Гермиона еле сдержалась, чтобы не попросить Рона заткнуться прямо сейчас. Потому что иначе она умрет от стыда. С другой стороны, если подумать, предложенный Роном вариант - самый лучший. Ей и в самом деле не хотелось, чтобы это событие стало достоянием общественности.
— Ну хорошо, ты меня уговорил. Бал для семикурсников через неделю, так что у нас еще будет время подготовиться.
Рон широко улыбнулся и обнял ее за талию.
— Я так рад, что мы можем найти общий язык. Гарри с Джинни, например, снова поссорились.
Гермиона слегка отстранилась от него, удивленная столь резкой сменой темы:
— Что на этот раз? Мне казалось, у них все наладилось, - она старалась, чтобы голос звучал ровно, но скрыть язвительные нотки все же не удалось. Ей до сих пор не хотелось вспоминать тот злосчастный поцелуй Гарри и Джинни возле кабинета ЗОТИ.
— Гарри сам не свой в последнее время. И я не имею в виду его скверный характер. Джинни это не нравится.
— У Гарри совсем не скверный характер, - тут же поправила его Гермиона, но, встретив недовольный взгляд Уизли, несколько смутилась. - Продолжай.
— Ну…с ним что–то происходит, Гермиона, что–то не то. Он постоянно принимает какие–то зелья перед сном, но похоже, они не сильно–то помогают. Гарри часто становиться плохо, его мучают головные боли. Он рассеян на тренировках по квиддичу и, вовремя одной из них, чуть не потерял сознание. Конечно, все это не сильно заметно тебе, или даже Джинни, но я, да и Симус с Невиллом и Дином, не могли этого не заметить.
Гермиона почувствовала, как образовавшийся в горле ком не дает ей возможности вздохнуть. Вот сейчас ей стало по–настоящему страшно за Гарри, несмотря на то, что все эти симптомы едва ли могли претендовать на звание серьезных. Гермиона уже чувствовала эту неприятную дрожь и сильнее стиснула враз вспотевшие ладони. Похоже, ее беспокойство за безопасность Гарри плавно переходит в паранойю. И в самом деле, отчего это она так разнервничалась?
— Я не думаю, что это что–то серьезное, Рон, - сказала она скорее для того, чтобы убедить себя, а не Рона. - Пусть Гарри сходит в больничное крыло, мадам Помфри мигом это исправит, я уверена.
— Ой, как будто бы я не пытался ему это предложить. С ним же всегда–все–нормально, а то ты не знаешь!
— К сожалению, знаю. Тогда я поговорю с ним.
Как–нибудь.
Уизли неопределенно кивнул. Они уже как раз дошли до комнаты Гермионы. Рон неловко топтался на месте, но девушка не собиралась приглашать его во внутрь. Тогда он запечатлел на ее губах нежный поцелуй и, пожелав спокойной ночи, удалился. Гермиона же не могла сдвинуться с места. Она вспомнила, как сама стала свидетельницей случившегося с Гарри приступа, как ему было плохо, и как мадам Помфри, тем не менее сказала, что все в порядке. Но, если с ним все в порядке, как тогда объяснить такое состояние Гарри? Она уже была готова бежать в гостиную факультета прямо сейчас, чтобы только убедиться, что с ним и в самом деле все в порядке, а рассказы Рона - лишь преувеличение.
Но вместо этого Грейнджер развернулась и зашла в свою комнату. Завтра она попытается найти ответы на все интересующие ее вопросы.
***
Гарри постучался в дверь кабинета профессора Коула. В связи с приближающимися зимними каникулами, это занятие должно было стать последним перед Рождественскими праздниками. И Гарри, естественно, не мог этому не радоваться.
— Входите, мистер Поттер, - послышался голос профессора.
Он потянул на себя ручку двери, гадая о том, чем же сегодня они будут заниматься.
— Здравствуйте, профессор. Что мы сегодня будем отрабатывать?
— О, мистер Поттер, сегодняшние заклинание вам наверняка известно, - он сделал небольшую паузу, давая ему возможность подготовиться к занятию. - Это заклинание Депримо, способное убирать любые препятствия на пути колдующего. Но, должен вас предупредить, заклинание необычное. Будьте предельно внимательны и осторожны. Одно неверное движение палочкой способно спровоцировать его скрытые свойства. Например, способность передвигать предметы, а иногда даже устраивать настоящие взрывы.
Внезапно дверь кабинета отворилась, впустив внутрь обеспокоенную МакГонагалл:
— Профессор Коул, мне срочно требуется ваша помощь. Младшекурсники устроили разгром в кабинете зельеварения, использовав какой–то старый фокус. Не могли бы вы проследить за ними, пока мы с профессором Слизнортом устраним безобразие?
— Разумеется, профессор МакГонагалл. Мистер Поттер, - он повернулся к Гарри, - попробуйте пока что отработать это заклинание без меня, - и, сказав это, он скрылся за дверью вслед за МакГонагалл.
Гарри вздохнул. Если у этого заклинания имеются какие–то там побочные эффекты, в случае с ним они обязательно проявятся.
Он взмахнул палочкой и произнес:
— Депримо.
Как он и ожидал, вслед за этим сразу же последовал характерный грохот - шкаф, стоящий возле письменного стола, пошатнулся, вывалив на пол пару книг.
Нет, ну вот почему в его жизни все обязательно должно идти через задницу? Гарри подошел к шкафу и принялся поднимать упавшие на пол книги. В основном, это были учебники по ЗОТИ, что впрочем, не удивительно. Но внезапно, взгляд наткнулся на какой–то имевший потрепанный вид блокнот, очень напомнивший ему найденный на втором курсе дневник Тома Реддла. И что это, тоже дневник?
Гарри недоверчиво раскрыл его, но увидел лишь пустые страницы. Судя по всему, хозяин дневника не хотел, чтобы кто–нибудь, вроде Поттера, узнал его личные тайны и поэтому наложил на него чары невидимости. Но Гарри знал, как избавиться от него. Как там Гермиона его учила…
— Апарекиум.
В ту же секунду страницы заполнились мелкими прописными буквами. Гарри бросил беглый взгляд на дверь, очень надеясь, что Коул не застанет его за этим занятием. Конечно, это было не совсем честно, но любопытство взяло верх над разумом.
Гарри перевел взгляд на страницы дневника - они были испещрены различными датами и написанными рядом с названиями населенных пунктов. Самым последним было обозначено графство Вустершир и населенный пункт Реддитч. У него образовалось чувство, словно он уже где–то слышал этот адрес. И конечно, на ум сразу же пришел разговор с мистером Уизли за завтраком в Норе - он говорил о том, что именно в этом месте было зафиксировано последнее появление Пожирателей Смерти. Но откуда профессор Коул узнал об этом? Ведь данной информацией владел лишь узкий круг сотрудников Министерства, эти факты не разглашались даже в «Ежедневном Пророке»!
Перед этой записью шли другие даты и названия других пунктов. И все. Ни единого пояснения или хотя бы намека на него. Гарри устало потер переносицу, поправляя очки. Что это, к черту, значит? Возможно, если последняя запись называет дату и последнее место появление уцелевших Пожирателей, остальные записи обозначают тоже самое? Ведь мистер Уизли говорил о многочисленных нападениях на магглорожденные семьи, но кажется, этим летом случилось всего несколько. И действительно, в дневнике также значилось две летние даты, все сходилось.
Тем не менее, Гарри понял, что у него уже начинает возникать тысяча вопросов, на которые пока не было возможности получить ответы. Но в одном он практически не сомневался - профессору Коулу зачем–то понадобилось вести дневник, в котором были зафиксированы все даты и населенные пункты, пострадавшие от нападений Пожирателей Смерти после свержения Темного Лорда. Но откуда он получил эту информацию? Откуда узнал?
Услышав приглушенные шаги за дверью Гарри тут же вернул дневник на место. Не хватало еще вызывать подозрения профессора Коула! Нет, сейчас ему хотелось дочитать дневник до конца, а после поделиться с кем–нибудь собственными предположениями. Он сразу же подумал о Гермионе, и уже хотел было найти ее по окончанию урока. Но черт, он ведь и забыл, что они в последнее время усиленно избегают друг друга и что вообще их отношения уже далеко не такие, как прежде.
После урока у профессора Коула, Гарри направился на ужин в Большой Зал. По дороге на него неожиданно налетели две шестикурсницы с Пуффендуя и, хихикая, направились дальше. Гарри еще слышал их приглушенный шепот:" О, Мери, ты упала в объятия самому Гарри Поттеру!». На что другая ответила:«Отстань, Кэтти, сама только об этом и мечтаешь». Гарри лишь ухмыльнулся, размышляя о том, что к сожалению, не может думать о других девушках, кроме одной. И что вряд ли Джинни имеет к этому отношение.
Да уж, похоже, он безнадежно, просто по уши погряз во всем этом.
В Большом зале царило привычное оживление и Гарри, сразу заметив Рона, уже вовсю уплетавшего пюре с сосисками, направился прямо к нему. Гермиона также присутствовала на ужине, но, в отличии от Рона, была всецело поглощена чтением очередного учебника. Поздоровавшись с друзьями, Гарри придвинул к себе тарелку с едой и собрался ужинать, отстраненно отметив, что с Роном сегодня что–то не так. Весь его вид излучал крайнюю степень радости и возбуждения, он даже не мог как следует сосредоточиться на еде, то и дело бросая двусмысленные взгляды на Гермиону. Гарри уткнулся в тарелку, чтобы только не сорваться и не наделать глупостей. Потому что никто не имел права смотреть на Гермиону так. Даже Рон. И еще, он был бы не прочь узнать причину, заставившую Рона просто светиться от счастья. Уизли выглядел таким довольным, словно они с Гермионой уже переспали. Гарри перевел взгляд на Рона и, все–таки не сдержавшись, поинтересовался: