Рейтинговые книги
Читем онлайн Мёртвый лес - Павел Швецов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 34
поддержала её Урайлана.

— Пойдём с нами, и ты наконец станешь сама собой, — мягко улыбнулась Китири. Она выжидательно уставилась на миссис Одли, а та совсем уже растерялась.

— Я… я не могу. У меня дети. Да и потом… я не уверенна, что хочу этим заниматься.

Кайл смотрел на происходящее с открытым ртом. К тому, что сам он является охотником, кажется, все уже успели привыкнуть. Но то, что его мать может быть ведьмой… Как-то не укладывалось в голове.

— Подумай, чего ты лишаешь себя! — воскликнула Китири. — Сейчас твои силы дремлют, но мы можем научить тебя пробудить их!

— Нет! — неожиданно твёрдо сказала миссис Одли. В гостиной будто бы разом похолодало. Кайл почувствовал резкий всплеск энергии и последние сомнения насчёт матери отпали.

— Ты хозяйка в этом доме, — склонила голову Урайлана. — Если ты хочешь, мы уйдём. Но позволь сначала подарить тебе это.

Она протянула миссис Одли серебряную цепочку, на которой висел крохотный чёрный камешек.

— Что это? — с сомнением спросила миссис Одли.

— А ты чувствуешь от этого какую-то опасность?

Миссис Одли долго смотрела на цепочку, потом покачала головой.

— Амулет поможет тебе в трудный час. Тебе и твоим детям, — сказала Октавия. — Мы уйдём, но твоя природа возьмёт своё, хочешь ты этого или нет. Никто из нас не выбирал свою судьбу…

Ведьмы ушли, оставив встревоженных и ничего не понимающих Кайла и миссис Одли в гостиной. Из дверного проёма высунулась голова Редгихарта.

— Ведьмы… Наконец-то ушли, — раздражённо проговорил он. — Не люблю я их.

— Если они правы, то я тоже ведьма, — заметила миссис Одли.

Домовой лишь дёрнул плечами.

— Это другое. Вы хозяйка дома. Неважно кто вы, — он вновь скрылся из виду, и вскоре на кухне послышалось его негромкое бормотание и звон кастрюль.

В тот вечер Кайл, как обычно сел на подоконник и отправил свой птицефон в сторону дома Элиши. Дожидаясь ответа, он смотрел, как на улице сами собой зажигаются старомодные фонари. Прохожих уже почти не осталось, с наступлением темноты все предпочитали сидеть по домам.

Кайл лениво думал о том, что ждёт их несчастный мир в будущем. Пока всё ещё не развалилось лишь каким-то чудом. Но долго ли продлится этот хрупкий мир? И с какими ещё неведомыми опасностями придётся столкнуться людям?

Послышался шум крыльев. Кайл вздрогнул и поднял голову, однако увидел вовсе не свою птицу. На его окно сел орёл и ещё раз хлопнул крыльями.

Птица явно давно была мертва. Половина головы отсутствовала. Одно крыло состояло только из костей скелета. Единственный глаз заволокла белая пелена.

К лапе орла был привязан сложенный в несколько раз листок бумаги. Кайл сразу понял, от кого это послание. Только некромант мог использовать мёртвую птицу.

Кайл спешно отвязал листок и сказал:

— Передай хозяину спасибо.

Орёл негромко вскрикнул и, взмахнув крыльями, улетел. Кайл тут же развернул листок. На одной его стороне виднелась короткая надпись: «Это нужный дом». А на другой довольно точный рисунок старого особняка.

«Дом того мертвеца из леса», — понял Кайл и, не тратя больше времени зря, стал собираться к Элише.

Глава 6

Как только Элиша увидела рисунок нужного им дома, она тут же захотела отправиться на его поиски. Однако Кайл напомнил ей, чем едва не закончился их поход ночью на кладбище.

— Сейчас другое дело! — настаивала она. — Мы просто пройдёмся по городу.

— Нет, — твёрдо сказал Кайл. — Пойдём завтра. Можем начать на рассвете, если хочешь, но не раньше.

Элиша смерила его раздосадованным взглядом, но была вынуждена уступить. Кайл ничуть не жалел о своём решении. Почти всю ночь он слышал, как на улице приближаются и удаляются чьи-то быстрые шаги. То и дело кто-то рычал, фыркал и жалобно поскуливал.

Утром Эли, словно в насмешку, и правда пришла на рассвете. Мэтт, услышав о том, куда они собираются, выказал желание пойти с ними.

— Слушай, может тебе остаться дома, отлежаться? — предложил Кайл.

— Не! Ни в коем случае! Я в полном… порядке…

Мэтт шагнул в сторону двери, но его ноги тут же подкосились и он рухнул на пол.

— Ну, всё! Ты никуда не пойдёшь!

Кайл помог брату вернуться на кровать. Мэтт немного поспорил, но в итоге сдался.

— Постарайся не двигаться. Я отошлю маме сообщение. И даже не думай спорить!

Кайл наскоро написал письмо, свернул листок и подозвал свою почтовую птицу, которую он решил назвать Арки.

— Отнеси это в больницу и отдай лично маме. Понял?

Арки что-то пропищал в ответ и, схватив письмо в лапки, вылетел в открытое окно.

Кайл на всякий случай проверил своё снаряжение и вместе с Элишей вышел на улицу. Город окончательно изменился. Теперь он был снова жив и пришёл в движение. Дорогу заполнили старомодные кареты, которые ездили без помощи лошадей. Хотя иногда встречались и всадники на конях, правда держались они в седле столь неуверенно, будто вот-вот собирались свалиться прямо на вымощенную камнем улицу.

Пешеходы ещё не до конца привыкшие к такому транспорту, порой вскрикивали и не знали куда деваться, когда перед ними конь неожиданно вставал на дыбы.

Воздух заполнили сотни всевозможных птиц. Они носили письма и небольшие предметы с утра до вечера. Конечно, это было намного медленней телефонной связи, но всё-таки хоть что-то.

Кайл развернул пергамент, который ему вчера прислал Некромант. Рисунок дома не давал ему покоя. Кайл будто бы уже видел его раньше, но никак не мог вспомнить точно.

Элиша предложила пройтись по городу на удачу.

— Всё равно нет других вариантов, — сказала она. — А так, вдруг нам повезёт.

— Давно бы уже пора повезти хоть в чём-то, — буркнул Кайл.

Они пошли по улице, осматривая каждый дом. Многие здания изменились ещё сильнее. Прежде ровные и прямоугольные, теперь они вытягивались вверх и в стороны. Искривлялись, отращивая на крыше по несколько башенок. Закапывались в землю так, что на поверхности теперь

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мёртвый лес - Павел Швецов бесплатно.

Оставить комментарий