Рейтинговые книги
Читем онлайн Стальные зубы субмарины - Сергей Зверев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 52

Он схватился за сердце. Натан взволнованно подскочил, помогая ему опуститься на стул. Тахту, на которой он сидел, уже перевернули и отвинчивали ножки.

– Угомоните своего деда, – потребовал опер, внимательно осматривая вентиляционный лючок. Натаниель ничего не ответил, вышел в другую комнату, вскоре вернувшись с сердечными каплями. Накапав их в стакан, он протянул его ветерану.

Через несколько часов, когда дом уже перестал напоминать жилое помещение, когда не осталось ни единого места, куда бы не заглянул любопытный глаз, а стены и пол были «прозвонены» при помощи специальной аппаратуры на предмет тайников, оперативная группа закончила свою работу. Судя по их лицам – результатов эта утомительная работа не принесла. Вынув напоследок из компьютера жесткие диски, они молча начали покидать дом один за другим.

– Вы поедете с нами, – заявил старший, подойдя к Натаниелю.

– Это что, арест? – спокойно спросил тот.

– Можете называть это как угодно, – огрызнулся оперативник. Он и сам уже до чертиков устал от сегодняшнего дня.

– Могу я переодеться?

– Это ни к чему. Если понадобится, вам все выдадут.

Иосиф Эдельштайн, услышав этот разговор, снова разволновался. Пытаясь встать с табуретки, он протянул сухощавую руку в сторону представителей спецслужб.

– Что же это, Натан? Что происходит?

Внук обернулся к нему и посмотрел прямо в глаза, словно пытаясь что-то сказать. Старый вояка понял это. Но в комнате были оперативники. Настойчиво положив руку на плечо молодому человеку, старший повел его к выходу. Внезапно Натаниель обернулся к деду:

– Молись за меня, дедушка! – успел сказать он. Двери за ним захлопнулись.

Глава 14

Восточное Средиземноморье, около 50 морских миль от побережья Израиля

Ветер утих внезапно. То он дул, со свистом подгоняя и без того высокие волны, раскачивал «Красотку» так, что та жалобно поскрипывала. А то вдруг разом ослаб, словно закончился воздух в исполинском баллоне. А с ним прекратилось и волнение. Осталась только невысокая зябь. Солнце засветило с удвоенной силой, словно извиняясь за вынужденный перерыв, из-за чего Шимон Зетлер был вынужден нацепить на нос темные очки, а на голову – дурацкую кепку с длинным козырьком. Выйдя на палубу, он прошелся вдоль борта, любуясь лазурной водой. Потом остановился, мечтательно разглядывая кружащих над волнами чаек.

Но это только с виду он был настроен так романтично. На самом же деле ни яркость красок, ни крики птиц его не интересовали. У него были совершенно конкретные вопросы, на которые он, увы, не мог получить стопроцентно точных ответов. А это его раздражало больше всего. Первый из них: где сейчас пресловутая подлодка с террористами. Знай он это, было бы намного легче продолжать партию. А второй и, наверное, самый важный: сколько еще продлится этот штиль. Если бы он был уверен, что такая замечательная погода продержится хотя бы часа четыре после наступления темноты, то сейчас бы спокойно отдыхал в каюте. Но, к сожалению, прогнозы были неутешительными, и, как и всегда, в случаях с погодой, они не стоили выеденного яйца. Потому что предсказывать ее за тысячелетия своего существования человечество так и не научилось. Приходилось выбирать из зол меньшее. Зетлер, похоже, созрел для принятия ответственного решения. Вынув изо рта жевательную резинку, он отправил ее за борт и, круто развернувшись на пятках, отправился к капитану.

Нашел он его довольно быстро – тот поднимался наверх, желая убедиться лично в погодных условиях, а заодно и побеседовать с руководителем операции о дальнейших планах.

– Похоже, вас что-то смущает, господин Зетлер? – заметил капитан, как только они столкнулись нос к носу. – Давайте прогуляемся по палубе, я думаю, нам есть что обсудить.

– Благодарю, капитан, – подчеркнув последнее слово, ответил контрразведчик, не сумев удержаться от такой маленькой шпильки в адрес высокомерного юнца, каковым он его считал. – Я только что это проделал. И, вы знаете, пришел к интереснейшему выводу. – Он испытующе глянул в глаза капитана и продолжил: – Похоже, вашим подчиненным пора отрабатывать свое жалованье.

– А разве уже наступила темнота?

– А вы уверены, что погода будет нас ждать? – вопросом на вопрос ответил Зетлер.

– Нет, – честно признался капитан. – Меня это затишье сильно настораживает.

Руководитель поглядел вдаль. В ослепительно-голубом небе медленно таял след пролетевшего реактивного самолета. Отбросив на время свою неприязнь к молодому моряку, Зетлер сказал:

– К черту спутники. Они все равно уже засекли, что мы болтаемся в этом районе. Так что поздно уже опасаться. В случае чего работать будут дипломаты, разгребая скандалы с американцами. А мы просто сделаем то, ради чего сюда пришли.

Капитан стряхнул со своего рукава невидимые пылинки:

– Это следует понимать как сигнал к началу основного этапа операции?

– Да, – не без раздражения подтвердил Зетлер. – Командуйте. Хватит сидеть сложа руки.

Спустя несколько минут по до того безлюдной палубе забухали матросские ботинки. Заработали двигатели, выводя судно в нужную точку. Загремела якорная цепь. Без лишней суеты, которая могла обернуться для водолазов гибелью, моряки готовились к работе под водой.

Только непосвященный может думать, что погружение при современном развитии техники – занятие безопасное и приятное. Для того, кто мало об этом знает, действительно так может показаться. На самом деле вода для человека – среда экстремальная и агрессивная, а потому даже небольшие глубины таят в себе множество опасностей для смельчаков, пытающихся вторгнуться в царство Нептуна. Это и возможность баротравмы, и смертельная токсичность газов дыхательных смесей при высоком давлении (в том числе кислорода и азота), которые в нормальных условиях жизненно необходимы или инертны. А широко известная кессонная болезнь, рано или поздно настигающая неосторожных водолазов, до сих пор продолжает уносить человеческие жизни. Потому и существуют целые научно-исследовательские институты, занимающиеся тем, чтобы обезопасить человеческое пребывание на глубине, и дел для них пока не становится меньше. Несмотря на все это, потребности в проведении подводных работ увеличиваются год от года, равно как и количество желающих выполнять подобные задания. Ведь с учетом соблюдения многочисленных правил и инструкций риск этой профессии становится вполне приемлемым, если об этом вообще можно говорить применительно к человеческой жизни. Как бы то ни было, люди, фанатично влюбленные в свое дело, всегда были и будут. Именно такие и становятся профессионалами.

Тех двоих, кто в это время подгонял снаряжение на борту «Красотки», никак нельзя было обвинить в дилетантстве. Одетые в резиновые герметичные костюмы, они спокойно наблюдали, как их помощники, пыхтя и напрягаясь, водружают им на плечи тяжеленные шлемы, прикручивают их винтами, соединяют шлангами с компрессорами. Когда с этим было покончено, тяжело грохая по дереву палубы свинцовыми подошвами, они добрались до специального трапа на корме и встали на его первую ступеньку. По команде старшего помощники включили подачу воздушной смеси и закрыли клапаны, связывающие шлемы напрямую с окружающей средой. Теперь водолазы полностью зависели от бортовых служб. Фалы, удерживающие смельчаков, понемногу стравили, и те шаг за шагом погрузились в морскую пучину. Вскоре лишь два пятна на поверхности, вспененных пузырьками воздуха, да уходящие в глубину шланги напоминали о водолазах.

Потянулись минуты ожидания для палубной команды. Тросы постепенно разматывались, опуская ныряльщиков все глубже и глубже. Наконец на пульте руководителя погружением вспыхнула оранжевая лампочка, и он услышал в маленьком наушнике, похожем на те, что используют телохранители и специальные службы в фильмах, голоса водолазов, докладывающих о контакте с грунтом. Еще через несколько минут подводные разведчики доложили об обнаружении объекта.

Теперь настала очередь механизмов потрудиться. Управляемые матросами бортовые кран-балки с легкостью подняли в воздух внушительных размеров контейнер, стоявший до этого на юте без дела. Брезентовые покровы с него были сняты заранее, и по обеим сторонам ядовито-оранжевым цветом горели крупные буквы английской надписи: «Дозиметрический контроль». Контейнер на пару секунд завис над поверхностью, а затем с достоинством погрузился в море.

Весь последующий час с небольшим руководитель напряженно вслушивался в доклады подводников, отдавал распоряжения, следил за работой команды обеспечения. На нем лежало тяжкое бремя ответственности за проводимое мероприятие. В очередной раз связавшись с водолазами, он подал знак ожидающим морякам. Снова заработали лебедки, на этот раз им приходилось преодолевать немалое сопротивление воды. С шумным плеском вспенив морскую гладь, на поверхности показался контейнер. Удерживаемый стальными шкентелями, [1 – Шкентели – специальный трос для передачи усилий от лебедки к грузу. – Прим. авт.] он плавно взлетел над палубой, завис, раскачиваясь, и мягко опустился на свое прежнее место. Потоки воды все еще стекали с его темных боков, а моряки уже надежно крепили его к палубе и снова накрывали тентом.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стальные зубы субмарины - Сергей Зверев бесплатно.

Оставить комментарий