Рейтинговые книги
Читем онлайн Одинокий орк - Галина Романова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 216 217 218 219 220 221 222 223 224 ... 266

— Так-так, хорошо, — зашипел король, бочком выдвигаясь вперед. — Продолжайте заговаривать ему зубы! А я пока подкрадусь и…

До чего-то договорившись, дракон вдруг задергал крыльями и хвостом, взревел, вставая на дыбы и распахивая передние конечности. Шкура его внезапно порозовела, потом пошла серебристо-белыми пятнами. Воздух заискрился и слегка задрожал… А потом дракон свечкой взмыл вверх, сделав в воздухе кульбит.

— Вот гоблин! — выругался король, притопнул ногой и, обрушив под собой пласт земли, шлепнулся. — Какого Ящера ты его спугнул? А ну, живо приманивай обратно!

Дракон все выписывал в небе такие фигуры, что оставалось лишь дивиться, как у него хвост вокруг шеи не наматывается и крылья не путаются. Сверху долетел истошный вопль.

— Чего это он? — Тан был настроен более спокойно. Дракон внезапно пошел на снижение и буквально рухнул на берег реки, зацепив крыльями часть прибрежной растительности. Поднятая волна окатила берег, на котором стоял Каспар.

— Она не может превратиться! — произнес магри.

— Чего? — чуть ли не хором воскликнули остальные. — Она — что? И почему именно «она»?

— Да потому, что это самка! — сплюнул Брехт.

— Драконица! — осенило Кейтора. — Значит, где-то тут может быть гнездо с ее яичками?.. Эй, Каспар, как вы там поступаете? Яйца воруете или как? Вот бы мне одного драконенка!

Магри через плечо смерил короля двусмысленным взглядом, но ничего не сказал, а снова обратился к драконице на странном наречии.

— Что он говорит? — забеспокоился Тан.

— А гоблины его знают, — ответил орк. — Первый раз слышу!

Немного посучив лапами, драконица перевернулась, встала и решительно зашлепала на противоположный берег.

— Ага! — Кейтор подскочил бодрым кузнечиком, вытаскивая меч. — Сейчас мы ее… Брехт, брось копье, отвлеки ее внимание, чтобы я успел…

— Нет! — Каспар толкнул короля и решительно загородил драконицу собой. — Не смейте ее трогать! Она — вымирающий вид!

— Уйди! — тоже напрягся король. — Это мой подвиг! Я его всю жизнь ждал!

— Нет!

Больше никто ничего не успел сказать. Добравшись до берега, драконица внезапно рванула мимо человека и магри к крутому склону. Тан несолидно взвизгнул от неожиданности и попытался подстрелить зверя, но промахнулся впервые в жизни, и выпущенная в упор стрела лишь оцарапала драконью морду. Совсем близко, из-за спины, испуганно завизжал Льор. Брехт еще успел подумать, что как следует выпорет ушастого неслуха, замахнулся копьем, целясь в желтоватое брюхо, но в этот миг дракониха резко оттолкнулась от обрыва, распахнутыми крыльями ловя ветер.

— Улетай! — крикнул ей Каспар, подпрыгивая и махая руками. — Агоа-та нрис…

Больше он ничего не успел произнести. Заложив вираж, крылатая зверюга на бреющем полете пронеслась над речным берегом и ловко сцапала магри в когти задних ног. После чего стремительно ушла ввысь.

Глава 8

СЫН ЯЩЕРА

Молодой человек, почти мальчик, стоял навытяжку перед старцем, скрестившим на груди руки. В зале царила полутьма, лишь две чадящие лампады по обе стороны от массивного алтаря освещали его и нижнюю часть странной статуи. Потолок и стены терялись во мраке, с какой стороны выход, тоже рассмотреть было невозможно. Едко и сладко пахло кровью и дымом курильниц. На алтаре у ног статуи еще лежало нечто, недавно бывшее человеческим телом. Оно давно перестало подавать признаки жизни, и двое могли разговаривать без помех.

— Я прошу у вас разрешения, — произнес юноша.

— В который раз ты приходишь ко мне с этим вопросом, — ответил его собеседник. Старцем его можно было назвать лишь условно, внешне ему можно было дать не больше сорока лет. — И в который раз слышишь один и тот же ответ. Что заставляет тебя снова и снова повторять безнадежные попытки?

— Осознание своей правоты! Я должен…

— Никто никому ничего не должен! — покачал головой собеседник. — Это одна из наших основных заповедей…

— Но мое право по рождению…

— Твоя мать лишила тебя этого права!

— Она совершила ошибку! Я должен ее исправить! — стоял на своем юноша.

— Это мы совершили ошибку, когда позволили тебе узнать правду о твоем происхождении, — покачал головой старец. — Переступая порог, неофиты оставляют позади свое прошлое. И лишь ты несешь груз в душе. Отринь его, и ты поймешь, насколько легче тебе станет жить!

— Нет. — Красивое породистое лицо юноши исказилось. — Никогда! Я принадлежу к самой могущественной династии на западе! Я — принц крови! — Последние слова он выкрикнул прямо в лицо своего собеседника. — И не моя вина в том, что я оказался здесь!

— Это судьба, — согласно кивнул старец. — Ты бы не прижился в мире людей!

— Среди членов Династии есть прямое опровержение вашим словам! Владетельный герцог Паннорский и граф делль Орш…

— Тиш-ше, — болезненно поморщился старец. — Не стоит мирскими именами сотрясать воздух! Ты забыл, где ты находишься?

Оба упали на колени, сложив руки на груди и склонив головы. Оба забормотали молитвы пополам с заклинаниями, ибо дух божества незримо витал вокруг. Храм Ящера-Разрушителя издавна был оплотом самых могущественных магических сил. Если бы не польза, которую иногда приносили адепты Разрушителя, его бы давно стерли с лица земли. Например, пятьсот лет назад, когда весь мир запада встал против Темной Империи Ма-Гри, только ящеры оказались достаточно умелы и сильны, чтобы сражаться с врагом. Остальные школы человеческой магии были бессильны.

— Ты волей судьбы оказался вознесен на вершину, которой никогда не достичь остальным! — прошептал чуть погодя старший ящер молодому. — Тот, чье имя ты упомянул, мог бы занять достойное место в наших рядах, но остановился, сделав лишь первый шаг. Этот путь до конца можешь и должен пройти лишь ты!

— Но у меня свой путь, — упрямо покачал головой юноша. — Я должен попытаться…

— Ты потерпишь поражение, — вздохнул ящер.

— Все лучше, чем торчать тут и ничего не делать! Они убили мою мать, они заставили ее отказаться от меня, они лишили меня всего! Я отомщу!

— Но проклятие снято с Династии за три года до твоего рождения! У тебя ничего не получится!

— Я должен! Я лишь прошу у вас разрешения покинуть эти стены! Остальное сделаю сам! Я больше ни о чем вас не прошу! Только позвольте мне переступить порог!

Он умоляюще заглянул в глаза своего собеседника.

Тот молчал так долго, что, казалось, даже статуя начала проявлять признаки нетерпения. Во всяком случае, дымок курильниц как-то странно начал вибрировать, пока наконец не упало одно короткое слово:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 216 217 218 219 220 221 222 223 224 ... 266
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Одинокий орк - Галина Романова бесплатно.
Похожие на Одинокий орк - Галина Романова книги

Оставить комментарий