Рейтинговые книги
Читем онлайн Электричка в Буслаевку. Книга 2 - Владимир Анатольевич Тимофеев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 72
действительно не спасали.

Всего два взмаха меча, и разрубленные пополам звенья шлепнулись на песок.

Ещё взмах, и нет навесного замка на двери в сарай, где хранились вёсла.

Сторож, если он и имелся на пристани, опасных гостей предпочёл не заметить. Довольно разумно с его стороны, ведь времени, чтобы возиться с ним, у нас не было. К тому же и украли мы не так много. Всего две лодки, не очень большие, но с виду достаточно крепкие, плюс четыре весла с уключинами.

После вчерашнего разговора с Лейкой я слегка изменил план переправы. Мы не стали форсировать реку возле посёлка. Не стали и спускать лодки на воду. Конечно, сплавиться вниз по реке было бы легче, чем тащиться по берегу с негабаритным грузом, однако обнаруживать себя раньше времени мне не хотелось. «Кто удивил, тот победил», — говорил великий Суворов. Вот и я тоже надеялся удивить противника хитрым манёвром.

Рубь за сто, нукеры рассматривали только два варианта. Первый — мы переправляемся по мосту. Второй — вплавь, используя «подручные средства»: стволы деревьев, связанные наспех плоты, мешки, надутые воздухом… Что-нибудь более удобное и скоростное в лесу не найдёшь, а скрытно перенести к переправе нормальные лодки — задача практически невыполнимая. На своём горбу их далеко не утащишь, а на воде нас сразу увидят и примут соответствующие меры: прижмут к берегу и загонят обратно в лес.

То, что неудобную и тяжёлую ношу можно сделать компактной и лёгкой — в Рингароле об этом фокусе знали многие, но по словам Гиляя и Лейки, никому до меня и в голову не приходило использовать этот способ в отношении транспорта. Временно превратить огромный сундук в небольшую коробку и перевезти её на телеге — дело, хоть и энергозатратное, но привычное. А вот превратить в игрушку саму телегу или, например, самовоз… нет, это уже чересчур, нельзя нарушать принятые каноны. Ведь местные маги такелажниками не работают. Для них это, грубо говоря, западло. Для всех, кроме меня — пришельца из мира, где до сих пор не перевелись сумасшедшие, мечтающие изобрести вечный двигатель…

Даже удивительно, почему такой вариант не предусмотрел опытный по части теории Гиляй или, например, Лейка, у которой — я помнил — имелось волшебное коромысло, во много раз уменьшающее вес вёдер с водой. И потом — все видели, как анисимовы мужички перетаскивали тележку дрезины, магическим образом облегчённую мной с полутора тонн до полутора центнеров. Тем не менее, перенести полученный опыт с железной дороги на реку и лес никто не додумался. Мало того, некоторые — не буду показывать пальцем — ещё и пытались спорить со мной (пусть шёпотом, чтобы другие не слышали), говоря, что всё это ерунда, что надо было сразу идти к мосту, а не воровать эти дурацкие лодки.

Критики оказались посрамлены сразу, как только Кузьма вскинул на плечи первую.

— Могу и две утащить, — снисходительно заявил он, перехватив поудобней поклажу и скалясь из-под неё щербатым ртом.

— Другие тоже хотят, — хохотнул в ответ Фрол, поднимая вторую лодку.

Весу в каждой, по моим прикидкам, было теперь не больше десяти килограмм. Вполне посильная ноша, только не очень удобная — если ветер подует, может и унести — гоняйся потом за ней по всему лесу. Конечно, проблему «парусности» можно решить уменьшением линейных размеров, но такая задача оказалась мне не по силам. Ведь, как пояснил Сан Саныч, «масса — величина скалярная, а габариты — векторная, поэтому, чтобы изменить обратимым образом физические размеры объекта, надо сперва составить инвариантную систему уравнений схлопывающего потока, затем на её основе сформировать идемпотентную матрицу обобщенных координат, потом…»

Дальше я слушать не стал.

Дракон с ними, с размерами. Пусть остаются прежними, меньше мороки потом…

Путь до моста занял около трёх часов. Шли ходко, не отдаляясь от реки больше, чем на километр. Деревья в лесу стояли, хотя и часто, но всё-таки не стеной, поэтому нам удавалось спокойно протискиваться меж ветвей вместе с грузом. Вёсла несли я и Чекан. Весили они примерно столько же, сколько и облегчённые лодки, поэтому всё было честно — из мужиков без поклажи никто не остался. Даже Сан Саныч. Тот умудрился раздобыть (там же, около пристани) ещё два весла, только не основные рабочие, а кормовые, с уширенными лопастями. Приобретение, в принципе, неплохое. На корме каждой лодки имелась рогатка, поэтому для руления особых усилий не требовалось, помимо гребца им мог заниматься любой пассажир.

Даму, понятное дело, мы нагружать не стали. Вместо этого я отрядил её в боковой дозор. То есть, время от времени она отправлялась на разведку к реке, а по возвращении докладывала обстановку.

Как я и предполагал, нукеры решили нашу часть берега без наблюдения не оставлять.

На всех поворотах реки, где имелись вклинивающиеся в русло отмели, дежурили патрули, составом от трёх до пяти человек плюс готовая к немедленному отплытию лодка. Видимо, в задачу кожаных входило не вступать в бой с «превосходящими силами противника», а просто подать сигнал, что этот противник наконец появился, после чего тут же дать дёру с наблюдательного поста.

Что ж, тактика действий вполне понятная и логически обоснованная. Сам бы так поступил на месте нукерских начальников. Тем более, когда численность имеющихся под рукой бойцов позволяет использовать их в качестве обычных дозорных.

Примерно за километр до конечной точки маршрута качество перешло в количество.

В очередной раз вернувшаяся из разведки Лариса сообщила, что возле предполагаемой переправы собралось не менее пяти десятков ханских людей, а кроме того — на этом месте я мысленно похвалил себя за предусмотрительность — на мосту стоит железнодорожный состав и обойти его практически невозможно.

— Вы были правы, милорд, — заметил по этому поводу Хэм. — По мосту мы бы в любом случае не прошли.

Долго восхищаться собой я и сам не стал, и другим не позволил. Хотя, не скрою, было приятно. Особенно в отношении Лейки. Пусть вслух она ничего и не высказала, но по глазам чувствовалось — в её табели о рангах я поднялся ещё на пару ступеней…

На берег Чаргая мы вышли минут через двадцать. Правда, из леса пока решили не выбираться. Схоронились за кустиками и принялись наблюдать.

Волшебница не ошиблась. Нукеров я насчитал пятьдесят три человека и, как ни странно, ни одного плавсредства поблизости. Видимо, цели преследовать нас у этих кожаных не было. Их главная задача заключалась в том, чтобы не дать нам выйти к воде вне коридора.

Я ещё раз мысленно поаплодировал вражеским командирам. Решение

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Электричка в Буслаевку. Книга 2 - Владимир Анатольевич Тимофеев бесплатно.
Похожие на Электричка в Буслаевку. Книга 2 - Владимир Анатольевич Тимофеев книги

Оставить комментарий