Рейтинговые книги
Читем онлайн Женатый холостяк - Дженнифер Фэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 33

Чириканье птички на веранде заставило ее очнуться от грез. Не важно, каким был поцелуй, повторения допустить нельзя. Они не подходят друг другу. Он – принц, и ему надо родить здорового наследника престола. А она – простолюдинка, которая не может предложить ему ничего, кроме плохих генов.

И если между ними снова вспыхнет страсть, это ни к чему хорошему не приведет.

Раздался звонок.

Зоуи бросилась к дверям. Улыбка расцвела на ее лице при мысли о том, что это Деметриус. Но он обычно не звонил и не ждал приглашения зайти. Кто же это?

Распахнув массивные двери, Зоуи увидела двух людей в форме дворцовых служащих, с коробками в руках.

Первым заговорил тот, что старше:

– Если я не ошибаюсь, вы просили привезти новогодние украшения.

– Да. Я хотела сделать сюрприз Деме… Принцу Деметриусу. Думаю, он обрадуется рождественскому убранству.

Вчера во дворце, проходя по коридору, Зоуи мимоходом упомянула о том, что дворец очень мило украшен и было бы неплохо украсить также и прибрежный особняк. Честно говоря, она не думала, что кто-то обратит внимание на ее слова.

– Так вы возьмете украшения? – спросил молодой парень.

– Да, конечно.

– О'кей, мадам. В машине есть еще.

– Еще?

– Да. Много всего.

– О боже!

– Ведь вы хотели украсить особняк…

– Хм… Да. Проходите. – Она отступила в сторону. – Складывайте все в гостиной.

Через несколько минут мужчины завалили гостиную коробками всех форм и размеров. Когда они ушли, Зоуи с трудом перевела дух. Что скажет Деметриус, увидев это?

Она улыбнулась, вспомнив, каким Деметриус был раньше. Он всегда находил повод для праздников. Прежний Деметриус открыл бы шампанское, включил бы новогоднюю музыку и стал бы распаковывать коробки. В душе он был мальчишкой, и Зоуи это очень нравилось.

Новый Деметриус обескураживал ее. Она не знала, чего от него ожидать. Например, этот поцелуй. Может быть, он хочет начать все сначала? Или это ничего не означает?

Не желая терзать себя размышлениями, Зоуи принялась открывать коробки. Там лежали елочные игрушки, украшения для стола и стен. Увидев искусственную елку, Зоуи замерла. Елочка была совершенной. Оставалось найти для нее место.

Зоуи принялась за работу. Она установила елку возле камина. У нее был настоящий ствол, вставленный в красную корзину, а пушистые ветки были украшены мишурой и гирляндами с серебристыми лампочками. Зоуи включила гирлянды, и гостиную наполнил мягкий мерцающий свет.

В другой коробке молодая женщина обнаружила свечи и поставила их на камин. В кухне Зоуи нашла спички. В комнате было прохладно, и она решила разжечь камин. Зоуи наслаждалась отблесками огня, игравшими на стенах, и треском поленьев.

Продолжая распаковывать коробки, она включила новогоднюю песенку, которую нашла в своем телефоне, и стала подпевать.

– Что здесь происходит?

Глава 14

Подпрыгнув от неожиданности, Зоуи чуть не уронила гирлянду, которую держала в руке. Она обернулась и увидела Деметриуса, прислонившегося к стене. Лицо его было непроницаемым, руки скрещены на груди.

– Я… я не слышала, как ты вошел.

– Конечно. Может, объяснишь, откуда это все взялось?

Достав из кармана телефон, Зоуи выключила музыку.

– Скоро Рождество, и я подумала, что ты порадуешься новогоднему убранству.

Зоуи положила гирлянду обратно в коробку. Наверное, она перестаралась. Деметриус не обрадовался.

Он уставился на груду коробок.

– Прости. Я все уберу. – Зоуи прикусила губу.

Деметриус повернулся к камину. Солнце почти село, и теплые отблески пламени освещали гостиную. Он снял пиджак и засучил рукава голубой оксфордской рубашки.

Почувствовав необходимость объясниться, Зоуи сказала:

– Я подумала, что с огнем будет лучше.

Деметриус подошел к елке. Протянув руку, он дотронулся до серебристой мишуры.

Зоуи чувствовала себя ребенком, тайком опустошившим банку с вареньем.

– И елку я тоже могу убрать.

«Пусть он скажет хоть что-нибудь», – с тоской молила она. Ей трудно было выносить неловкое молчание.

– Меня охватило праздничное настроение. Из дворца прислали новогодние украшения. Я не предполагала, что их будет так много.

Деметриус оглядел открытые коробки.

– Надо что-то делать с этим.

Честно говоря, гостиная походила на магазин Санта-Клауса, только вместо игрушек она была завалена мишурой и елочными украшениями. Зоуи не хотелось бы отказываться от них, но это не ее дом.

– Завтра я все уберу.

– Можешь передать мне вон ту коробку?

Деметриус собирается помочь ей убрать елку? А она надеялась, что он передумает. Зоуи молча подала ему красиво украшенную коробку. Их пальцы на мгновение соприкоснулись, и сердце ее дрогнуло. Взгляды их встретились, но Зоуи отвела глаза. У них и так сложные отношения, не стоит еще больше запутывать их.

В тишине, воцарившейся после веселой музыки, Зоуи принялась закрывать коробки. Наверное, надо отнести их в гостевую спальню, которая сейчас свободна, а потом она решит, что с ними делать.

– Мне требуется твоя помощь, – позвал ее Деметриус.

– Да, конечно. Что надо делать?

– Подойди. – Деметриус стоял возле елки. – Тебе не кажется, что ты кое-что упустила?

Зоуи смутилась:

– Ты хочешь сначала убрать елку?

– Нет, я не это имею в виду. На елке мало украшений. Надо добавить что-нибудь.

Зоуи замерла, открыв рот. Деметриус желает украшать елку вместе с ней? Неужели где-то глубоко внутри его прячется тот прежний Деметриус, которого она когда-то полюбила?

Надежда зародилась в ее сердце. Может быть, он снова станет улыбающимся, веселым парнем? Может быть, он сбросит эту серьезную маску?

– Почему ты так смотришь на меня? – Его темные брови сдвинулись. – У меня в волосах застряла мишура?

Улыбнувшись, Зоуи покачала головой:

– Ты действительно хочешь помочь мне украсить елку?

Он пожал плечами:

– Почему бы нет? Я всегда готов заняться каким-нибудь новым интересным делом.

Зоуи схватила коробку с керамическими украшениями.

– Неужели ты никогда не украшал новогоднюю елку?

– Только в детстве. А дворец украшали приглашенные профессионалы. Они идеально выполняли свою работу, словно для фотосъемки.

Зоуи попыталась представить себе, каково это – когда кто-то для тебя наряжает новогоднюю елку. Она не могла позволить себе что-то подобное. А сейчас у нее нет денег даже на то, чтобы нанять сиделку для матери.

– Ты можешь позволить себе нанять профессионалов, ведь ты самый богатый человек Мираччино.

Деметриус выпрямился. Зоуи поняла, что сказала что-то не то. Она не хотела его задеть, но он понял ее слова по-своему. Впредь надо быть осторожнее.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Женатый холостяк - Дженнифер Фэй бесплатно.
Похожие на Женатый холостяк - Дженнифер Фэй книги

Оставить комментарий