скрывались за ними.
— Как ты думаешь, долго мы еще продержимся? — спросил Локен.
— Мы будем стоять до самого конца, — ответил Тарвиц. — Ты сам говорил, что каждая прожитая секунда увеличивает шансы на то, что Император услышит об этом и пришлет другие Легионы, чтобы призвать Воителя к ответу.
— Если только Гарро сумеет донести весточку на Терру, — заметил Локен. — Возможно, он уже мертв или затерялся в варпе.
— Возможно, но я верю, что Натаниэль справится, — возразил Тарвиц. — Наше дело — продержаться как можно дольше.
— Меня это беспокоит. Все началось, когда Ангрон закусил удила, но Воитель мог давно вывести свои Легионы и предпринять еще одну бомбардировку. При этом он лишился бы нескольких десятков воинов, но все равно… Этой планете давно полагается быть мертвой.
Тарвиц усмехнулся:
— Гарвель, здесь как минимум три примарха. Три воина, которые не привыкли отступать. Кому из них ты бы предложил уйти первым? Ангрону? Мортариону? Если во главе Детей Императора стоит Эйдолон, он уж расстарается, чтобы не опозориться перед примархами. И я ни разу не слышал, чтобы на попятную пошел Хорус. Во всяком случае, не на глазах своих братьев-примархов.
— Верно, — согласился Локен. — Воитель никогда не отступит в бою, который сам развязал.
— Значит, им придется всех нас перебить, — заключил Тарвиц.
— Придется, — мрачно кивнул Локен.
На шлемах обоих воинов пискнул вокс, затем раздался голос Торгаддона.
— Саул, Гарви! — позвал их Тарик. — Я получил донесение о скоплении Пожирателей Миров. Нам слышно, как они поют, так что скоро будут атаковать. Я укрепил восточные баррикады, но нам здесь нужен каждый воин.
— Я приведу своих людей из галереи, — ответил ему Тарвиц, — а Гарви сейчас присоединится к тебе.
— Куда ты собрался? — спросил Локен.
— Надо убедиться, что западный и северный входы достаточно укреплены, и послать несколько стрелков в часовню, — объяснил Тарвиц, показывая через руины на странное сооружение, примыкавшее к стене дворцового комплекса.
Оставшиеся в живых воины инстинктивно избегали входить в часовню, и лишь немногие видели ее изнутри. Сами ее стены вызывали мысли о разложении, постигшем душу Хорала.
— Я возьму на себя часовню, а Люций пусть остается на первом этаже, — продолжал Тарвиц, снова поворачиваясь к Локену. — Клянусь, мне иногда кажется, что Люцию все это нравится.
— По-моему, даже слишком нравится, — ответил Локен. — Тебе надо бы за ним приглядывать.
Раздался знакомый глухой грохот взрыва, и с северной стороны от дворца и без того разбитый город лишился еще одной башни, превращенной в груду обломков и облако дыма.
— Удивительно! — воскликнул Тарвиц. — Неужели еще остался кто-то живой из Гвардии Смерти?
— Гвардейцев Смерти не так-то легко убить, — усмехнулся Локен и шагнул к самодельному трапу, ведущему на галерею главного зала.
Несмотря на легкомысленный тон, Локен сознавал, что это и в самом деле удивительно. Мортарион никогда не блистал изяществом маневра, так что он просто спустил на край западных укреплений один из самых больших орбитальных посадочных модулей и обрушил на защитников ураганный огонь артиллерии, пока десантировались верные ему воины.
После этого в Хорале больше никто не видел верноподданных воинов Гвардии Смерти. Но, судя по одиночным снарядам, что ежедневно летели в лагерь предателей, было понятно, что такие воины еще есть и до сих пор сопротивляются попытке Мортариона их уничтожить.
— Остается надеяться, что мы проживем так же долго, — сказал Тарвиц. — У нас почти иссякли боеприпасы. Скоро мы будем испытывать недостачу в Астартес.
— Пока жив хоть один из нас, капитан, мы будем сражаться, — поклялся Локен. — В нашем лице Хорус приобрел очень неудобных противников. Мы постараемся заставить его пожалеть о сделанном выборе.
— Тогда поговорим после, когда отобьем очередной набег Ангрона.
— До встречи.
Локен спустился под купол дворца, а Тарвиц на некоторое время остался один, оглядывая сожженный город. Сколько же прошло времени с тех пор, как он видел что-нибудь кроме этого кошмарного места, в какое превратился Хорал? Два месяца? Три?
Со всех сторон, насколько хватало глаз, дворец был окружен обгоревшими руинами и засыпан пеплом. Город стал похож на преисподнюю, в существование которой верили истваанцы.
Тарвиц тряхнул головой, прогоняя странные мысли.
— Нет никакой преисподней, никаких богов, посмертных наказаний и поощрений, — сказал он, обращаясь к самому себе.
Люций слышал убийство. Он мог читать звуки, словно ноты, написанные на листке бумаги. Он знал разницу между боевыми кличами Пожирателей Миров и Сынов Хоруса, различал грохот болтерной стрельбы, поддерживающей наступление, и выстрелов при обороне укреплений.
Часовня, которую Саул поручил его попечению, была слишком странным местом, чтобы стать полем последнего сражения Великого Крестового Похода. Не так давно это сооружение было духовным оплотом враждебного мира, а теперь импровизированные укрепления вокруг превратили его в рубеж сопротивления намного превосходящим силам предателей.
— Выглядит хреново, — заметил брат Солатен из отделения Назикеи, сидя в проеме одного из выбитых окон часовни. — Они могут прорваться.