Рейтинговые книги
Читем онлайн Господство Меча - Морган Райс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 44

Но Рис вынужден был признать, что другая его часть хотела быть к ней ближе. Часть его хотела, чтобы она поговорила с ним, чтобы все было, как прежде. Но чувство вины не давало ему даже думать об этом.

Очевидно, Рис все испортил. Вероятно, Стара ненавидит его и он не мог ее в этом винить.

«Спасибо за то, что спас меня», – наконец, заговорила девушка, ее голос был настолько тихим, что Рис не был уверен в том, услышал ли он ее вообще.

Потрясенный, он обернулся и посмотрел на нее, спрашивая себя, действительно ли Стара произнесла эти слова или ему только показалось. Стара опустила глаза в пол, избегая смотреть на него. Она прижала колени к груди и выглядела несчастной.

«Я не спасал тебя», – сказал он.

Стара повернулась и посмотрела на него, ее глаза, наполненные энергией, светились. Как всегда, Рис был поражен тем, насколько они его гипнотизировали.

«Ты спас», – сказала она. – «Ты защитил меня от стрел».

Рис пожал плечами.

«Я перед тобой в таком же долгу», – ответил он. – «Если не в большем. Ты спасла меня уже несколько раз».

Рис снова начал точить свой меч, а Стара опустила глаза в пол, они замолчали, хотя в этот раз молчание было намного уютнее. Риса удивило то, что она заговорила с ним. Казалось, что она не питает к нему никаких плохих чувств.

«Я думал, что ты ненавидишь меня», – сказал Рис через какое-то время.

Стара повернулась и посмотрела на него.

«Ненавижу тебя?» – переспросила она, от удивления повысив голос.

«В конце концов, я убил твоего отца».

Стара фыркнула.

«По этой причине ты мне нравишься еще больше», – ответила она. – «Давно следовало это сделать. Удивляюсь, как я сама его не убила».

Рис был потрясен. Не такого ответа он ожидал.

«Тогда ты должна… ненавидеть меня по другим причинам», – сказал он.

Стара озадаченно посмотрела на него.

«А какие это могут быть причины?»

Рис вздохнул.

«Я поклялся вернуться к тебе», – сказал он, снимая камень с души. – «Я поклялся отменить свою свадьбу с Селезе. И я нарушил свою клятву. Мне стыдно за это».

Стара вздохнула.

«Конечно, я была разочарована. Я думала, что наша любовь настоящая. Я была разочарована, когда узнала, что это не так, что твои слова были пустыми».

«Но мои слова не были пустыми», – возразил Рис.

Стара бросила на него растерянный взгляд.

«Тогда почему ты передумал и, в конце концов, решил жениться на Селезе?»

Рис вздохнул, смутившись, не зная, что сказать. Его переполняли противоречивые чувства.

«Это не потому, что я не люблю тебя», – сказал он. – «Просто я понял, что так же люблю и Селезе. Возможно, по-другому. Возможно, не так сильно, как тебя. Но, тем не менее, я ее любил. И я дал ей свое слово. Когда я вернулся домой, когда между нами оказалось расстояние, я понял, что должен сдержать свое слово».

Стара нахмурилась.

«А как насчет данного мне слова?» – спросила она. – «И как насчет твоей любви ко мне? Неужели это ничего не значит?»

Рис покачал головой, не зная, что сказать.

«Это многое значит», – наконец, ответил он. – «Я знаю, что разбил твое сердце. Прости».

Стара пожала плечами.

«Полагаю, для всего этого сейчас слишком поздно», – сказала она. – «Ты сделал свой выбор. Твоя невеста, которой ты решил посвятить остаток своих дней, мертва. И я уверена в том, что ты винишь в этом меня».

Рис задумался над ее словами, спрашивая себя, правдивы ли они. Неужели он и правда винит ее? Часть его на самом деле винила Стару. Но большая его часть знала, что только он виноват в случившемся.

«Себя я виню больше, чем тебя», – ответил Рис. – «Намного больше. Это был мой выбор, а не твой».

Он вздохнул.

«И, как ты сказала, теперь ничто не имеет значения», – добавил Рис. – «Когда Селезе умерла, часть меня умерла вместе с ней. Я поклялся, что больше никогда не полюблю снова. И в этот раз я сдержу свою клятву».

Стара посмотрела на него и Рис увидел, как изменилось выражение ее лица. Оно снова стало подавленным. Он увидел, как что-то блеснуло в ее глазах, похожее на огромное разочарование. Смирение. В эту минуту он осознал, что Стара все еще любит его, все еще надеется на то, что они будут вместе, а он нехотя снова ее ранил.

Стара внезапно кивнула, после чего молча поднялась и ушла прочь.

Рис опустил глаза, продолжая точить свой меч, испытывая по отношению к себе еще большую ненависть и пытаясь прогнать все это из своей головы. Но шаги Стары на палубе эхом отдавались в его голове, в то время как она уходила все дальше и дальше, и каждый шаг становился гвоздем в гробу его сердца.

Глава восемнадцатая

Гвен стояла у подножия Каньона и смотрела на горизонт, застыв от ужаса, пока из-за туч медленно вылетала группа драконов – огромных, древних, дышащих огнем – которая приближалась к ним. Пронзительные крики снова и снова разрезали воздух, сотрясая землю. Они были настолько громкими, что Гвен пришло закрыть уши руками. Ей казалось, что оживает ее кошмар – приближалась гибель, которую она предвидела много лун назад.

Все ее люди вокруг нее, которые всего несколько минут назад не хотели пересекать Каньон, вдруг закричали, развернулись и побежали через мост, на который отказывались ступать, спасая свои жизни. Они старались убежать как можно дальше от Кольца, по иронии судьбы выбрав тот же маршрут, на который все это время их пыталась уговорить Гвен.

Но теперь было слишком поздно. Гвен оказалась права. Все это время она была права, но удовлетворения это ей не принесло.

Драконы нырнули вниз, приближаясь, дыша огнем. Когда приблизилась волна пламени, Гвен, уже ощущающая жар, поняла, что через несколько минут все, кого она знает и любит, будут мертвы.

Рядом с ней стояли все ее советники, позади выстроились все рыцари, преданные члены Серебра. Нужно отдать им должное, ни один из них не убежал, они все остались рядом с ней, прикрывая задние ряды и защищая ее народ. Позади себя, на расстоянии, Гвен слышала крики тысяч своих людей, которые спасали свои жизни. «Если бы они только послушали меня раньше», – подумала девушка. Все они были бы сейчас на кораблях, в море, на пути к безопасности.

Разъяренные драконы нырнули вниз, и Гвен поняла, что, несмотря на все усилия ее людей, вскоре они все будут мертвы – не только она, но и все те, кто пытался спастись бегством через мост. Драконы были слишком быстрые, слишком сильные, слишком могущественные. Ничто в мире не могло их остановить.

Гвен подняла голову вверх и увидела, что они приближаются – огромные, прекрасные создания – размахивая крыльями, обнажая свои большие клыки. Она знала, что смотрит в лицо смерти. Перед смертью Гвен сожалела только об одном – ее возлюбленный, Тор, сейчас не здесь, не с ней. Она хотела бы увидеть его еще один раз.

Гвендолин крепко прижала к себе Гувейна лицом к груди, чтобы он этого не видел. Ей бы хотелось, чтобы Гувейн был далеко отсюда, где угодно, но только не здесь, в безопасном месте. Он слишком мало прожил и его жизнь была слишком ценной, чтобы вот так заканчиваться.

Драконы приближались, их крики оглушали. Теперь они находились настолько близко, что Гвендолин почувствовала, как волоски на ее коже ощетинилась от жара. Ее люди храбро стояли рядом с ней, но Гвен знала, что их усилия напрасны. Стена пламени растопит их мечи до того, как они смогут поднять их.

Гвендолин закрыла глаза и приготовилась встретиться со своей судьбой.

«Пожалуйста, Господи. Ты можешь взять меня. Просто позволь моему народу оказаться в безопасности. И моему ребенку. Пожалуйста. Я предлагаю взамен себя. Просто спаси их».

Когда Гвен открыла глаза, то удивилась, услышав рев. Это был отдаленный крик, который отличался от криков других драконов, крик, который она хорошо знала. Она привыкла слышать этот крик ежедневно, но была лишена его с того самого дня, когда улетела Микоплес.

Ралибар.

Подняв глаза вверх, Гвен увидела своего старого друга Ралибара, который быстро приближался, перелетая через Каньон с запада, торопясь противостоять надвигающимся драконам. Она никогда не видела у него такого свирепого выражения лица. Ралибар, будучи крупнее их всех, одиночка, представляющий собой устрашающее зрелище, был еще ужаснее тех драконов, что приближались. Он был бесстрашен, поскольку прилетел противостоять целой армии в одиночку.

Все драконы внезапно прекратили выпускать огонь и перестали смотреть сверху на Гвен и остальных. Вместо этого они сосредоточились на Ралибаре. Они полетели быстрее и приготовились уничтожить его.

Раздался ужасный грохот над головой, когда Ралибар врезался в первого дракона, выставив вперед когти. Он откинулся назад и схватил дракона за горло своими когтями, после чего продолжил лететь, оттесняя дракона назад, все дальше и дальше, словно пушечное ядро в воздухе. Затем Ралибар нырнул вниз до того, как другие драконы смогли добраться до него и столкнул дракона вниз. Вся земля задрожала, когда он упал.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 44
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Господство Меча - Морган Райс бесплатно.
Похожие на Господство Меча - Морган Райс книги

Оставить комментарий