Рейтинговые книги
Читем онлайн Дневники полукровки - Рик Риордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 45
опасную высокотехнологическую базуку. Я прицелился в падающего гиганта и закричал: «Пали!» Из кадуцея вырвался луч синего света, и гигант распался на

красивые звездообразования.

«Это, – сказал Джордж. – Было великолепно. Теперь я могу получить свою крысу?»

«Позволю себе согласиться с Джорджем, – отозвалась Марта. – Было бы отлично получить крысу».

– Вы это заслужили, – сказал я. – Но сначала мы должны проверить как там Аннабет.

Аннабет встретила меня на ступеньках в парке, улыбаясь как сумасшедшая.

– Это было потрясающе? – спросила она.

– Это было потрясающе, – согласился я.

Трудно сообразить романтический поцелуй, когда вы оба залиты грязью, но мы постарались изо всех сил.

Когда я прервал поцелуй, чтобы глотнуть воздуха, я выдавил:

– Крысы.

– Крысы? – спросила она.

– Для змей, – объяснил я. – А потом…

– О, боги, – она достала свой телефон и взглянула на часы. – Уже почти пятый час. Мы должны вернуть кадуцей Гермесу!

* * *

На поверхности квартал был забит машинами скорой помощи и пострадал от незначительных повреждений, так что назад мы добирались на метро. Кроме того, в метро есть крысы. Не вдаваясь в кошмарные подробности, я могу сказать, что Джордж и Марта немного помогли миру с проблемой паразитов. Когда мы ехали на север, они обвились вокруг посоха и довольно задремали со своими выпуклыми животиками.

Мы встретились с Гермесом возле статуи Атласа в Рокфеллеровском центре (кстати, эта статуя не имела ничего общего с настоящим Атласом, но это уже другая история).

– Слава Мойрам! – закричал Гермес. – Я практически потерял всю надежду! – он взял посох, и погладил своих спящих змей по головам. – Вот так вот, мои друзья. Теперь вы дома.

Джордж пробормотал что-то вроде: «Ням-ням», а Марта издала жужжащий звук.

Гермес облегченно вздохнул.

– Спасибо, Перси.

Аннабет прочистила горло.

– Ах, да, – добавил бог. – И тебе тоже, девочка. Теперь я вовремя доставлю свои поставки! Но что случилось с Какусом?

Мы рассказали ему обо всем. Когда я упомянул, что украсть посох было не его идеей, и о богах, имеющих других врагов, лицо Гермеса потемнело.

– Какус хотел нарушить линию связи между богами, не так ли? – размышлял Гермес. – Это иронично, учитывая то, что Зевс угрожал…

Его голос оборвался.

– Что? – спросила Аннабет. – Зевс угрожал «что»?

– Ничего, – ответил Гермес.

Очевидно, что это была ложь, но я знал, что лучше не противостоять богам, когда они лгут тебе в лицо. Они могут превратить вас в небольшое мохнатое млекопитающее или в горшочное растение.

– О’кей, – сказал я. – Есть догадки, о каких врагах говорил Какус или кому было нужно украсть кадуцей?

Гермес заерзал.

– Да… это может быть кто угодно. У нас, богов, много неприятелей.

– Аж не верится, – произнесла Аннабет.

Гермес кивнул. Видимо, он не уловил сарказма в ее голосе, ну или был слишком погружен в свои мысли. У меня было такое чувство, что предупреждения гиганта еще не раз дадут о себе знать, но Гермес, очевидно, не собирался просвещать нас прямо сейчас.

Бог сумел улыбнуться.

– В любом случае, вы оба молодцы! А сейчас мне пора. Мне предстоит еще так много…

– Ты забыл о моем маленьком вознаграждении, – напомнил я. Аннабет нахмурилась.

– Что за вознаграждение? – спросила она.

– Наш месячный юбилей, – сказал я. – Уверен, ты еще не забыла о  нем.

Аннабет беззвучно открыла и закрыла рот, словно рыба. Нечасто мне удавалось лишить ее дара речи. Я наслаждался этими редкими моментами.

– Ах, да, твое вознаграждение, – Гермес оглядел нас сверху и вниз. – Думаю, стоит начать с новой одежды. В таком виде вам не  удастся повеселиться на славу. С остальным будет проще. Бог путешествий к вашим услугам.

– О чем он толкует? – спросила Аннабет.

– Особенный сюрприз к ужину, – ответил я. – Я ведь обещал. Гермес потер руки.

– Скажите «пока», Джордж и Марта.

«Пока, Джордж и Марта» – сонно пробормотал Джордж. Марта захрапела.

– Возможно, мы не сможем видеться некоторое время, Перси, – предупредил Гермес. – Но… ладно, удачного вам вечера.

Это прозвучало зловеще и натолкнуло меня на мысль, что он снова что-то умалчивает от меня. Затем он щелкнул пальцами, и мир растворился вокруг нас.

* * *

Наш столик был готов. Метрдотель посадил нас на террасе на крыше с видом на огни Парижа и на реку Сена. Вдали светилась Эйфелева башня.

На мне был костюм. Я надеюсь, что кто-то заснял это, потому что я не ношу костюмы. К счастью, Гермес переодел нас волшебным способом. В противном случае, я бы даже не смог одеть галстук. Надеюсь, я выглядел нормально, потому что Аннабет была просто ошеломительной. Она была одета в темно-зеленое платье без рукавов, что демонстрировало ее длинные светлые волосы и тонкую спортивную фигуру. Ее кожаная веревочка из лагеря была заменена на тоненькое ожерелье из серого жемчуга, которое соответствовало ее глазам.

Официант подал свежий хлеб и сыр, а также бутылку газированной воды для Аннабет, и кока-колу со льдом для меня (потому что я варвар). Мы пробовали различные блюда, название которых я даже не мог выговорить, но все из этого было чудесным.

Аннабет потребовалось около получаса, чтобы отойти от шока и, наконец, заговорить:

– Это… невероятно.

– Только лучшее для тебя, – сказал я. – А ты думала, что я забыл.

– Ты и вправду забыл, Рыбьи Мозги, – ее улыбка говорила мне о том, что она не очень-то и злилась по этому поводу. – Но ты отлично выкрутился. Я впечатлена.

– У меня бывают удачные моменты.

– Определенно бывают, – она потянулась через стол и взяла меня за руку. Ее лицо стало серьезным. – Есть идеи, почему Гермес так нервничал? Я чувствую, что-то неладное творится на Олимпе.

Я покачал головой. Гермес сказал, что мы, возможно, не сможем видеться некоторое время, будто бы предупреждая меня, что что-то может произойти.

– Давай просто наслаждаться сегодняшним вечером, – сказал я.

– Гермес телепортирует нас обратно в полночь.

– Прогуляемся вдоль реки? – предложила Аннабет. – И, Перси…

можешь начать размышлять о нашем втором юбилее.

– О, Боже…

Я почувствовал нарастающую во мне панику, но вместе с этим, и радость. Я выжил месяц в качестве бойфренда Аннабет, поэтому я полагаю, что не так уж и облажался. Будучи откровенным, я никогда не был так счастлив. Если она видела будущее для «нас» и если все еще планировала провести со мной следующий месяц, то этого было достаточно, чтобы сделать меня счастливым.

– Что скажешь о прогулке по городу? – я вытащил кредитную карточку, которую Гермес сунул в карман – металлическая чёрная карточка, на которой было написано: «Гермес Экспресс» – и положил ее на стол. – Я хочу изучить Париж с красивой девушкой.

Интервью с Джорджем

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 45
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дневники полукровки - Рик Риордан бесплатно.
Похожие на Дневники полукровки - Рик Риордан книги

Оставить комментарий