– Он с-считает, что тот жив? — наконец отозвалась змея. Раздвоенный язык заметался из стороны в сторону, изображая сардонический змеиный смех. – Почему-то я не удивлён.
– Да, — бесстрастно прошипел Гарри, – очень вес-село, нес-сомненно. Ес-сли не с-считать, что я зас-стрял в Хогвартс-се на с-следующ-щие ш-шес-сть лет ради безопас-снос-сти! Я реш-шил, что дейс-ствительно буду с-стремитьс-ся к влас-сти, но заточение не очень с-спос-собс-ствует. С-следует убедить директора, что Тёмный Лорд ещ-щё не вернулс-ся, что бегс-ство женщ-щины – вмеш-шательс-ство каких-то иных с-сил…
Опять быстрое мелькание змеиного языка. Змеиный смех в этот раз был сильнее и суше.
– Дилетантс-ские глупос-сти.
– В с-смыс-сле? — прошипел Гарри.
– Ты видиш-шь ош-шибку, думаеш-шь, как её отменить, начать отс-счёт времени с-снова. Но даже пес-сочные час-сы не могут повернуть время вс-спять. Нужно двигатьс-ся вперёд. Ты думаеш-шь убедить ос-стальных, что они ош-шибаются. Гораздо легче убедить их, что они правы. Подумай, мальчик: какое новое обс-стоятельс-ство зас-ставит директора реш-шить, что ты опять в безопас-сности, и при этом с-спос-собс-ствует другим твоим замыс-слам?
Гарри недоумённо уставился на змею. Его разум пытался понять и разгадать загадку…
– Разве не яс-сно? — прошипела змея. Язык опять заметался в сардоническом смехе. – Чтобы ос-свободитьс-ся, чтобы захватить влас-сть в Британии, вс-се должны с-снова увидеть, как ты с-сразишь Тёмного Лорда.
* * *
В красно-оранжевом мечущемся пламени факела над белой больничной кроватью покачивалась зелёная змея, и мальчик смотрел в угольки её глаз.
– Так, — наконец прошипел Гарри. – Хочу прояс-снить мыс-сль. Предлагаеш-шь с-создать двойника Тёмного Лорда?
– Что-то похожее. С-спас-сённая женщ-щина поможет. Будет дос-стовернее, ес-сли вс-се увидят её с-с ним. — Снова сардоническое метание языка. – Тебя похитят из Хогвартс-са в людное мес-сто, вокруг много с-свидетелей, чары отс-секут твоих защ-щитников. Тёмный Лорд объявит, что годами с-скиталс-ся, как дух, и наконец вос-становил с-своё тело. С-скажет, что до с-сих пор обладает великой с-силой, и что даже ты не с-сможешь его теперь ос-становить. Предложит тебе с-схватку. Ты с-создашь чары защ-щитника, Тёмный Лорд рас-смеётся, с-скажет, что он не пожиратель жизни. Ис-спользует С-смертельное проклятье, ты отразиш-шь, с-свидетели увидят, как Тёмный Лорд взорвётс-ся…
– Ис-спользует С-смертельное проклятье? — недоверчиво прошипел Гарри. – На меня? С-снова? Второй раз? Никто не поверит, что Тёмный Лорд нас-столько глуп…
– В с-стране найдётс-ся лиш-шь два человека, которые это заметят – ты и я, — прошипела змея. – Поверь мне, мальчик.
– Что ес-сли однажды найдётс-ся третий?
Змея задумчиво покачалась.
– Ес-сли хочеш-шь, можеш-шь напис-сать иной с-сценарий для пьес-сы. Но в любом с-сценарии с-следует ос-ставить возможнос-сть для Тёмного Лорда вернутьс-ся с-снова – с-страна должна с-считать, что завис-сит от твоей защ-щиты.
Гарри смотрел в провалы змеиных глаз, где мелькали красные язычки пламени.
– Что с-скажеш-шь? — прошипела раскачивающаяся фигура.
Сразу напрашивалась мысль, что воспользоваться планом профессора Защиты во второй раз, накрутить ещё более сложную ложь, чтобы прикрыть первую ошибку, и создать ещё одну роковую уязвимость, если кто-то когда-нибудь обнаружит правду, будет в точности такой же тупостью, как повторное использование Смертельного проклятья подставным Тёмным Лордом. Чтобы это заметить, даже не нужна его пуффендуйская сторона – собственный внутренний голос Гарри указывал на эту ошибку.
Оставался вопрос: стоит ли вынести из последнего приключения такую мораль – всегда сразу же отвечать «нет» профессору Защиты – или…
– Буду размыш-шлять, – прошипел Гарри. – Не с-стану с-сразу отвечать в этот раз, с-сперва пос-считаю рис-ски и преимущ-щес-ства…
– Яс-сно, — прошипела змея. – Но помни, мальчик, другие с-события с-случатс-ся и без тебя. Колебатьс-ся вс-сегда легко, но не час-сто полезно.
* * *
Мальчик вышел из палаты в главное помещение лазарета, нервно вороша растрёпанные чёрные волосы, и прошёл мимо белых коек, занятых и пустых.
Минутой позже он совсем покинул лазарет Хогвартса, отстранённо кивнув мадам Помфри.
Мальчик вышел в холл, затем в широкий коридор, там, наконец, остановился и прислонился к стене.
Дело в том…
…что ему вовсе не хотелось застрять в Хогвартсе на шесть следующих лет. И если задуматься… Не только Гарри заплатил свою цену за спасение Беллатрисы из Азкабана. Другие люди станут беспокоиться, жить в страхе возвращения Тёмного Лорда, тратить чёрт знает сколько сил, чтобы предпринять чёрт знает какие предосторожности. Гарри мог потребовать, чтобы сценарий был составлен так, чтобы в результате третье возвращение Тёмного Лорда казалось невозможным. И тогда люди вздохнут спокойно, всё закончится.
Но только если где-то на самом деле не скрывается Тёмный Лорд, которого стоит бояться. Ведь пророчество действительно существует.
Мальчик оттолкнулся от стены, слегка вздохнул и пошёл дальше.
Гарри чуть не забыл, но всё же показал профессору Квирреллу колоду карт, полученную воскресной ночью от «Санта-Клауса», червовый король из которой был предположительно портключом, ведущим в Институт Салемских ведьм в Америке. Хотя Гарри, конечно, не сообщил профессору, ни кто прислал ему карту, ни её предположительное назначение, прежде чем спросить у него, возможно ли узнать место назначения портключа.
Профессор Защиты вернулся в человеческое обличье и изучил короля червей, постучав по карте волшебной палочкой несколько раз.
И если верить профессору Квирреллу…
…портключ отправил бы его куда-то в Лондон. Определить более точный адрес профессор не смог.
Гарри показал профессору Квирреллу записку, шедшую вместе с колодой карт, умолчав о предыдущих записках.
Профессор Квиррелл бросил на неё взгляд, слегка усмехнулся и отметил, что если прочитать записку внимательно, то нигде в явном виде не говорится, что портключ отправит его в Институт Салемских ведьм.
Профессор Квиррелл сказал, что Гарри следует научиться уделять внимание подобным мелочам, если он хочет вырасти могущественным волшебником. Или хотя бы вообще вырасти.
Мальчик вздохнул и потащился в класс.
Он начал задумываться, все ли школы волшебников такие же проблемные, или это Хогвартс такой особенный.
Глава 66. Самоактуализация. Часть 1
Колебатьс-ся вс-сегда легко, но не час-сто полезно.
Так сказал профессор Защиты, и пусть по мелочам с этой фразой можно было поспорить, Гарри достаточно хорошо понимал слабости когтевранцев и знал: на собственные придирки нужно стараться находить ответ. Бывает ли так, что план требует ожидания? Да, бывает – во многих планах необходимо отсрочить действие, но это совсем не то же самое, что тянуть с выбором нужного действия. Хитрый план может включать в себя промедление, вызванное тем, что время действовать наступит позже. Но хитрых планов, которые бы включали в себя промедление из-за того, что не получается принять решение, не бывает.
Бывает ли так, что для выбора нужно больше данных? Да, но это может оказаться лишь оправданием для промедления. Заманчиво отложить выбор, если нужно рассмотреть две болезненные альтернативы, ведь бегство от выбора позволит на время избежать головной боли. Тут же находится труднодоступная информация, без обладания которой ну совсем никак не получается сделать выбор, и всё – повод для промедления готов. Хотя если знать, какие именно сведения необходимы, когда и как их можно получить, и как поступить при любом возможном раскладе, это становится уже меньше похоже на отговорку.
Если дело действительно не в колебаниях при выборе, то нужно заранее решить, что делать после получения дополнительной информации, которая якобы требуется.
Если Тёмный Лорд действительно жив, разумно ли действовать по плану профессора Квиррелла с поддельным Тёмным Лордом?
Нет. Разумеется нет. Безусловно нет.
А если бы Гарри точно знал, что Тёмного Лорда не существует… тогда…
Кабинет профессора Защиты был тесен, по крайней мере сегодня. Комната преобразилась со времени последнего визита Гарри: камень стен стал более тёмным, более блестящим. Позади стола профессора, как и всегда, стоял пустой книжный шкаф высотой почти до потолка с семью пустыми полками. Гарри лишь однажды видел, как профессор Квиррелл брал книгу из этого шкафа, и никогда не видел, чтобы он ставил книгу на место.