ванную комнату, вымощенную белым кафелем. Бокал мерло, который она налила себе ранее, всё ещё стоял на кафельном прилавке. Она надела розовые трусики и лифчик в тон, затем натянула голубую футболку и высушила волосы. Но, распахнув дверь в гостиную, она замерла. Что-то здесь не так, как будто в комнате собралась мощная тёмная магия. Урсула включила свет в гостиной, и её сердце пропустило удар.
Баэл стоял босиком в центре ковра, одетый в чёрную рубашку и слишком маленькие для него брюки. Его глаза отливали кровавым оттенком. Одежда и волосы пропитались водой, капли стекали по золотистой коже. Магия теней исходила от его мускулистого тела, как будто змеясь и извиваясь вдоль свирепых татуировок на его предплечьях.
Урсула метнулась за катаной, подхватив её с того места, где она прятала её под кроватью. Вскочив на ноги. она направила лезвие ему в грудь.
— Просто пытаюсь держать тебя на расстоянии, дорогой мой…
Баэл зарычал и бросился на неё в облаке теневой магии, вырывая меч из её рук. Следующее, что она осознала — это то, что он прижимал её к стене у камина, и его мощное тело вжималось в неё, смачивая мокрой одеждой. Он уставился на неё сверху вниз, и его глаза пылали алым.
— Ты превратила меня в монстра, — он зарычал, и его руки собственнически сжали её запястья. Тени омрачили воздух вокруг него, отчего у Урсулы по спине пробежал ледяной страх.
— Ты бы умер, — ответила она. — Это был единственный способ.
Баэл наклонился, обнюхивая её шею, и его веки опустились. Всего на мгновение его рот приоткрылся, обнажив зубы, и губы приблизились к её шее.
Чёрт возьми. Он полностью контролировал ситуацию, и Урсула ни хрена не могла с этим поделать, если только не хотела сжечь его. Но когда его зубы прикоснулись к её шее — на удивление нежно — дрожь удовольствия пробежала по её телу. Как ни странно, она обнаружила, что откидывает голову назад в молчаливом приглашении.
От Баэла пахло сандаловым деревом и морским воздухом, и когда он приподнял лицо от её шеи, вглядываясь в неё сверху вниз, кроваво-красный цвет радужек, казалось, поблёк. Его глаза медленно обретали бледно-серый оттенок с глубоким синим отливом, создавая потрясающий контраст с его золотистой кожей и чёрными ресницами. В его глазах горел тёмный жар, и Урсула в очередной раз поразилась его божественной красоте. Тени вокруг него постепенно отступили, и Баэл ослабил хватку. Всего на мгновение он поднял руку, накручивая кончики её коротко стриженных волос на свои пальцы.
— Ты подстригла волосы.
Улыбка тронула её губы.
— Как тебе?
— Красиво.
Тепло согрело её изнутри, и Урсула снова улыбнулась.
Баэл моргнул, словно очнувшись ото сна, и отступил в сторону. Несколько мгновений они просто смотрели друг на друга, и Урсула отчаянно пыталась привести мысли в порядок, забыть ощущение его сильного тела рядом или его губ на своей шее.
Наконец, снова сумев мыслить здраво, она спросила:
— Что ты здесь делаешь?
— Зи нашла меня. Она сказала мне, что ты направляешься в Корнуолл, — теперь он говорил мягко. — Я знаю, что драконы охотятся за тобой, и я подумал, что тебе не помешает моя помощь, — в его глазах промелькнули тени. — При условии, что я смогу контролировать кровавую ярость. Извини за… — замолчав, он указал на камин.
— Ничего страшного. Тебе, похоже, лучше, чем когда я видела тебя в последний раз, — Урсула покачала головой. — Я не понимаю. Как ты добрался сюда так быстро? И как ты узнал, где я? Я написала Зи не так давно.
Он выгнул тёмную бровь.
— У тебя свои способы путешествовать, а у меня свои.
— Воды Никсобаса, я так понимаю, — она нахмурилась. — Забытые…
Баэл пожал плечами.
— На этот раз проблем не было. Зи сказала мне, что ты ищешь Авалон. Это место окутано тайной. Ты что-нибудь узнала?
— Вроде того. Я знаю, что это где-то на горе Святого Михаила.
— Как ты это выяснила?
— Мне рассказала речная ведьма, и Мордред со своими сыновьями сегодня ночью отправились туда на лодке.
Баэл покачал головой.
— Мордред. Ну конечно.
— Ты его знаешь?
— Он один из самых могущественных вампиров Никсобаса. Давным-давно я вёл с ним дела, — Баэл повернулся и направился к двери. Переступив порог, он снова повернулся к Урсуле, и его светлые глаза смотрели пронзительно. — А ты разве не идёшь?
— Куда?
— На гору Святого Михаила.
— У нас нет лодки.
— Сейчас отлив. Мы сможем пройти вброд.
***
С мечом на бедре Урсула шла рядом с Баэлом по мощёной дорожке к морю. Он держался от неё на расстоянии, не произнося ни слова.
Наконец они добрались до пляжа, где лунный свет отливал серебром на песке. Огни на вершине замка были выключены, и тёмная и таинственная гора Святого Михаила маячила посреди туманного залива. Звёздный свет струился сквозь туман.
Баэл быстро шёл по песку, и Урсуле пришлось поспешить, чтобы не отстать от него. У неё создалось отчётливое впечатление, что он хотел сохранить дистанцию между ними — что если он подойдёт слишком близко, то его зубы сами окажутся у её шеи.
— Что ты знаешь об Авалоне? — спросила Урсула.
— Вряд ли кто-нибудь что-нибудь знает об Авалоне, — сказал Баэл. — Только то, что ты слышала в легендах. Там был похоронен король Артур, а рядом с ним — Экскалибур.
— Экскалибур, — пробормотала она. — Полагаю, это магический меч?
— Да, — морской бриз играл несколькими прядями его чёрных волос. — И он убивает драконов.
— Ах. Так вот почему Кестер отправился сюда, — она нахмурилась. — А почему ты мне помогаешь?
— Ты в опасности. Я могу помочь защитить тебя.
— Почему ты хочешь это сделать?
У кромки моря Баэл ступил босиком в воду. Урсула оглядела его с ног до головы, впервые поняв, почему его одежда так плохо сидит на нём. Он прошёл через один из порталов Никсобаса, и это означало, что он прибыл голым.
— Где ты взял брюки?
— Я позаимствовал одежду у джентльмена, спящего на скамейке.
— С ним всё в порядке?
— Он выпил слишком много алкоголя.
— Понятненько.
Баэл сделал ещё несколько шагов в море, затем остановился и повернулся лицом к Урсуле. Волны плескались вокруг него, а вдалеке зловеще вырисовывалась громада горы Святого Михаила.
Урсула не хотела спрашивать о его жажде крови, но она должна была знать, с чем столкнётся, если собирается отправиться с ним в тёмные воды.
Баэл повернулся, чтобы посмотреть на неё, и его светлые глаза блеснули в серебристом свете.
— Ты идёшь?
— Что помешало тебе укусить меня в шею там, в коттедже?