Рейтинговые книги
Читем онлайн Морпех – победитель магов - Александр Зорич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 58

Вскоре выяснилось, что в черепашьем домике живет очень странная женщина.

Она была похожа одновременно на приветливую городскую сумасшедшую и на благообразную соседку моей бабушки по дачному участку тетю Басю, каковую моя бабушка иначе, как «шлюха портовая», за глаза не называла.

Во рту местной «тети Баси» наличествовало около трех зубов, волосы ее серебрились уверенной сединой, а фигура была согнута в вопросительный знак тяжестью прожитых лет. На вид я бы дал бабульке лет восемьдесят. Но поскольку здешняя реальность не предусматривала фитнес-центров, салонов красоты и всяких там лифтингов-мезотерапий, ей могло бы быть и пятьдесят с небольшим.

– Ой, мальчики приехали! – радостно всплеснула руками отшельница, когда увидела нас, смело шагающих к ее избушке, под предводительством Рихарда.

«Мальчиков» было шесть. Кроме Рихарда и Лода, присутствовали мы с дядей Вовой – на правах доверенных лиц Лода – и два опасных типа, которых взял в качестве бодигардов, то есть телохранителей, Рихард Волк Пустыни.

Бодигардов звали Бут и Кукса и, как мне показалось в ходе пьянки накануне, мужиками они были вполне профпригодными, но очень агрессивными.

– Здравствуй, прекрасная Прокопия! – с галантным церемониальным поклоном до земли провозвестил Рихард, и его полные губы расплылись в галантной улыбке.

Я чуть не поперхнулся.

«Прекрасной» обитательницу черепахового домика мог назвать разве что совсем уж прожженный льстец.

Вблизи прекрасная Прокопия выглядела еще более чудовищно. И не из-за каких-то там возрастных изменений вроде морщин, пигментных пятен или бородавок с сивыми волосинами на длинном носу, а именно из-за очевидных потуг казаться прекрасной. Ее губы были неровно накрашены ярко-красной помадой, щеки сверхобильно нарумянены, на шее висели массивные коралловые бусы, это поверх нестираных лохмотьев-то, а в грязные волосы, спрятанные частью под линялую косынку, был воткнут свежесорванный цветок гибискуса! Ну прям карнавал в Рио!

– И тебе привет, малыш, – расплылась в ответной улыбке Прокопия.

Они обнялись – но не как бабушка с внучком, а как… старые любовники!

– Вот уже три дня жду тебя не дождусь! Все глаза себе проглядела! У меня так редко бывают гости! – кокетливо попеняла Рихарду Прокопия.

– Но откуда ты узнала, что мы едем, моя богиня?

– Рыбьи кости сказали мне! Они всегда говорят правду! За это меня никто и не любит, – с лукавой сумасшедшинкой сообщила Прокопия.

– Ах ну да, я уже и забыл, что ты гадаешь, причем отменно!

От прозвучавшей лести Прокопия прямо-таки засветилась. Было видно, что она и впрямь ждала – как невеста ждет жениха.

– Но только кости не сказали мне, что привело тебя! Уж я и ругала их, и чего только не делала! Молчат, противные!

– Я прибыл, чтобы подарить тебе платье. Прекрасное платье, которое купил в самой богатой лавке столицы! Вот, погляди, это самая последняя мода! Оно расшито драгоценными каменьями и сделано из самого лучшего, тончайшего шелка! – Рихард щелкнул пальцами, и Кукса раскрыл импозантный кожаный футляр, о содержимом которого я гадал уже минут десять.

Рихард выпростал из футляра шикарное женское платье, которое, насколько я успел разобраться в местных нравах, и впрямь должно было бы стоить кучу денег. Бережно, стараясь ненароком не помять и не порвать нежное сокровище, он поднес его Прокопии, улыбаясь улыбкой альфонса-надомника.

Старуха, похоже, была не просто рада. Она пришла от подарка в экстаз и закружилась, затанцевала на месте!

– Хоть бы не преставилась старушка раньше времени, – прошептал мне на ухо дядя Вова. – А то ведь всякое бывает…

– Эта, похоже, нас переживет, – тихо буркнул я.

– Ах, малыш! Только ты и понимаешь меня! Как я счастлива! Как благодарна! – разливалась в счастливых трелях Прокопия, прикладывая к себе одежку то так, то эдак. – Я покажу это платье всем – и моим черепахам, и Духу Горы, и циклопам…

– Циклопам? Это что-то новенькое! – насторожился Рихард. – О ком это ты?

Прокопия сделала умилительно-трагикомичную мину, словно десятилетняя девочка, которая не желает открывать свой жгучий секрет.

– Лучше тебе не знать, малыш! В конце концов, если это суждено, ты сам их увидишь!

Наконец Прокопия умерила восторги и вспомнила о том, что на свете бывают не только прекрасные подарки, прекрасные люди и прекрасные платья, но и трезвые экономические отношения.

– Скажи мне, малыш, а чего ты хотел бы от меня в благодарность за свой чудесный подарок? – спросила Прокопия, любовно поглаживая платье, свисающее с ее левой руки розовым водопадом.

– Я хочу взойти на Смрад-году, – сказал Рихард.

– Опя-ать? – Прокопия вытаращила свои карие глазища, кое-как подведенные сурьмой. – Ты ведь уже был там зимой!

– Был, да… И снова хочу. Могу я хотеть? Я же, в конце концов, мужчина!

На словах «был там зимой» неожиданно сильно возбудился Лод Рыжая Борода.

– Так-так-так! Был зимой! Посмотрите-ка! А что ты там делал? – Лод, кажется, начал подозревать какой-то подвох.

– Конечно, был. Я искал известную тебе вещь, принадлежавшую нашему общему другу Фариду! Но именно тогда я понял, что без твоей помощи, прямо скажем, без твоего амулета, завладеть ею я не смогу, – спокойно бросил Рихард через плечо.

– Ах ну да! Я и позабыл про амулет! А ведь он недаром полит моей кровью и слушается только меня… Ох, недаром! – обрадовался Лод. Ему было чертовски приятно вновь убедиться в том, что вся экспедиция – ничто без колдовской штуковины, которая висит у него на шее.

Прокопия тем временем трещала о своем:

– То есть ты хочешь, малыш, чтобы я снова попросила Духа Горы открыть для тебя ступени наверх, к озеру?

– Да, я этого страстно жажду, о прекрасная Прокопия.

– Что ж… Я сделаю это для тебя… Во имя нашей любви!

«Любви! Даже так! – искренне удивился я. – Ну, наверное, имеется в виду платоническая…»

– С первыми лучами солнца она откроется тебе – моя лестница… Не проспи, малыш! И главное, помни: Дух Горы страшно несговорчивый, лестница будет видна только до заката, а после она немедля исчезнет! – С этими словами Прокопия послала «малышу Рихарду» воздушный поцелуй, стрельнула глазками из-под морщинистых век и играющей походкой с сильным акцентом на бедра засеменила в свою черепаховую хижину. Не иначе как заваривать приворотное зелье…

Глава 4. Вверх по лестнице

Смрад-гора

Остров Скелетов

Как и всякая уважающая себя столовая гора, Смрад-гора состояла из двух неравных частей: из конической подошвы и собственно столовой, обрывистой части.

Образованная осыпями, обильно заросшая можжевельником и каменным дубом подошва имела высоту метров семьсот. Она была более-менее проходима для пеших туристов вроде нашего отряда.

А вот обрывистая скальная часть была недоступна вообще ни для кого, исключая птиц и альпинистов-скалолазов со специальным снаряжением.

Нам же, с нашими ослами (остро необходимыми для того, чтобы везти сундуки с найденным золотом, и выгруженными запасливым Рихардом с борта «Любовницы ветра»), оставалось только уповать на милость игривой бабушки Прокопии.

Чтобы не тратить драгоценный световой день на прохождение подошвы (ведь нам нужно было успеть не только дойти до вулканического озера на вершине Смрад-горы, но и найти сокровища, а затем с ними спуститься!), мы поднялись под самую скальную стенку с вечера и там с грехом пополам заночевали.

Не могу сказать, чтобы это была лучшая ночевка в моей жизни. Даже на корабле, во время четырехбалльного шторма, и то спалось лучше!

Во-первых, нас неистово жрали комары – неутомимые, как роботы, и крупные, как навозные мухи.

А во-вторых, тот лес, через который вилась тропа, приводящая к стенке, был прямо завален скелетами. Клянусь, они встречались через каждые десять минут пути!

Иные были добела обглоданы.

Иные, наоборот, казались сравнительно свежими, на них еще сохранились обрывки одежды.

Иные были представлены только фрагментами – тут позвоночник, там тазобедренная кость, а череп и стопа вообще где-то в трех метрах по склону…

Не то чтобы я какой-то слишком нервный. И никогда я не страдал мнительностью. Но мне, черт возьми, хотелось знать, от чего умерли все эти люди?!

Ну не от укусов же комаров?

А вот остальные члены отряда, включая дядю Вову, совсем не беспокоились по поводу увиденного – раз остров называется островом Скелетов, значит, на нем и должны быть скелеты. Волноваться не надо – всё идет по плану! Сдуреть…

Не успел я затолкать в себя лепешку с соленым, перележавшим в трюме козьим сыром, как ночная прохлада потихоньку начала отступать.

Мои спутники повскакивали на ноги, а Рихард и Лод – те вплотную подошли к скале.

Лица у всех были напряженными. И в самом деле, было от чего напрягаться. Ведь если Прокопия не сможет договориться с Духом Горы, лестницы не будет, а значит, экспедиция может возвращаться на корабли.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Морпех – победитель магов - Александр Зорич бесплатно.
Похожие на Морпех – победитель магов - Александр Зорич книги

Оставить комментарий