Рейтинговые книги
Читем онлайн Богиня любви - Линдсей Армстронг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 28

Все-таки ей не удалось обмануть Тома. Он перехватил ее, когда она собиралась ехать в Тувумбу, чтобы проконсультироваться с Берди по поводу гостиницы, поскольку секретарша Тома хорошо знала эти места.

Она отправилась в свою спальню за ключами от машины. Том вошел вслед за ней и прикрыл за собой дверь.

– Что случилось?

– Что ты имеешь в виду?

– Тебе знаком Робби Уайтлоу?

Она охнула.

– Как ты догадался?

– Ты сильно побледнела.

Плечи Чес поникли.

– Он мой бывший жених. Не могу поверить, что это случилось со мной.

– Хочешь, чтобы я вызвал его на дуэль на рассвете и пристрелил?

Она слабо улыбнулась.

– Да, пожалуйста. Нет, конечно!

– Я могу поговорить с Рупертом, – предложил Том.

– Не надо. Мы все равно не можем помешать ему приехать на свадьбу. Со мной все будет в порядке. Просто все свалилось на меня так неожиданно, и вдобавок к ветрянке, закрытию гостиницы и тому подобному. Этого, полагаю, достаточно, чтобы заставить побледнеть любого свадебного консультанта.

Он улыбнулся, но тут же посерьезнел.

– Уверена?

– Да.

Некоторое время Том задумчиво смотрел на нее, затем сказал:

– Я могу обеспечить некоторую поддержку.

Она вопросительно взглянула на него.

– Скажем, мы отбросим завесу секретности – лично я не вижу в ней особого смысла, – и у тебя будет что-то, с чем встретить леди Кэтрин. Я, конечно, не аристократ, но тоже не лыком шит. Ну, что думаешь?

Чес уставилась на него.

– Спасибо, Том, но нет. Я бы предпочла подождать до окончания свадьбы.

Он внимательно посмотрел на нее.

– Это из-за Бенинди?

Она заморгала.

– С чего ты взял?

– Чес, твой запрет за любые отношения между нами после того, что случилось вчера, ничем не обоснован. Моя мать не будет возражать. Напротив. Насколько я понял по кое-каким намекам, она в восторге…

– Твоя мать не может знать!

– Не знаю, как ей удалось пронюхать, но она знает, – заверил ее Том. – Ванесса не станет возражать, потому что ты ей ужасно нравишься. Следовательно, твоя сдержанность связана либо с Бенинди, либо с Робби Уайтлоу.

– Но… ведь всего несколько дней… до свадьбы, – заикаясь, промямлила Чес.

– Может быть, но для нас один выход: либо сейчас, либо никогда.

Она еще не видела, чтобы его серые глаза были такими жесткими.

– Если ты ждешь, что я прыгну к тебе в постель, Том…

– Могу гарантировать, что тебе это понравится.

– …что я прыгну к тебе в постель прямо сейчас, ты принимаешь меня…

– Ну, вообще-то не прямо сейчас, – прервал он ее. – Мы даже можем подождать окончания свадьбы – твой золотой век для нас, – иронично добавил он, – но я хочу знать, что между нами. Прямо сейчас, – сердито передразнил он.

– Тогда я скажу тебе. Дело не в Бенинди. Дело в тебе. И прошу тебя, уйди с дороги, пока я не швырнула в тебя чем-нибудь!

– Значит, – мягко предположил Том, – ты оставляешь за собой право выбора? До тех пор, пока снова не встретишься со своим бывшим женихом, да?

Она судорожно вздохнула, не веря, что он мог подумать о ней такое.

– Как ты можешь!..

– Если дело в этом, – перебил ее Том, – тогда давай установим исходную точку того, что происходит между нами, чтобы ты могла сравнить с ним.

– Установим?.. – Ее глаза стали огромными.

– Вот так, – протянул он, привлекая ее в свои объятия.

Чес открыла рот.

– Не говори ни слова, пока я не сделаю это. Мы можем назвать это научным экспериментом, если хочешь.

– Том…

Он провел пальцами по ее затылку вниз, затем снова поднялся и легонько потянул за волосы, приподнимая ее лицо. Он коротко поцеловал Чес и, опустив руку вдоль спины, распластал ладонь на пояснице. Другой рукой расстегнул две пуговицы блузки и стал ласкать выпуклость груди над бюстгальтером.

Она втянула воздух и хрипло проговорила:

– Ты можешь думать, что имеешь право целовать меня, когда и где захочешь, но…

– Погоди, – чуть слышно сказал Том. Погладил сосок под тонким шелком лифчика, затем другой. – А, я так и думал, – пробормотал он, когда соски заострились. – Так что ты говорила?

Дрожь пробежала по ее телу, и она беспомощно заглянула в его глаза, когда почувствовала, как пришло в движение его великолепное тело. Каждый дюйм, все гладкие и тугие мышцы, твердая стена груди, крепкие бедра и длинные ноги – все в нем восхищало и возбуждало ее. Даже слабый запах лошадей, исходящий от его рубашки и джинсов, эти завораживающие серые глаза, линии и черточки его лица – все действовало на нее, как песня сирены.

– Он когда-нибудь делал с тобой это? – спросил Том, бесстрастно наблюдая за всеми признаками ее возбуждения.

Чес прерывисто вздохнула и почувствовала, что больше не может скрывать правду ни от себя, ни от него.

– Н-нет, – неровно проговорила она, – но ты можешь сказать, что я убегаю от того, что происходит между нами. Честно говоря, я боюсь твоих научных экспериментов и отношений на расстоянии, когда мы будем жить каждый своей жизнью и встречаться только для секса. Да, ты можешь сказать это, Том.

Он сверлил ее взглядом.

– Ты забыла упомянуть, что тебе нужен брак, Чес.

– Дело не в браке. Мне нужна та часть тебя, которая значила бы для меня так много, что я не смогла бы без нее жить. Но я пока не нашла ее, потому что не думаю, что ты готов ею поделиться. Вот чего не хватает между нами, Том.

– Но это обычно то, что приходит со временем, – возразил он.

– Возможно. У других. Но мне нужно знать, что оно уже есть, прежде чем я совершу еще одну ужасную ошибку. Извини. – Слезы наполнили глаза, но она смахнула их. – Мне правда очень жаль. – И отвернулась.

Мгновение спустя Чес услышала, как дверь спальни открылась и закрылась.

Молодая женщина прижала ладони к липу и не смогла удержать слез, капающих сквозь пальцы, но, несмотря ни на что, она была уверена, что поступила правильно.

Вот только как ей пережить предстоящие несколько дней?

Глава девятая

– Том опять уехал по делам, – взволнованно заявила Ванесса, когда Чес вернулась из Тувумбы. – Как он мог?

– Дорогая, – утешила ее Харриет, – не может же он забросить дела из-за свадьбы. Куда он уехал на этот раз? – поинтересовалась она, несколько противореча своим попыткам утешить дочь.

– В Мельбурн. Это все, что он сказал в своей записке, которую оставил у Арнольда. А я чувствую себя гораздо спокойнее, когда Том рядом.

Чес решила, что пришло время вмешаться. Она не могла решить, что она испытывает по поводу отъезда Тома – глубокое облегчение или же глубокое сожаление.

– У тебя все еще есть я. Я знаю, что не могу заменить Тома, – шутливо сказала она, – но мне удалось найти другую гостиницу для заморских гостей. Она вполне симпатичная, только немного дальше, чем первая.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Богиня любви - Линдсей Армстронг бесплатно.
Похожие на Богиня любви - Линдсей Армстронг книги

Оставить комментарий