Рейтинговые книги
Читем онлайн Оруженосец - Станислав Кежун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 220 221 222 223 224 225 226 227 228 ... 381
не задумываться об ударах. Я рубил, почти не думая, пользуясь лёгкостью оружия, для инерции. Кони и люди падали… Один из павших с коня воинов даже смог заблокировать мой удар.

Впрочем долго он не прожил, я вспорол ему глотку. И хоть мы заставили отряд Амира умыться собственной кровью — их всё ещё было больше… Нас теснили, а после и вовсе бы уничтожили, снесли, если бы не одно но. Послышался звук ещё одного боевого рога…

— Слава Альтане, — натужно вздохнул Фалько. — Слава…

Его доспех умудрились пробить стрелой, видимо стреляли вблизи, к счастью рана была точно не смертельной, если вовремя оказать помощь. Убив уже пятого пустынника, я посмотрел в сторону, откуда, даже сквозь какофонию звуков битвы, был слышан рог.

— Это звук к бою, который подают в Королевстве Аурундлиха, — произнёс Фалько. — Кто-то нам пришёл на помощь… Я узнаю этот звук из тысячи…

Со стороны Грюнтурбурга я ощутил шевеление. А потом пустынники — начали пытаться уйти из лагеря. И я смог рассмотреть почему. Я уже давно в бою использовал свои «магические глаза»… Их атаковали тяжёлые кавалеристы, полностью доспешенные. Воины с огромными копьями буквально вломились в строй кавалеристов Амира и начали косить их. Пустынники побежали…

Бой получился быстрым, но кровавым, потому как уже после него Лагек и его товарищи, выжившие, увидели, что большая часть их обслуги каравана — была перебита. У людей Амира слабо вооружённые, либо вообще не вооружённые люди проблем не вызвали… А вот потерь среди наёмников не было.

— Уважаемые, — к нам подъехал предводитель всадников. Я смахнул кровь с меча и вложил его в ножны. — Представьтесь.

— Фехтмейстер Фалько, — ответил мужчина. — Я капитан отряда «Гордый сокол»… Кха, — вздохнул он.

— Окажите ему помощь, — повелел всадник. — Есть тут лекарь?

Карл метнулся из глубины лагеря в сторону Фалько.

— Ааа… Альтана, — процедил мужчина. — Придётся вам, пару дней побыть в спокойствии, уважаемый Фалько.

— Хммм, — всадник перевёл взгляд на меня. — Этот меч… Я его уже видел.

Сами по себе митриловые клинки мало чем отличались. Возможно размерами, либо вообще могло быть копьё, кинжал и так далее… Различались они по рукоятям. Многие знатные дома заказывали себе отделку рукояти, по-разному её украшая.

— Ты Люцион Гранд, — произнёс мужчина. — Оруженосец рыцаря… Кажется, ты был на свадьбе в Фамльмаре.

Карл и Фалько с удивлением посмотрели на меня. Ну да, я представлялся, как Людвиг. Мужчина поднял забрало шлема, как и прочие тяжёлые кавалеристы он был в полном латном доспехе.

— В… Ваше Высочество, — Фалько попытался встать, пока Карл оказывал ему помощь, но лекарю это не понравилось и он просто надавил на плечо мужчины. Наёмник скривился от боли.

— Больному можно встать только тогда, когда я скажу! — важно произнёс мужчина.

А что до предводителя… Я его тоже видел… Это был Магнус фон Аурундлих, наследник Короля Аурундлиха.

— Ваше Высочество, — я поклонился.

— Я находился с отрядом неподалёку, — произнёс он. — Отца давно беспокоят налёты разбойников из Пустыни. Губерт, — позвал он кого-то. К нему подошёл ещё один мужчина. — У нас есть пленники?

— Да, Ваше Высочество. Мы поймали парочку.

— Замечательно, — ответил он. — Они все пустынники и, согласно нашим сведениям — управляются Кханом. Их предводителем… Надеюсь, мы сможем выяснить где управляющий ими Кхан… И как эти ублюдки смогли попасть на эту территорию. Торговец, — Магнус посмотрел на преклонившего колени Лагека. — Королевская канцелярия возместит вам всё. Что же до наёмников — то благодарю за службу, как и тебя, Люцион Гранд. Мальтрихт, — подозвал он ещё одного воина. — Отсыпь Гранду пять золотых.

Мужчина просто подъехал и передал мне кошель.

— Спасибо, Ваше Высочество.

— Я всегда награждаю за службу, — ответил Магнус, отмахнувшись.

— Ваше Высочество! Ваше Высочество!

— Что такое? — спросил Магнус, посмотрев на источник шума.

— Мы нашли… Вы должны это видеть! Там… Какой-то пустынник в богатых доспехах!

— И что?

— Он мёртв… Притом он явно не участвовал в битве. Мы нашли его в километре от лагеря! Видимых повреждений не было.

— Ты считаешь это странным? — спросил Магнус. — Может у него сердце прихватило. Но мы посмотрим. Пусть привезут его тело. Если он в богатых и достойных доспехах, должно быть это и есть их Кхан. Вид мёртвого предводителя заставит говорить пленников внятно. Может, мы так отыщем и прочих ублюдков на нашей территории.

Мужчина увёл лошадь.

— Это чудо, — слова давались Фалько тяжело. — Второе рождение. Мы бы не пережили атаку этих ублюдков. Хорошо, что я послал гонца…

— Тихо, — произнёс Карл. — Берегите силы.

— С ним всё будет в порядке? — послышался голос Василька.

— Ему нужен покой, — повторил свои слова Карл, встав, он посмотрел на наёмников из отряда Фалько. — Я вам дам припарки, прикладывайте их к его ране в течении недели. Есть ещё раненные?

— Да, мы вам покажем, — ответил наёмник.

— А вас оказывается зовут не Людвиг, — посмотрел на меня Карл.

— У меня свои причины скрывать свою личность…

— Можете не оправдываться. Я не люблю ложь… Но примерно понимаю причину вашей лжи. Внимание привлечь не хотели. Но мне всё равно. Заплатите мне и верните в Грюнтурбург.

На этих словах Карл удалился лечить других раненных.

Глава 65

Болезнь принца (6). Новый договор

Сразу уходить от Магнуса мы не спешили. Вдобавок — Карл подвязался на лечение стражей каравана Лагека. Это было связано с тем, что меркантильный лекарь испытывал уважение к тем, кто смог их защитить. Иллюзий никто не испытывал… Более меткие, как лучники, пустынники нас бы перестреляли, или порубили бы всех… Если бы изначально не относились нам, как к просто к очередной добыче. Атака началась быстро и кончилась так же быстро. Я присел на одну из уцелевших телег и начал изучать своё снаряжение. Вроде бы всё цело, но главное — проверить ремешки и сочленения моего доспеха. Удостоверившись в

1 ... 220 221 222 223 224 225 226 227 228 ... 381
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Оруженосец - Станислав Кежун бесплатно.

Оставить комментарий