Рейтинговые книги
Читем онлайн Охотники за удачей - Гарольд Роббинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 97

— Какого черта? Что проис… — голос неожиданно оборвался, раздался удар и звук упавшего тела.

— Не вздумай орать, мистер, если хочешь остаться в живых, — рявкнул Эд. — Давайте их в заднюю комнату.

Макс быстро нагнулся и потащил упавшего в глубину здания. Тот не подавал признаков жизни.

— Проверь парадную дверь! — прошипел Эд.

Макс пробежал к двери и выглянул на улицу: все было тихо.

— Никого! — сообщил он.

— Отлично. Начнем! Открой сейф.

Тот, к кому он обращался, сидел, испуганно уставившись на своего неподвижного напарника.

— Я? Я не м-могу! — пролепетал он. — Только мистер Гордон может. Он президент, он знает комбинацию.

Эд повернулся к Максу.

— Приведи его в чувство!

Макс присел возле лежащего, голова которого выглядела как-то странно.

— Он уже никогда не очнется! Ты проломил ему череп.

Эд снова шагнул к насмерть перепуганному клерку.

— Все-таки сейф придется открывать тебе.

— Н-но я не могу! Я не знаю кода.

Эд злобно ударил его по лицу.

— Ну, так узнай его!

— Клянусь вам, мистер, я не знаю, — зарыдал клерк. — Его знал только мистер Гордон. Он…

Эд снова ударил его.

— Открой сейф!

— Послушайте, мистер! — взмолился он. — Вот в этом ящике четыре тысячи долларов. Возьмите их и, пожалуйста, больше не бейте меня. Я не знаю кода…

Эд открыл ящик на себя, достал из него пачку купюр, сунул ее в карман куртки и снова ударил клерка.

— А теперь открывай сейф!

— Но я не знаю, мистер, не знаю! — завопил с пола клерк.

— Скорее всего, он действительно не знает комбинации. — Макс тронул Эда за плечо.

Эд смерил его тяжелым взглядом, потом опустил занесенную для удара ногу.

— Может быть… но я знаю, как это быстро выяснить. Проверь дверь, — приказал он Максу.

Макс выглянул на улицу и убедился, что там по-прежнему не было ни души. Из задней комнаты до него донесся голос Эда:

— Привяжи этого гада к стулу.

Вернувшись в комнату, Макс услышал, как Эд объясняет Чарли:

— Он заговорит, если прижечь его раскаленной кочергой.

— Подожди… Так дело не пойдет, — воспротивился Чарли. — Если думаешь, что парень лжет, убей его.

— Все вы, молодые, стали слишком нежные! Мертвец сейфа не откроет.

— Если он не знает кода, то тоже не откроет.

— Не нравится — так убирайтесь! — яростно бросил Эд. — В этом сейфе пятьдесят тысяч. И я их получу! Это сработает. Вот увидите! Лет десять-двенадцать назад мы с Расти Хэррисом и Томом Дортом вот так же обработали одного охотника и его скво…

Макс почувствовал, как все его внутренности подкатили к горлу. Он привалился к стене и на секунду прикрыл глаза. Перед ним предстала картина, которую он застал дома — безжизненно обвисшее тело отца, труп матери на полу, оранжевое зарево пожара на фоне ночного неба.

Он тряхнул головой. Тошнота сменилась ледяным спокойствием. Эд продолжал рассказывать:

— У старого скряги было припрятано золотишко. Все в Додже знали об этом…

Тут Эд заметил вернувшегося Макса.

— А ты чего здесь стоишь? Я же велел тебе следить за дверью!

Макс посмотрел на него и глухо спросил:

— Ну и что, нашли вы его золото?

Эд недоуменно воззрился на него.

— Ничего вы не нашли, потому что никакого золота не было.

— А ты откуда знаешь?

— Знаю. Я — Макс Сэнд.

По лицу Эда Макс понял, что тот его узнал. Гангстер упал перекатом, пытаясь вытащить пистолет. Макс ногой выбил кольт из его руки. Эд поспешно потянулся за оружием, а Макс схватил раскаленную добела кочергу. Эд уже готовился выстрелить, когда кочерга прикоснулась к его глазам. Раскаленный металл прожег плоть — и раздался мучительный вопль.

Макс на секунду задержался, глядя вниз. Тошнотворный запах паленой плоти ударил ему в нос. Двенадцать лет — и наконец все закончилось.

Чарли дернул его за руку.

— Сматываемся отсюда! — крикнул он. — Сейчас на нас набросится весь город!

Макс уронил кочергу и двинулся к двери. Майк дожидался их с лошадьми. Под градом пуль, сыпавшихся на них со всех сторон, они выехали из города, опередив погоню всего на полчаса.

* * *

Три дня прятались они в пещере у подножия гор. Макс вернулся от входа и посмотрел на друга.

— Ну, как ты, Майк?

Обычно блестящая кожа Майка была пепельно-серой.

— Худо мне, парень.

Макс наклонился и вытер пот с его лица.

— Прости, но воды больше нет.

— Это не важно, — покачал головой Майк. — На этот раз я попался. Мои путешествия кончились.

Из глубины пещеры раздался голос Чарли:

— Скоро рассветет. Пора двигать.

— Поезжай, Чарли. Я останусь с Майком.

— Не будь дураком, парень, — сказал Майк, с трудом сев у стены. — Мы же с тобой друзья, так? И я никогда тебя не подводил, правда? Я умираю, и тут уж ничего не поделаешь.

— Заткнись и береги силы.

Макс скатал сигарету, раскурил ее и сунул Майку в рот.

— Сними-ка с меня пояс, — попросил Майк.

Макс расстегнул массивную серебряную пряжку и осторожно снял пояс.

— Вот так-то лучше. — Майк улыбнулся. — Тут пять тысяч долларов. Я хранил их на тот день, когда мы поменяем жизнь. Вот этот день и настал.

— Я останусь, — упрямо повторил Макс.

Майк посмотрел на друга.

— Не заставляй меня думать, что тогда, в тюрьме, я выбрал не того, кого надо. Не порти мне настроения перед смертью.

Лицо Макса вдруг расплылось в улыбке.

— Ну, и силен ты болтать!

Майк ответно усмехнулся.

— Я смогу задержать их на целый день. За это время ты уйдешь далеко на север…

Он закашлялся и выплюнул изо рта кровь.

— Помоги-ка мне подняться, парень.

Макс поднял Майка и подставил ему плечо. Они медленно вышли из пещеры в ночь, на легкий ветерок. Секунду они постояли, наслаждаясь близостью друг к другу, теми сдержанными проявлениями любви, которыми могут делиться друг с другом мужчины. А потом Макс медленно опустил друга на землю.

— Я могу здесь обороняться вечно, — сказал Майк. — И помни, что я тебе говорю, парень. Живи честно. Больше не воруй. Не стреляй. Обещаешь?

— Обещаю, Майк.

— Если ты нарушишь слово, то я обязательно вернусь и буду тебе являться, — пообещал великан. — А теперь иди, парень. Уже светает.

Он придвинул к себе ружье.

Макс подошел к коню, сел в седло и секунду сидел, глядя на Майка, но тот так и не обернулся.

Дав коню шпоры, он помчался на север.

Только спустя час, когда солнце уже ярко светило, а Макс оказался на соседней гряде, он начал удивляться тому, что сих пор не раздалось ни единого выстрела.

Откуда ему было знать, что Майк умер, едва он скрылся из виду.

* * *

Без бороды он почувствовал себя голым. Потирая выбритое лицо, он вышел на кухню.

— Бог ты мой! — воскликнул Чарли. — Да тебя совсем не узнать!

— А без бороды ты гораздо моложе, чем мне казалось, — улыбнулась Марта, жена Чарли. — И красивее.

Макс покраснел и неловко уселся за стол.

— Наверное, мне пора двигать дальше.

Муж и жена быстро переглянулись.

— Почему? — спросил Чарли. — Половина этого ранчо — твоя. Не можешь же ты вот так взять и уехать!

Макс пристально посмотрел на него и закурил.

— Мы прожили тут уже три месяца. Давай не будем обманывать себя. Нам двоим здесь тесно.

Они молчали. Макс был прав. Хотя он участвовал в покупке ранчо, здесь пока мало дел.

— А что, если тебя узнают? — спросила Марта. — Тебя разыскивают по всему юго-западу.

Макс улыбнулся и опять потер подбородок.

— Без бороды меня не узнают.

— Тебе лучше сменить и имя, — посоветовал Чарли.

— Да, пожалуй. Пора. Все должно измениться.

Но он смог придумать себе имя только в тот миг, когда оказался под горячим невадским солнцем перед старым Кордом и маленьким Джонасом. Имя пришло как бы само собой.

Смит. Невада Смит. Хорошее имя, ничего не говорящее…

* * *

Он посмотрел на мальчишку с расширившимися от страха глазами, потом на холодный черный пистолет в другой руке. Улыбнувшись, он вернул пистолет в кобуру.

— Ну, парень, слыхал, что сказал папаша?

Он повернулся к коню и повел к бараку для рабочих. Парнишка послушно трусил следом. В бараке оказалось пусто. Он выбрал койку и убрал пожитки.

— Ты с нами останешься? — спросил мальчик.

— Угу.

— Правда? — продолжал спрашивать мальчишка. — Навсегда? Ты не уйдешь от нас, как другие? Как мама?

От этих слов у Невады что-то дрогнуло сердце, и он опустился рядом с малышом на корточки.

— Я останусь с тобой столько, сколько ты захочешь.

Неожиданно мальчишка обнял его за шею и прижался щекой к его щеке. Дыхание его было теплым и мягким.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охотники за удачей - Гарольд Роббинс бесплатно.
Похожие на Охотники за удачей - Гарольд Роббинс книги

Оставить комментарий