– А что от там записывает? – заинтересовался Макфейн.
– Какие—то формулы. Иногда он салфетки комкает и бросает в тарелку, а когда и уносит с собой. Мои люди взяли пару салфеток с его записями. Я показал их своим знакомым учёным, ничего особенного – разные химические формулы, – махнул рукой инспектор.
– И какие выводы напрашиваются в этой ситуации? – советник поглядел на Джеймса.
– Не могли они вести беседы только о женщинах. Первый раз разговор они вели, скорее всего, об Эмили, но на второй встрече у них была совершенно другая тема беседы. Интерес журналиста к работам Стива я ещё как—то могу объяснить. Но, что может быть такого интересного для Стива в журналисте? – поднял в вопросительном жесте палец Джеймс.
– Хорошо, я понимаю твои сомнения, но есть же много других тем для разговоров. Спорт, например, – примирительно поднял обе руки Макфейн.
– От спорта Стив очень далёк. Он даже утреннюю гимнастику не делает, – отрицательно покачал головой инспектор.
– Ну, поставили бы «прослушку» наконец, = – раздражённо кинул Макфейн.
– Мы так и сделали, все уже установлено.
– Ну так что же ты тянешь кота за хвост? Ты ведь знаешь, о чем они говорили, – недоверчиво покосился советник.
– В том то и дело, что не знаю, – хлопнул себя по коленям от разочарования инспектор.
– Как нет? – удивился Макфейн.
– Записи разговоров Стива и журналиста у нас не получились, – Джеймс пс огорчением посмотрел на советника.
– Почему не получилось? – раздражённо засопел Макфейн.
– «Глушилка» работала, – обрубил Джеймс.
– Что за «глушилка»? – удивлённо посмотрел на инспектора советник.
– Журналист не дал нам возможность прослушивать их разговоры. Он пользуется техническими средствами для глушения разговоров. При попытке записи или прослушивания электронным способом слышен только один сплошной шум, – с лёгким раздражением сказал Джеймс.
– Так он знал, что вы за ним следите? – удивлённо спросил Макфейн.
– Да, знал и на последней встрече он намеренно продемонстрировал, что понимает, что мы за ним ходим. Мало того, журналист показал Стиву наших следопытов, а после этого повёл Стива к себе в номер. Что они там делали, мы, к сожалению, не знаем, – подытожил разговор инспектор.
– Вот это уже интересно, – Макфейн отвернулся к окну и стал пристально что—то разглядывать.
– Я бы сказал, чрезвычайно интересно, – попытался вывести советника из задумчивости инспектор.
– Ты думаешь журналист является чьим—то агентом? – наконец заговорил Макфейн.
– Не обязательно агент, журналисты часто пользуются спецсредствами в своей профессиональной деятельности для защиты информатора, но я решил перепроверить журналиста и начал наводить на него необходимые справки. Нельзя его сейчас трогать. Возможно можем упустить крупную рыбу, – забросил свой крючок Джеймс.
– Ты в этом уверен? – продолжая обдумывать сказанное инспектором, медленно произнёс Макфейн.
– Помню ты в прошлый раз обещал журналиста отозвать. Так вот, я хотел тебя предупредить, Макфейн, чтобы ты не отзывал его пока, не надо устраивать ему возвращение на работу. Повремени, пока я не разобрался кто он такой.
От упоминания о не сделанном, Макфейн скривился как от зубной боли.
– Очень много дел было. Упустил момент, – отвернувшись, проворчал хозяин кабинета.
– Может это и к лучшему, что было много дел. На меня возложена ответственность за безопасность государства в моем регионе, и я просто не могу поступить по—другому. Надо быть уверенным, что он всего лишь журналист, – успокаивающе, но твёрдо произнёс инспектор.
– Но и я, Джеймс, если ты помнишь, тоже работаю в интересах государства, – уже значительно спокойнее произнёс советник.
– Все верно, Макфейн, но я не прощу себя, если я упущу на своей территории чужого агента. Можешь продолжать свой проект по Венуэлле, но журналиста пока не трогай. Договорились? – примирительно сказал инспектор.
Джеймс встал из—за стола и направился к выходу. Макфейн проводил его задумчивым взглядом.
– Хорошо, Джеймс, будь по—твоему. Но дай знать, когда закончишь проверку журналиста, – совсем успокоившимся голосом произнёс советник.
– Пока, Макфейн. Я обязательно дам тебе знать, когда узнаю истину.
Глава 10. В отеле
Руди и Стив не спеша прогуливались по постепенно затихающему к ночи маленькому городку. Одиночные прохожие на пустынных улицах спешили по домам. Было уже поздно и люди хотели побыстрее оказаться дома, где светло, тепло и надёжно. Завтра новый рабочий день и людям нужно было успеть хорошо отдохнуть, но Стив вокруг себя ничего не замечал. Он был в предвкушении научного открытия, граничащего с чудом. Он пытался сам осуществить программу «здоровый человек» и неожиданно столкнулся с уже реализованным природой образцом, бери и пользуйся. Изучай и пытайся воспроизвести подобное. «Хотя здесь я загнул лишку. Как можно пользоваться живым человеком? Сейчас ведь не доисторические времена и как с ним договориться на серию экспериментов? Да и кто этот счастливчик?» – спорадически возникали в голове Стива мысли.
– Добрый вечер, мистер Клифф, ваша пресса, – обращение администратора гостиницы к Руди отвлеки Стива от размышлений.
– Спасибо, Вилли, – ответил Руди, забирая целую стопку газет и журналов.
– Ваши ключи, мистер Клифф. У вас в номере будет гость? – любезным голосом поинтересовался администратор.
– Да, этот господин со мной. Будь добр, сообрази лёгкого вина и закуски к нему на твоё усмотрение, – небрежно бросил Руди.
– Хорошо, мистер, Клифф. Через пятнадцать минут заказ будет в вашем номере.
– Спасибо, Вилли, – кивнул Руди.
– Приятного вечера вам и вашему гостю, мистер Клифф, – слегка наклонил голову администратор.
Руди и Стив поднялись на лифте на шестой этаж гостиницы. Номер был настроен на персональный, вживлённый под кожу чип журналиста и по его приближению система с Руди поздоровалась, открыла дверь и включила освещение в помещении и нагрев воды в ванной комнате.
– Заходи, Стив, располагайся. Не ахти какие апартаменты, но всем чем располагаю все к твоим услугам, – гостеприимно указал на кресло возле столика Руди.
– Спасибо, Руди, у тебя уютно, – оглядывая номер, сказал Стив.
Комната была небольшая, но достаточно уютная: два кресла со столиком, широкая двуспальная кровать с двумя прикроватными тумбами, достаточно большой зеркальный шкаф и самый главный атрибут номера – это его сервисное устройство, вмещающее в себя все мыслимые для гостиничного номера устройства контроля удобств клиента и в дополнении к этому – стационарный коммуникатор, телевизор, компьютер, видео—аудио проигрыватель, игровой сенсорный комплекс—тренажёр для тренировок организма постояльца и всё в одном флаконе. Стив сколько не пробовал разобраться, так и не смог представить себе сколько в этом устройстве напичкано функций.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});