Рейтинговые книги
Читем онлайн Семья моего мужа против развода (СИ) - Хэйли Джейкобс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 93
жаренные яйца с беконом с большим аппетитом. Растущий организм! Я с утра такую тяжелую пищу есть не могу, так что простой овсянки и чашки кофе мне хватило за глаза.

На повестке дня стояла еще одна проблема.

— Я хочу вызвать врача, — сообщила я, дождавшись, когда Эд умнет вторую порцию яичницы.

— Тебе плохо? Где болит? — заволновался парень.

— Не себе. Тебе. И не спорь, — поднимаю руку, замечая на его лице признаки возмущения. — Это не обсуждается.

Пока не получу подтверждение, что он здоров, я не успокоюсь.

— Тогда тебя тоже пусть проверят. Он тебя вчера ударил. Хлыстом по плечу.

Разве? Было такое?

Я в порыве гнева вообще ничего не заметила и боли не почувствовала. Поднимаю руку и закатываю рукав. Сине-фиолетовый синяк на предплечье подтверждает слова Эда.

— Договорились!

Лицо шурина немного светлеет. Но тревога из глаз не пропадает.

Вызванный врач прибывает быстро, осматривает Эда, выписывает лекарства и заверяет меня, что угроз для жизни нет, телесные повреждения заживут через пару-тройку недель. А вот шрамы свести — обращаться нужно к работающим с магией целителям. И на том спасибо, Уоллис силу свою более-менее контролировал, до изнеможения побои не наносил. Только от этого совсем не легче.

Про психологические травмы во время консультации с врачом речи не заходит. Люди здесь и не думают о такого рода вещах. У меня же просто синяк. Ничего страшного. Для быстрого заживления рекомендовали накладывать тонкий слой мази.

Что ж, лучшее средство против хандры — активные действия. Эдвард молодец, не унывает, и я тоже не должна. Говорить он об этом не хочет, и я заставлять его не желаю, когда будет готов и, если захочет, я всегда выслушаю.

А пока, лучше нам заняться полезными вещами и не предаваться тоске.

Я же купила целую кучу книг вчера! И Эдвард все еще наказан. Так что каждый день с него конспекты.

Так мы и оккупируем библиотеку герцогского дома на первом этаже. Огромные стеллажи книг, и — большое уважение человеку, ответственному за это место — все книги рассортированы по темам и по алфавиту для более простой ориентации. Да и сами труды в прекрасном состоянии, хотя многие, я не сомневаюсь, довольно старые издания. А запах какой! Запах книг!

Потрясное место. Атмосфера так и располагает учиться и расширять кругозор.

Эдвард пыхтит за выданными учебниками, до этого я повторила рекомендации вчерашнего мага Дана по тому, в каком порядке лучше начать обучение; водит по тетрадям чернильной ручкой, пачкается сам и сажает пятна на рукав домашней рубахи. Но сами листы на удивление чистые, без клякс и черных пятен. Загадка.

Я же разложилась за соседним столом с бумагами из сейфа дворецкого. Это те самые экземпляры, которые мне откопировал своим артефактом Майкл.

Кроме того, что нужно встретиться с Мелвином Бестом, мы больше с Майклом Розье прошлым вечером ни о чем не договорились. И он явно не хочет вмешивать меня в свои планы по тому, как он собирается предотвращать кораблекрушение и следующие покушения на Рейнарда.

Считает, наверное, что не стоит женщине в это лезть. Может, к неудаче, или же думает, что помощи от меня все равно не будет, только разволнуюсь лишний раз. Он видел, как я на эмоциях помчалась на Уоллиса, и как реагировала на его не принятые в уважаемом обществе резкие, даже агрессивные, выпады.

Вполне адекватная реакция, как по мне. Я же девочка, как никак, и понимаю, что мужчина, даже слабый, физически сильнее меня. А что уж говорить про такую гору мышц как это Розье.

Ну ладно, я тогда поступлю по-своему и тоже ему не скажу. На всякий случай. Женщин здесь принято всерьез не брать, так что, может, и наши злоумышленники будут следить теперь за Майклом и каждым его шагом. Действовать самой будет проще и даже безопаснее.

Хорошо, что среди записей Уоллиса была и карта с маршрутом его светлости. И примерные пункты остановок, где команда должна будет пополнить провиант, получить и отправить почту.

Последняя остановка будет в порту острова Святой Илларии. Крупный город, там должно быть отделение банка. Примерно дня через три-четыре корабль герцога войдет в те воды. Попытка не пытка.

«Я все равно ничего не теряю» — подумала я, планируя сегодня очередной визит в отделение банка.

Следующими бумагами, которые меня интересовали, были те самые доклады детектива, которого наняли от моего имени, чтобы следить за вторым сыном Эккарт Джаредом и третьей, а по сути, единственной молодой леди рода, Фелисией.

Через полчаса я захлопнула папку с докладами в растерянных чувствах.

Все куда хуже, чем я думала.

8

Варрх, вот это удача!

Итак, сейчас будет наглядное с примерами руководство по укрощению диких родственниц, готовых похлеще быка на корриде, броситься на вас как на красную тряпку.

Во-первых, зверь чувствует страх. Очень важно его не показать.

Я выпрямляюсь и состраиваю максимально ледяную и невозмутимую морду лица. Фелисия, не постеснявшаяся бы и оттаскать зарвавшуюся и обнаглевшую невестку за волосы прямо здесь на потеху присутствующим, в смятении хлопает глазками. Но это происходит всего пару мгновений. Потом ее взгляд приобретает злодейские отголоски.

Во-вторых, не делайте резких движений. Это может быть воспринято как сигнал к атаке.

Я осторожно делаю шаг вперед. Медленно. Спокойно. Элегантно. Леди Эккарт не успевает сказать и слова, как я крепко беру ее руку в захват и твердо, понизив голос, говорю на ухо, чтобы слышала только она:

— Молчи. Сейчас тихо выходим и садимся в карету. Не строй из себя еще большее посмешище.

Успех. Зверь не просто усмирен, но и пойман. Но не пытайтесь повторить это дома!

Я силком тащу сбитую с толку и оттого не особо и вырывающуюся Фелисию прочь из банка под взорами присутствующих, на улицу, вниз по крыльцу и запихиваю ее в ожидающий экипаж.

— Эй! Как ты смеешь так со мной обращаться! — стоит оказаться внутри, юная госпожа разражается претензиями.

Для меня ее слова все равно, что горох об стенку.

Красивая какая. Словно куколка. Только не нужно ей так вызывающе краситься. Будь моя воля, смыла бы эти черные тени с глаз и алую помаду с губ. Без них ее естественное очарование и природные данные раскрылись бы лучше.

— Оглохла, Юнис? Ха, как смеет какая-то девица сомнительного происхождения мне указывать, — Фелисия вздыхает и снова взрывается, когда я стучу по стенке кареты, приказывая кучеру трогать. — Погоди! Куда?! А мой счет? Точно! Как ты могла его заморозить? С дуба рухнула, вот

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Семья моего мужа против развода (СИ) - Хэйли Джейкобс бесплатно.
Похожие на Семья моего мужа против развода (СИ) - Хэйли Джейкобс книги

Оставить комментарий