что я обычно не обращал большого внимания в Стране Песка. Но больше всего на свете меня раздражало упрямство Сальмы, которой взбрело в голову лично отправиться на встречу с родом шиноби, подозреваемым в причастности к контрабанде запрещенных Роуранским престолом товаров. Снова какие-то малопонятные мне тонкости этикета и политического устройства западных государств Великой Пустыни. Я до сих пор поражаюсь традициям восточных держав, но запад этого мира в несколько раз более причудлив.
— Ну же, Омушимару-сан, я же вижу, что вы хотите что-то сказать, — со всем возможным участием и интересом произнесла Сальма. — Не нужно сдерживаться, говорите.
Смерив королеву ироничным взглядом, я ей скромно ответил, нарочито использовав не очень любимую Сальмой форму обращения:
— С вашим опытом и мудростью, я уверен, вы прекрасно знаете, что я хочу сказать, Сераму-сама.
На самом деле, все свои претензии к данному начинанию, а именно к путешествию во владения некоего рода каких-то недошиноби, я высказал еще вчера и был выслушан. Но не услышан. В общем, Сальма просто поступила по-своему. Что ж, ее право, но это не значит, что я согласен с ее самодурством. Королевы Роурана никогда не оставляли шиноби равнодушными, и, покинув укрепленный и охраняемый город, Сальма совсем не иллюзорно рисковала своей жизнью. Особенно сейчас, когда на континенте война, растет количество дезертиров, нукенинов и, вообще, всякий сброд начинает чувствовать себя вольготнее, когда шиноби заняты умерщвлением друг друга, а не выполнением миссий по охране и поддержанию правопорядка.
Пришлось мне сняться с места и сопровождать Ее величество. Я, конечно, признаю, что эти самураи и онна-бугейша на что-то способны, но все-таки своим способностям я доверяю больше. И, главное, сама королева, несмотря на связь с Рюмьяку и большое количество подконтрольной чакры, слаба и беззащитна даже перед генином. Она и путешествует-то на арбе, одноосной крытой и богато украшенной повозке, в которую были запряжены самые обычные, пусть и по-пустынному выносливые, лошадки. За ней в похожем транспорте двигались еще пара чиновников или секретарей, что-то в этом роде, остальные сопровождающие королевы передвигались пешим ходом, что было и удобнее, и привычнее для них. Самураи и их женщины только обрядились по местной моде, чтобы не перегреваться на солнце, так что сейчас напоминали туарегов из-за намотанных на головы белых и синих тюрбанов с вуалями, чего-то вроде тагельмустов.
Сам я обходился на солнцепеке простым кимоно и регуляцией чакры, а вот взятые мною с собой шиноби Ото предпочли также отдать дань местной моде. В конце концов это просто практично, в Суне тоже многие ходят с чалмой на головах.
— И снова Каензан, — глядя вперед, пробормотал я.
— Вы здесь уже бывали, Омушимару-сан? — умудрилась услышать мои слова королева.
— Не здесь, просто название той местности было схожим.
Да, странная причуда судьбы. Всего-то в начале лета я побывал в Каензане Страны Демонов, и вот я уже в горах с аналогичным названием, но уже в Стране Песков и в конце лета. К счастью, эти горы не были столь же инфернальны, как место обитания воронов. Просто красноватые и нагретые солнцем скалы. И также хорошо то, что нам не придется в них лезть. Нужный нам клан специализируется на гендзюцу и Шакутоне, а именно на управлении конкретным атмосферным явлением — миражами. Именно ими изобиловала высушенная равнина предгорий Каензана, скалистая поверхность которой была перегрета солнцем. Свет преломлялся в воздухе и отражал небеса, из-за чего вдали возникала иллюзия воды на поверхности камня.
— Любое место с таким названием должно быть очень недружелюбным. Что вас привело в него? — похоже, заскучавшая в пути Сальма была не прочь развлечь себя разговором.
— Тоже нужно было встретиться с обитателями, Ваше величество.
— Обитателями? Не знаю, как те, с кем встречались вы, Омушимару-сан, но Саку-зоку здесь не живут, они не идиоты, — с крайним неодобрением сказала Сальма, оглядев пустынную округу, — они здесь работают.
Я тоже по примеру королевы осмотрелся, только используя активированный бьякуган этого тела. Омушимару обладал не лучшей версией додзюцу: во-первых, из-за моего пока недостаточного навыка его использования, во-вторых, из-за ограничений, накладываемых иными кеккей генкай. И было еще в-третьих. На Х-хромосоме располагаются гены, которые отвечают за производство белков фоторецепторов, опсинов. По моим наблюдениям, они также несут немалый вклад в улучшенный геном бьякугана. И если на двух Х-хромосомах имеются разные версии гена OPN1MW, которые у обычных людей могут привести к появлению четырех, а не трех, дифференцированных типов опсинов и, как следствие, истинному тетрахроматизму, то у Хьюга их додзюцу приобретает особые расширенные свойства. Но для этого нужно иметь две Х-хромосомы, то есть иметь женское тело. А Омушимару был мужчиной с Х- и Y-хромосомами.
В общем, несмотря на активацию додзюцу, много больше Сальмы я не увидел. Кецурьюган родного тела был более эффективен, бьякуган в этом позволял обозреть округу только в радиусе километра в полтора. И то я не был уверен, что додзюцу не было остановлено каким-нибудь барьером или иной техникой. К счастью, помимо бьякугана этот клон имел и иные сенсорные способности.
— Мы уже приближаемся, — заметив контуры кейракукей впереди и ощутив движение чужой чакры, отраженное в природной энергии, сообщил я.
Впереди нас ждали тридцать четыре человека. Точнее, они нас ждать не должны, так как визит королевы был запланирован неожиданным. Ее целью было не просто поговорить с одной из семей, которые занимаются не самым законным делом на ее территории и могли быть причастны к поставкам наркотиков в Роуран. Сальма хотела поймать Саку-зоку за руку, как раз в процессе совершения сделки. На мой взгляд, такое решение было вполне жизнеспособным, но зачем королеве самой во всем этом участвовать? Абсолютно уверен, что ни контрабандисты, ни их клиенты нам рады не будут. Конечно, там всего чуть больше тридцати человек, а с королевой в общей сложности более семидесяти самураев и шиноби, но все равно это не гарантия безопасности.
Сообщив возглавляющему сводную группу бойцов самураю Накамуре всю полученную после осмотра информацию о перевалочном пункте Саку-зоку, я дождался, пока они с Сальмой договорятся о дальнейших действиях. Вмешиваться в планирование не стал, так как возможностей и отрабатываемых этим отрядом Накамуры тактических приемов не знал. Надеюсь, они знают, что делают. Я со своими бойцами сегодня и так уже им помог, нейтрализовав несколько дозорных групп контрабандистов и создав вокруг отряда масштабную технику