Рейтинговые книги
Читем онлайн Женатый холостяк - Дженнифер Фэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 33

– Но мои люди их не нашли. Они бесследно исчезли. В последний раз ты видела документы в этой квартире. Я подумал, что, оказавшись здесь, ты можешь что-то вспомнить.

Зоуи изумленно приоткрыла рот, в глазах ее мелькнула боль.

– Неужели ты думаешь, что я забыла столь важную вещь?

Деметриус пригладил волосы:

– Я не знаю, что думать. Ты странно ведешь себя. Иногда замолкаешь на полуслове, и я теряюсь в догадках. Ты пытаешься что-то скрыть от меня.

– Зачем мне это надо?

Ему стало очень горько.

– Раньше я всегда понимал тебя.

– Ты хочешь сказать, что я изменилась?

Она снова уклонялась от ответа, отвечая вопросом на вопрос.

– Зоуи, прекрати. Просто скажи, что случилось с документами и с чеком, который я тебе отправил.

Зоуи прищурилась и упрямо сжала губы. Заговорила она не сразу.

– Хорошо, я расскажу. Мне прислали документы. Они лежали на столе. Я подписала их. Потом запечатала в конверт, собираясь выслать их почтой. А затем разорвала твой чек на мелкие кусочки и выбросила его в мусорное ведро.

– Может быть, ты случайно выбросила и документы? – Увидев ее хмурый взгляд, Деметриус поспешил добавить: – Я просто спросил.

– Уверяю тебя, чек был единственной бумагой, которую я отправила в помойку.

– Зачем?

– Ты хочешь сказать, что эта квартира не соответствует твоим стандартам и я поступила глупо, отказавшись от денег?

– Нет, не хочу. – Деметриус стиснул зубы. Он не собирается падать вместе с ней в эту кроличью нору. Ему надо сконцентрироваться на пропавших документах. – Значит, ты разорвала чек. А что ты сделала с документами? Необходимо убедиться, что они не попали в чужие руки.

– Если и попали, то не по моей вине.

Деметриус поверил ей. Вряд ли документы были проданы какому-нибудь шантажисту или папарацци. Он чувствовал, что они находятся где-то здесь, в квартире.

– Когда ты в последний раз видела их?

– Я… я не знаю. – Зоуи пожала плечами. – Когда ты сообщил о пропаже, я пыталась вспомнить, как поступила с конвертом, но не смогла.

– Подумай хорошо.

– Я должна была их отправить. Это единственное разумное объяснение. Они, наверное, потерялись при пересылке.

– Ты не отправила их с курьером?

Она покачала головой:

– Поверь мне. Я сделала все, как ты хотел.

А чего он хотел? Он никогда не хотел разводиться с ней. И отправил ей документы о разводе лишь потому, что она ушла от него. Деметриус готов был сказать об этом Зоуи, но увидел слезы в ее глазах. Он не умел обращаться с плачущими женщинами.

Он подошел к столу.

– Они здесь лежали?

– Да. Здесь я их в последний раз видела. – Зоуи замолчала, припоминая. – Я подписала их, положила в конверт, а затем зазвонил телефон. Это был очень важный клиент.

– А потом?

Она прикусила губу, отведя взгляд:

– Мне надо было ехать в офис.

– Подумай еще.

Глаза ее расширились.

– Мама вызвалась сходить на почту.

– Твоя мама? Она знает о нас? Я думал, что ты ей ничего не сказала.

Это непредвиденное обстоятельство сильно осложняло дело.

– Клянусь, я ничего ей не говорила. Она понятия не имела о том, что находится в конверте.

– Теперь ты догадываешься, что могло произойти?

– Да, похоже.

Зоуи выбежала из гостиной. Деметриус последовал за ней. Она вошла в маленькую скромную спальню. Подойдя к старому шкафу, она выдвинула ящик и принялась лихорадочно вытаскивать из него какие-то бумаги и конверты.

– Что ты делаешь?

Зоуи, не глядя на Деметриуса, продолжала рыться в бумагах.

– Здесь моя мать хранит все важные документы. – Зоуи достала большой плотный конверт и протянула ему. – Вот.

Деметриус ощутил облегчение, но вместе с тем и беспокойство. Неужели он должен поверить в то, что мать Зоуи спрятала документы о разводе, не зная об их браке?

Зоуи улыбнулась:

– Как я рада!

– Рада?

– Да. Документы не попали в чужие руки. Пресса ничего не знает о них, и твоей репутации ничто не угрожает.

– Пока твоя мать не обнаружит пропажу и не начнет выяснять, в чем дело.

– Не волнуйся. Она не сможет никому ничего рассказать, даже если захочет.

Зоуи говорила уверенно, однако Деметриуса грызли сомнения. Она рассказывала, что ее мать – общительная и разговорчивая женщина.

– Почему? – Когда она опустила глаза, он шагнул к ней. – Зоуи, прекрати темнить. Объясни, что происходит. Я должен знать.

Глава 12

Наверное, это будет самый трудный разговор в ее жизни.

С чего начать?

Деметриус придвинулся ближе:

– Зоуи, не молчи.

Подняв глаза, она встретила его пристальный взгляд. И в нем была твердость, которой ей так не хватало. Она должна это сделать. Ей надо выдержать это, как она выдержала визиты к врачам, анализы и исследования.

– Все началось еще до того, как мы с тобой познакомились. Мама начала забывать какие-то мелочи, например, забывала сходить в магазин. Затем я заметила, что она перестала готовить и разогревала фастфуд. Иногда он сгорал. А мама была прекрасной хозяйкой. – Зоуи заморгала, пытаясь сдержать навернувшиеся слезы. – Я не хотела обращать внимание на то, что происходит, а она смущалась и не просила ей помочь. Мы обе игнорировали грозные признаки.

Деметриус протянул ей руку, но Зоуи попятилась. Если она даст волю слезам, то никогда не выскажет все до конца. А он должен знать, что у них не может быть совместного будущего. У Деметриуса и без нее масса забот, ведь он несет ответственность за целую нацию. Ее проблемы ему не нужны.

Зоуи судорожно втянула в себя воздух.

– Когда мы с тобой познакомились, мама уже не работала. Ее уволили. Мы наконец обратились к врачам, и они поставили диагноз – болезнь Альцгеймера. Но я не могла поверить в то, что скоро она перестанет меня узнавать. – Зоуи подавила рыдание. – И вообще потеряет память.

– Я не знал.

– Я не собиралась тебе говорить. Мне не требовалось сочувствие. Мне легче было притворяться, что все в порядке.

– А я прекрасно отвлекал тебя.

Зоуи кивнула.

– Я отдалась любовному опьянению и всеми силами старалась не замечать того, что происходит дома. Я старалась жить обычной жизнью, но вскоре уже не могла игнорировать состояние матери. А ей было все хуже и хуже. Когда ко мне заглядывали друзья, мама становилась тихой и замкнутой, очень мало говорила, и прежде, чем что-то сказать, смотрела на лица окружающих, будто искала поддержку. – Зоуи заморгала. – Я видела, как она уходит, и не могла с этим ничего поделать.

Деметриус с сочувствием взглянул на нее:

– И тогда ночью ты ушла из дворца.

– В ту ночь она потерялась, и ее нашла полиция. Мама не могла вспомнить, где она живет. К счастью, она не забыла свое имя.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Женатый холостяк - Дженнифер Фэй бесплатно.
Похожие на Женатый холостяк - Дженнифер Фэй книги

Оставить комментарий