Коринны. Верно же, Отто?
— Я думаю, что я буду зарабатывать немного больше денег, чем просто для оплаты ренты, правда же?
Эти двое смотрели друг на друга с мрачными улыбками, полностью игнорируя меня и Лютца. Я понятия не имела, сколько времени им понадобится, чтобы закончить это состязание, поэтому я слегка постучала по столу.
— Мистер Бенно, у меня есть еще один дополнительный вопрос. Что в конце концов случилось с главой гильдии?
Бенно отвернулся от Отто и сосредоточился на мне. Он пожал плечами, затем торжествующе заулыбался.
— Поскольку мы нашли точки соприкосновения, ассоциация пергаментщиков согласилась на создание ассоциации производителей бумаги, поэтому лидер гильдии также неохотно одобрил это решение.
— Он был вынужден одобрить это решение, ты же это имел в виду? — вставил Отто.
Я думаю, что фразировка Отто, наверное, немного была точнее. Мы с Лютцем кивнули с пониманием. Увидев это, Бенно цокнул языком.
— Я заполнил все необходимые формы в точности как надо, я все согласовал с Ассоциацией пергаментщиков, и сделал так, чтобы никто не пострадал. Тот факт, что все тянется так долго, даже со всем этим, полностью потому, что глава гильдии тянет время.
— Да, все примерно так и есть, — сказал Отто. — Но, может быть, тебе все же не стоило говорить такие вещи, как "если ты уже настолько одряхлел от старости, что больше не можешь прочитать документы, тогда тебе нужно просто уйти в отставку" или же "как насчет того, чтобы ты просто позволили мне самому все сделать, если ты так наплевательски настроен"? Просто мысли вслух.
Я запищала, и у меня перехватило дыхание.
— Это потому, что вы сказали такие вещи! — ответила я. — Если вы такой… наглый, то, конечно же, все будет сложно! Вы разозлили главу гильдии, разве нет?
— О, его лицо стало ярко-красным, и он был так зол. — продолжил говорить Отто. — Я не думал, что лицо человека может быть настолько красным!
Отто говорил так, будто это было чем-то забавным, но это совершенно не было смешным. Бенно добавил. — Это было то еще зрелище, — и Отто решительно закивал.
— Мне все равно на сколько сильно я разозлю этого старого ублюдка. На этот раз, благодаря всем его приставаниям, не разозлить его было еще труднее.
Похоже, что пропасть между Бенно и главой гильдии стала еще шире и глубже благодаря этим событиям.
— Во всяком случае, на этот раз я точно выяснил, что наша регистрация завершена. Теперь пришло время вложить все в изготовление и продажу бумаги. Во-первых, мне нужно определиться с мастерской в городе.
Теперь, когда все сложные проблемы были решены, Бенно начал говорить о том, что он хотел определиться с мастерской по выпуску бумаги.
— Я хотел бы начать массовое производство в мастерской вскоре после завершения церемоний крещения этим летом.
— Почему? — спросил Отто, с любопытством склонив голову.
— После подсчета всех прибылей, я пришел к выводу, что лучше начать после того, как Лютц крестится и начнет здесь свое обучение. В этот момент мне больше не нужно будет платить этим двоим. Кроме того, пока я найду мастерскую, изготовлю все оборудование, закуплю сырье, и сотрудники изучат технологию производства, то это будет примерно в то же время.
— Хм, вы правы, — сказала я.
Нам с Лютцем тоже было трудно заполучить наши собственные инструменты. Вполне естественно, что получение столь крупномасштабных инструментов, которые ему понадобятся для массового производства, будет невероятно сложно.
— В любом случае, Мэйн, Лютц. Я буду консультироваться с вами по выбору мастерской, и вы расскажете мне все, что знаете о процессе производства.
Похоже, теперь настала очередь Бенно задавать стоящие вопросы. Мы с Лютцем переглянулись и устало вздохнули.
Том 1 Глава 62 Подбор мастерской и инструментов
— Расскажите мне все, что вы уже знаете о производстве бумаги, чтобы я мог понять, где и насколько большой будет мастерская, — сказал Бенно, выглядя очень важным. Было бы уместно, если бы я попросила оплату за эту информацию, как я сделала для риншама, да?
Внимательно смотря на него, я открыла рот. — Мы с Лютцем не будем зарабатывать деньги на вашей ассоциации производителей бумаги, поэтому нам придется взять с вас оплату за информацию об производстве бумаги, знаете ли?
— …Ну что ж, ничего не поделаешь. Сколько?
Бенно самодовольно улыбнулся, постукивая пальцем по столу. Однако, какую же я должна назвать цену? Я понятия не имею, какая в этом случае будет справедливая цена.
— Эмм, а сколько вы готовы заплатить?
— Столько, сколько вы запросите. Так сколько же?
Он перевел вопрос обратно ко мне, его улыбка расширилась, возможно, потому что он угадал мои мысли. Единственный ориентир у меня была цена за информацию о риншаме, которая составляла три небольшие золотые монеты. Поскольку Бенно зашел уже так далеко, он создал новую торговую ассоциацию специально для производства бумаги на растительной основе, он, должно быть, думает, что сможет горы свернуть с этим.
— Эммм… мож… как насчет в дв… в два раза больше, чем плата за риншам?
— Хорошо, договорились. Вот.
Бенно достал свою карту гильдии и помахал ей передо мной. Я вынула свою и прикоснулась ее к его карточке. Он просто спокойно принял мое предложение, даже не моргнув с широкой улыбкой. Может я должна была запросить больше? Я действительно понятия не имела, как оценивать такие вещи.
Пока я размышляла, ворча, Отто сложил свои руки, глядя на Бенно.
— Что касается мастерской, давайте послушаем, что Мэйн скажет, тогда и начнем думать о ее размерах и количестве снаряжения которые нам понадобятся, и про размер и про расположение самой мастерской. На данный момент, мы, вероятнее всего, можем просто взять инструменты, которые у нас уже есть на складе, да?
Слова Отто вызвали у меня отвращение.
— Те инструменты, являются собственностью мастерской Мэйн! — возразила я. — Если вы возьмете их, то разве мы с Лютцем сможем сделать еще бумагу?
— …Сам склад принадлежит мастеру Бенно, — добавил Лютц.
Я посмотрела на Лютца и поджала