— Да и как он вообще мог узнать о ее существовании? — добавил Уайт. — Значит, это сделал кто-то другой. Откуда следует, что дело Уоллеса намного серьезнее, чем мы с вами думаем.
Новак кивнул. Он понял это еще тогда, когда узнал, что Кэшман не плод воображения Тима.
Дэнни и Уиллу казалось странным вновь очутиться в «Пурпурной розе» в нынешних обстоятельствах. С момента исчезновения Тима они побывали здесь всего пару раз, да и то больше из желания вернуть свою жизнь к нормальному состоянию, чем в надежде весело провести время.
Друзья сразу договорились не упоминать о Тиме, но их решимость рассыпалась еще до того, как принесли кружки с пивом.
— Как бы мне хотелось найти способ ему помочь, — первым начал Дэнни. — Если б я только знал, где он, я мог бы передать ему деньги.
— Тим обнулил свой банковский счет. Об этом было в газетах.
— Знаю. Должно быть, он ничего не соображал от страха.
— Еще бы, — согласился Уилл. — Копы действуют так, точно он какой-нибудь Аль Капоне. Меня дергали на допрос уже трижды.
Дэнни кивнул.
— Ты говорил с этим фэбээровцем, Уайтом?
— Да. Он меня задолбал своими вопросами про наши здания. Словно Тим вот-вот явится с целой армией и пойдет на Федеральный центр штурмом.
— А сколько охраны нагнали, ты видел?
— Видел. Я вчера битых пять часов объяснял одному из них схему работы нашей компьютерной системы. Не знаешь, кто приедет на церемонию?
— Вообще-то нет. Куча конгрессменов, мой дядя…
— Он тебя сильно достает по поводу Тима?
Дэнни кивнул:
— Его правая рука, Риверс, звонит мне каждый час. Словно я могу что-то изменить.
— Если одному из нас вдруг станет известно, где Тим, то он обязательно сообщит другому, договорились? — предложил Уилл. — И мы вместе придумаем, как ему помочь.
— Заметано.
Дэнни протянул руку, Уилл пожал ее.
ГЛАВА 11
Яхты «Оушенфаст-360» были раскиданы по всей территории метрополиса. Три стояли в проливе Лонг-Айленд-Саунд, одна — на реке Гудзон, и еще две — в Нью-Джерси. Тим знал некоторые из этих мест: то были высококлассные пирсы для состоятельной клиентуры, взимавшие баснословную плату, но предоставлявшие удобные выходы к морю.
Тим понимал: риск, на который он шел, взявшись проверить яхты самостоятельно, усугублялся его знакомством, пусть даже поверхностным, со многими из любителей морских прогулок. Но время года работало на него: большинство лодок на зиму помещались в сухие доки, и до весны их хозяева, если только они не занимались ремонтом своих красавиц, крайне редко появлялись на пирсе.
Хоть Джерси и был значительно ближе, Тим решил начать с Лонг-Айленда. По данным Ника, две «Оушенфаст» находились на северном берегу — там же, где и катер Тима в тот злополучный день.
Дорога до места выжала из него все силы. Тиму казалось, что на него глазеют буквально изо всех машин. Когда на одном из светофоров водитель стоявшей рядом машины вдруг достал сотовый, Тиму понадобилось недюжинное самообладание, чтобы в панике не повернуть назад. В который раз он похвалил себя за то, что взял машину из гаража, а не воспользовался своей.
Первой остановкой Тима был Милл-Нек. Он припарковался поближе к пирсу и оставил дверцу незапертой — на случай, если вдруг придется уезжать второпях. На улице потеплело, но Тим все равно натянул лыжную шапочку до самых бровей и поднял воротник, чтобы скрыть лицо.
Территория была довольно безлюдной. Док вмещал не менее четырехсот судов и был огорожен сплошным забором, хотя три калитки оказались открытыми. Вокруг не было никого, но Тим все равно старательно делал вид, что знает, куда идет, — как будто его лодка тоже здесь. Все суда стояли в проходах, и, по прикидкам Тима, за пять минут, если прибавить шаг, можно было успеть осмотреть их все. Он благополучно преодолел первый проход и повернул во второй.
— Я могу вам помочь?
От неожиданности Тима словно обдало горячей волной. Стараясь не выдать панику, он повернулся. Перед ним стоял невысокий, коренастый мужчина — видимо, местный сторож.
Тим улыбнулся:
— Да нет, я просто смотрю. Хочу купить себе яхту и вот решил сперва прицениться.
— Здесь не выставочный зал, приятель.
Тим расхохотался, словно удачной шутке:
— Знаю, но я слышал, у вас тут есть «Оушенфаст-360». Можно на нее взглянуть?
— Вы знаете, сколько такая игрушка стоит?
— Говорят, что недешево. Но мы с друзьями подумываем скинуться и взять ее в складчину.
Сторож на секунду засомневался, а затем пожал плечами и указал рукой:
— Третий проход. Только на борт не залезать.
Тим кивнул:
— Понял. Спасибо.
Тим пошел, куда ему указали. Его трясло точно в лихорадке. Он чувствовал, что одежда насквозь промокла от пота. Он знал, что надо взять себя в руки: если даже безобидный эпизод вызвал у него такую реакцию, недолго и умереть от разрыва сердца, когда действительно дойдет до дела.
В середине прохода Тим увидел то, что искал, — и сразу ощутил разочарование. Эта «Оушенфаст» была намного меньше, оказавшись обычной семидесятифутовкой.
Он втянул голову в плечи и быстро зашагал обратно к машине.
Номер мини-вэна, следившего за Иден Александер, числился в розыске. По документам он был зарегистрирован на старушку восьмидесяти лет из городка Черри-Хилл, штат Нью-Джерси. Ник сразу позвонил Иден — рассказать, что ему удалось выяснить. Судя по голосу, сестра была уже не такой взволнованной.
— Он больше не появлялся.
— Возможно, просто стал осторожнее.
— Так это полиция?
— Нет, если только они не занялись кражей номерных знаков.
— Тогда кто это? — спросила она.
— Не знаю, Иден. В любом случае старайся появляться только в местах, где много людей. Дома обязательно проверяй, что двери и окна закрыты, а сигнализация включена. И еще. Если увидишь его опять, немедленно звони мне.
Тим узнал ее сразу. Цвет, полосы — все как тогда. Маловероятно, чтобы в Нью-Йорке нашлись две подобные яхты.
На пирсе Соутолда было не меньше сотни судов, но «Оушенфаст-360» оказалась единственной с собственным ограждением: словно заявляя, что она здесь самая дорогая и важная из всех. Яхта стояла на воде, и Тим видел под ней струю — от специальной машины, которая не давала воде замерзнуть.
С места, откуда он наблюдал, ему удалось различить лишь три последние буквы названия на корпусе судна: «…e-a-s». В сущности, Тиму не оставалось ничего, как просто стоять, погрузившись в воспоминания о том трагическом дне.
— Неплохо, да?
Повернувшись, Тим увидел молодую женщину в рабочем комбинезоне, поверх которого была надета лыжная куртка. В руке женщина держала наждачный брусок: видимо, надраивала одну из лодок. Она приветливо улыбалась.
Тим бросил еще один быстрый взгляд на «Оушенфаст-360».
— Красивая. Хотя лично я выбрал бы другой цвет.
Женщина засмеялась:
— Это точно. Вы бывали на таких яхтах?
— На выставке, один раз. Ваша?
Снова смех.
— Увы. Моя вон там. Запросто поместится в одну из спален на этой.
— Вы знаете, чья она?
Женщина покачала головой:
— Я тут на днях пыталась заговорить с парнем, который на ней работает, так он послал меня куда подальше.
— Сюда что, и зимой приходят?
Она кивнула:
— Да, только он не из хозяев. Он там что-то делал, какую-то работу. А хозяева — явно большие шишки.
— Это потому, что она такая дорогая?
Она кивнула:
— Да, хотя и не только поэтому. Просто я видела людей, которые там бывают. Многие из Вашингтона, даже кое-кто из сенаторов и конгрессменов.
— Да что вы?! А кто, не знаете? — Он улыбнулся. — Просто с ума схожу по политикам.
Она на секунду задумалась.
— Ну, я могу точно сказать, что сенатор Коллинзуорт был здесь как минимум раз. Я его узнала.
Новость о том, что Коллинзуорт бывал на борту злополучной яхты, потрясла Тима, моментально вернув его подозрения насчет Дэнни.
— Ух ты! — восхитился он. — А когда, вы сказали, Коллинзуорт сюда приезжал?
— Прошлым летом. Тогда здесь собралась целая толпа в смокингах. Представляете, вырядиться в одежду для вечерних приемов, чтобы выйти на яхте в море?
— Невероятно, — согласился Тим.
Он попытался осторожно выжать из нее еще хоть какую-то информацию, но, судя по всему, женщина больше ничего не знала. Она пожелала Тиму удачи и вернулась к своей работе.
Статья Джимми Ли мир не перевернула, но его это ничуть не заботило. Он знал, что резонанс на вторую часть будет куда сильнее. И еще он знал, что главное — правильно выбрать время.
Что же до Фреда Коллинзуорта, то для него опус Джимми Ли был потенциально острой проблемой. И даже не столько из-за того, что он подбросил крупный правительственный заказ компании родственника, как говорят в Вашингтоне, это был просто бизнес. Тем более что «Уоллес индастриз» никто не мог обвинить в непрофессионализме или неспособности выполнить работу, на которую они подрядились. Гораздо больше сенатора волновало совсем другое: статья угрожала планам, которые Коллинзуорт строил столь тщательно и кропотливо. Если бы Федеральный центр в Нью-Джерси получил «зеленый свет» на самых верхах, по его пути пошли бы другие штаты буквально по всей стране. На кону были сотни миллиардов долларов, и в случае успеха плана сенатора, предполагавшего распределение строительных подрядов между множеством малых фирм, Коллинзуорт получал сеть благодарных спонсоров, готовых наполнить доверху его предвыборную кассу.