Я, скажу честно, все больше восхищался талантами этой загадочной и длинноногой девицы. Мне нравилось, как быстро и четко она организовала спуск. И, главное, я совершенно не ожидал, что местные женщины все это настолько хорошо умеют!
Однако строгая Таис и слушать не хотела моих комплиментов, а легкие заигрывания презрительно игнорировала. Что навело меня на мысль о знаменитой песне Владимира Высоцкого, которая с детства мне очень нравилась, ведь ее все время слушал батя, особенно когда приходили с коньячком его друзья.
Поддавшись минутному порыву, я пропел:
…Ох, какая же ты близкая и ласковая,Альпинистка моя, скалолазка моя!Каждый раз меня по трещинам выискивая,Ты бранила меня, альпинистка моя…
И каково же было мое удивление, когда Таис, находясь в каком-то рассеянно-затурканном состоянии – она как раз сматывала очередную веревку, – не глядя на меня, в задумчивости подпела:
А потом на каждом нашем восхождении —Ну почему ты ко мне недоверчивая?! —Страховала ты меня с наслаждением,Альпинистка моя гуттаперчевая…
Сказать, что я удивился, когда услышал это, значило ничего не сказать. Я просто утратил дар речи!
Конечно, местная девушка, начавшая жизнь в трущобах городских, среди василисков и магов, могла управляться с блоками, веревками и страховками, почему бы нет, теория вероятностей все выдержит. Но вот уже знать песни Высоцкого – вот в этом я простой местной девушке, извините, отказывал…
Таис поняла, что допустила прокол, поставив под удар свой имидж местной сорвиголовы.
Она посмотрела на меня испытующе – заметил я или нет?
В моих глазах она прочла: заметил. Также она прочла и то, что теперь я просто так от нее не отстану и буду добиваться ясности, пока не получу ее.
– Потом поговорим, – сказала она картонным от волнения голосом.
– Разумеется, – сказал я, как мог, беспечно.
Я спускался в люльке, прижимая к животу свой «АК-12» и задумчиво глядя на то, как уплывает вверх красивое, волевое лицо девушки.
Там, на плато, испуганно вопили мулы – умные животные сразу поняли, что их с собой не берут, и теперь им придется крепко задуматься относительно своего будущего…
А когда я, вслед за остальными, поехал на попе вниз по осыпи, я краем глаза заметил, что спустилась и Таис.
У меня отлегло от сердца – в какой-то момент мне показалось, что, заполучив желанную диадему, Таис захотела остаться там, наверху.
«Значит, ошибся. Бывает…»
Глава 6. Безнадежность
Джунгли
Остров Скелетов
Хотел бы я сказать: «Наш план был прост», но только врать не люблю…
Наш отряд, сгибаясь под тяжестью золота, оружия и плетеных щитов (каждому досталось по два), должен был пересечь остров по кратчайшему направлению на юг.
Таким макаром, по мнению Рихарда, мы подвергались наименьшей опасности.
Почему-то он был свято уверен, что, когда мы дойдем до моря, циклопы на нас уже не покусятся.
Проблема была в том, что это самое «кратчайшее направление» заодно уводило нас очень и очень далеко от наших кораблей, которые, напомню, стояли на якоре в Черепашьей бухте на противоположной, северной, стороне острова.
То есть получалось, мягко скажем, глуповато: спасаясь от циклопов, мы загоняли себя в самый глухой угол острова Скелетов, после чего выходило, что наша карма – пройти по его извилистому побережью восемнадцать полных километров! Если снова же верить Рихарду, который был единственным из нас, кроме Таис, кто посещал эти места.
Осознавая всё это, я, как человек, прошедший во главе отделения, а затем взвода сотни километров марш-бросков, хотел предложить внести в план Рихарда коррективы. А именно: двинуть не на юг, а все-таки на восток. Тогда выходило бы, что мы пройдем меж лесистых пригорков лишних полтора километра. Но зато сократим свой путь по песчаным пляжам километров аж на девять!
Почувствуйте разницу, как говорится. Я собрался было открыть рот, чтобы внести свои драгоценные коррективы, как коррективы внесла сама жизнь…
Впереди раздался вой, от которого по спине сразу побежали мурашки, и из-за плотной кулисы густых кустарников поднялись разом четыре одноглазых башки.
О да, это были циклопы…
– Старшина Незванов, к бою! – прокричал я и, сорвав с плеча «АК-12», зарядил в него одну из немногих оставшихся, а потому поистине драгоценных гранат.
– Да вижу, вижу, – проворчал дядя Вова и взял на прицел самую крупную особь.
Пираты, конечно, струхнули, да так сильно, что, ни будь на каждом по тридцать килограммов ювелирки, они вернее всего бросились бы наутек.
Но алчность все-таки заставила их драться. Не оставлять же награбленное чудищам!
Как и было условлено, Кукса с Бутом прикрыли нас, главную огневую силу отряда, плетеными щитами.
Лод, Таис, Рихард и трое пиратов с «Голодного кракена» расставили свои щиты полукругом, так что получилось нечто вроде укрепления. Картечь или хотя бы арбалетный болт такое легкое сооружение задержать было, конечно, неспособно. А вот ядовитые иглы из хребта циклопа – очень даже.
Я помнил, что накануне дяде Вове не удалось напугать тварей грохотом пулеметной очереди. Но я лелеял надежду, что разрыв гранаты все-таки произведет на гигантов впечатление. Поэтому я, недолго думая, выстрелил из подствольника.
Увы, не попал.
Граната усвистела куда-то за спины одноглазых и взорвалась уже довольно далеко, на полянке пальмовой рощи. С пальм в изобилии посыпались зеленые кокосы…
Однако чудовищ это не образумило, а, напротив, послужило сигналом к общей атаке.
Циклопы перепрыгнули кусты и, грациозно, особенно для такого веса, развернувшись в полете на сто восемьдесят градусов, метнули в нас ядовитые иглы из своих загривков.
– Бесстрашные, как роботы! – высказался по этому поводу дядя Вова.
К счастью, все иглы до единой были поглощены щитами.
Я впервые подумал, что вот не зря, оказывается, мордовались с этими лозами (вчера всё это было мне неочевидно). И что Рихард хоть и авантюрист, а все же голова.
В общем, мы с дядей Вовой принялись поливать засранцев свинцом.
Пираты же посылали в них стрелы. Причем стреляли они весьма метко. И вот уже первый мускулистый исполин, испустив жуткий утробный рев боли и злобы, покатился по земле, изрыгая из пасти кровавую кашу.
Но, даже несмотря на то, что мы попытались сразу же добить его в два ствола, раненый нашел в себе силы снова распрямиться и подняться в полный рост…
В это же время остальные три циклопа воспользовались тем, что наше внимание занято их упрямым сородичем, и уполовинили дистанцию до нашего укрытия, вновь осыпав нас иглами!
На этот раз две иглы нашли свою жертву – ею стал Кукса.
Он побледнел, затем как будто слегка посинел, упал на колени и… как-то очень театрально завалился на бок, не издав ни звука.
– Его можно спасти! – крикнула Таис и бросилась к Куксе, извлекая из сумки некое снадобье в бутылочке из темного стекла.
«Бесстрашная… И добрая», – подумал я умиленно. Хоть мысль эта была и не ко времени, приходилось признать, что Таис нравится мне все больше.
А циклопы все перли и перли. «Да как же их, черт возьми, остановить?» – пойманной пичугой металась в моей голове одна-единственная мысль.
И вдруг меня осенило!
– По глазам! Целимся только в глаза! Точнее, в глаз! – воскликнул я. – Он у них единственный!
И вот, когда циклопы, отработав очередной цикл своего кошмарного иглометания, в ходе которого они, ловко закрутившись юлой, поворачивались к нам спиной, наконец-то вновь открыли нам свои миловидные волосистые личики, я в режиме одиночного огня, вдумчиво прицелившись через коллиматор, плавно выдохнул и выстрелил.
– Есть!
Тварь схватилась обеими лапами за свою драную башку и, пронзительно заверещав, ударилась в бегство.
Сослепу она треснулась головой о молодую пальму и даже повалила ее.
Тут же успеха добились и пираты. Несколько стрел воткнулись в глаз циклопа, который был уже так близко, что удар его когтистой лапы разодрал ивовый щит справа от меня, словно тот был сделан из старых картонок!
История повторилась.
Вместо того чтобы отведать нашей кровушки, деморализованный исполин убежал, широко расставляя ноги и размахивая длинными, как оглобли, лапищами.
Таким образом, циклопов осталось, так сказать, полтора.
Тот, которого мы изранили первым, и еще один почти неповрежденный экземпляр, изготовившийся оторвать голову Буту.
Жизнь своего телохранителя спас капитан Рихард, хотя, по идее, все должно было происходить наоборот.
Схватив Бута за кожаный пояс, он отшвырнул его назад, и удар циклопа просвистел мимо!
Я тотчас выстрелил несколько раз в глаз циклопа, но промахнулся.
Однако Рихард, в которого как будто вселился сам бог рукопашной, отважно бросился вперед и вонзил свой богато украшенный клинок меж ребер твари, прямо в ее злое сердце.