Рейтинговые книги
Читем онлайн Электричка в Буслаевку. Книга 2 - Владимир Анатольевич Тимофеев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 72
и все вокзальные здания и сооружения, включая перроны и кассовые залы, в обязательном порядке оснащаются стационарными подавителями. В генерируемом ими поле любая иллюзия разрушается.

— Я сам настраивал артефакты, — хрипло заметил Бэз, пресекая тем самым любые споры и возражения со стороны магов. — Когда состав прибывает на побережье? — вновь повернулся он к представителю Ордена.

— Сир, я взял на себя смелость, — железнодорожник сунул руку в карман и выудил из него небольшой украшенный позолотой жетончик. — Билет на гедеонский экспресс. Отправление через пятнадцать минут. Замена тягового энергокристалла — в Порто-Карино. Это единственная промежуточная остановка. Там же останавливается и поезд госпожи Мар, только пятью минутами раньше. Время стоянки — восемь минут.

— Едем!

Тяжелое кресло с грохотом опрокинулось на мраморный пол.

Через пару секунд, уже находясь в дверях, Бэз бросил остающимся в кабинете Стамносу и Каруху:

— Господа Владетели! Больше вас не задерживаю. Можете возвращаться в свои провинции…

— Сир! У меня же инструкция! Сюда нельзя без билета, — семенящий позади проводник едва ли не плакал, но остановить мага, во-первых, боялся, а во-вторых — не мог.

— Держи, — Бэз, не оглядываясь, сунул в руки сопровождающего картонный квадратик и решительным шагом двинулся вдоль прохода, не обращая никакого внимания на рассыпающегося в благодарностях железнодорожного служащего.

Вагон дёрнулся, лязгнули сцепки, перрон за окном плавно «поехал» назад.

«Успел!» — облегченно выдохнул Бэз, остановившись возле латунной таблички «Места 21–24».

Сдвижная дверь с шумом отъехала в сторону.

Все места в купе были заняты.

Маг обвёл пассажиров тяжёлым взглядом.

Через секунду трое из четверых — пожилая мадам с зонтиком, её не то компаньонка, не то прислуга, и джентльмен с газетой под мышкой — одновременно встали с диванов и со «стеклянными» глазами вышли из купе в коридор.

Внутри осталась лишь закутанная в тёмный плащ женщина. Она сидела за приставным столиком и, отвернувшись от мага, молча смотрела в окно.

Бэз аккуратно притворил дверь и уселся напротив.

— Ри, зачем ты сбежала?

Женщина повернула голову и откинула капюшон. Бэз с трудом удержался от восклицания. Некогда шикарные волосы Рины, которые она, бывало, по часу расчесывала и заплетала в длиннющую косу, были теперь острижены. Примерно до середины шеи.

— Ведьме коса не положена, — невесело усмехнулась колдунья, глядя на вытянувшееся лицо мужчины.

Тот покачал головой и повторил вопрос:

— Почему ты сбежала?

— Потому что время пришло, — в голосе собеседницы чувствовалась неподдельная грусть. — Сегодня — последний день.

— Карух и Стамнос тебя раскусили, — глухо проговорил Бэз.

— Теперь это не имеет значения, — пожала плечами Рина.

— Уверена?

Женщина пристально посмотрела на визави.

— Какая мы всё-таки интересная пара. Драконья магия, драконья кровь, драконьи проблемы. Нас давно следовало бы сжечь на костре или, например, утопить, как водных…

— Ри, не увиливай? — перебил её маг.

— Я не просто уверена. Я знаю. Эпидемия уже началась. Всего лишь один район на северо-западе, но скоро болезнь перекинется на всю провинцию, а потом и на весь Рингарол… Да что я тебе рассказываю! — Рина всплеснула руками. — Ты же ведь сам там был. Только сегодня оттуда, но всё еще пытаешься себя обмануть: мол, это обычная лихорадка, пройдёт через пару недель… Нет, Бэз, эта болезнь не пройдёт. Её вылечить невозможно.

— Откуда ты знаешь, что я там был? — насупился Бэз.

— Драконья кровь, — вздохнула колдунья. — Я чувствую тебя за тысячу ли.

— Драконья кровь, — пробормотал мужчина. — Драконья кровь и драконья магия.

— Скорее, драконье проклятие.

Бэз поднял глаза на подругу. В её взгляде не было ни грамма насмешки. Она действительно верила в то, что сказала.

— Я знаю, Бэз. Ты хотел, чтобы я поступила как все. Поэтому и держал меня во дворце, не давая уйти. Глупенький, — она протянула руку и ласково погладила мага по небритой щеке. — Ты думал, что так будет лучше. Ты всегда думаешь за остальных. Это неправильно. Так не должно быть. Любой может ошибиться. Но ошибку может исправить лишь тот, кто думает своей головой. А я, как ты знаешь, тоже когда-то ошиблась.

— Эту ошибку мы можем исправить прямо сейчас. Сойдем в Ризотто, отправимся по кольцу в Карухтан, а потом…

— Нет, Бэз, — Рина остановила его взмахом руки. — Ты так ничего и не понял. Я никогда не сделаю то, что сделали остальные. Этим я спасу только себя, а взамен обреку на смерть весь Рингарол. Да, я избавлюсь от проклятья драконов, но оно никуда не исчезнет. Оно затаится и через двести лет ударит по людям так, что во всём мире никого не останется. Ни одного человека.

— Ри, мы уже говорили об этом. — попробовал возразить Бэз. — Двести лет — срок немалый. Уверен, люди отыщут противоядие.

— Нет, не отыщут!

Бэз улыбнулся. Он внезапно поймал себя на мысли о том, что если бы Рина сейчас стояла, она бы обязательно топнула.

— Ну, хорошо. Пусть не отыщут. Нам-то до этого что? Нас в это время уже не будет.

— И ты так просто об этом говоришь?! — глаза колдуньи изумленно расширились.

Маг поднял обе руки:

— Извини. Погорячился.

Рина молчала. Её молчание, а ещё больше — её вынимающий душу взгляд — казались Бэзу невыносимыми, и в конце концов он всё же не выдержал:

— Ри, перестань. Не надо на меня так смотреть. Я всего лишь хочу, чтобы ты жила. Я не хочу тебя потерять. Ты просто не понимаешь. Зачем мне весь этот мир, если в нём не будет тебя?

Женщина снова вздохнула.

— Нет Бэз. Это не я, это ты не понимаешь. Если я сейчас откажусь от задуманного, мы просто не сможем быть вместе. Нас будет разделять целый мир. Мир, обреченный на гибель. Ни я, ни ты никогда себе этого не простим.

Мужчина прикрыл глаза. На душе у него было откровенно паршиво, но Рина, словно не замечая этого, продолжила с прежним напором:

— Я знаю, как остановить лихорадку, и я её остановлю. Пусть и не навсегда, но только так у мира появится шанс. Когда-то я была жрицей и приносила чужие жертвы чужим богам, но теперь пришло время испробовать всё на себе. Алтарём должен стать весь Рингарол. Нет, Бэз, я тебя не покину. Ты просто не сможешь меня увидеть, но всегда будешь чувствовать, знать, что я рядом, в каждой травинке, каждой песчинке, капле дождя, дуновении ветра. Мир станет мной, а я — миром. Я растворюсь в нём вся, без остатка. Только так я смогу отринуть проклятье и спасти себя и других…

— Вот только мир этого не узнает и оценит, — едва слышно пробормотал маг.

— Плевать! — тряхнула стриженной чёлкой колдунья. — Достаточно и

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Электричка в Буслаевку. Книга 2 - Владимир Анатольевич Тимофеев бесплатно.
Похожие на Электричка в Буслаевку. Книга 2 - Владимир Анатольевич Тимофеев книги

Оставить комментарий