Рейтинговые книги
Читем онлайн Сапфиры Сиама - Барбара Картленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 32

Через полчаса, расставшись с капитаном, он решил лечь спать. Утром он хотел встать как можно раньше, чтобы увидеть прибытие яхты в Патайю.

– По крайней мере, – сказал он себе, – я не потратил зря много времени. Прибыв с рекордной скоростью из Лондона в Бангкок, я уже в день приезда нашел ключ к местопребыванию Кэлвина. – Он улыбнулся. – Никто другой не смог бы действовать настолько быстро.

Он оценил, еще до того как спустился вниз, предусмотрительность капитана, который понял, почему им не следовало привлекать к себе внимание. Свет в салоне был потушен. Яхта, которую можно было различить благодаря навигационным огням, не должна была бросаться в глаза.

Пока все идет хорошо, подумал маркиз, направляясь к себе. Проходя мимо каюты Анканы, он услышал странные звуки. Осмонд остановился, прислушался и понял, к своему удивлению, что Анкана плачет.

Маркиз поколебался немного, а затем, движимый каким-то импульсом, постучал в дверь. Звуки мгновенно прекратились. Она не отозвалась, и он вошел.

У постели горела только одна маленькая лампа. Балдахин по краям постели, свисавший с потолка, не позволял ему ясно ее разглядеть.

Наконец, она спросила тихим задыхающимся голосом:

– Что… вам… нужно?

Маркиз закрыл за собой дверь. Он подошел к постели, но Анкана не шевельнулась, и Осмонд понял, что она не хочет, чтобы он видел ее слезы.

Сев на краешек кровати лицом к ней, он спокойно заговорил:

– Я хотел сказать вам, что мы идем со всей возможной скоростью в Патайю. Я думаю, мы будем там завтра утром, возможно, очень рано утром.

Она не отвечала, и у него было такое чувство, что ей трудно говорить. Мягким тоном он спросил:

– Что вас расстроило?

С этими словами он протянул ладонь и положил ее на ее руку, лежавшую на простыне.

– До сих пор вы были такой храброй и сдержанной. Я уверен, ваш отец не хотел бы, чтобы в последний момент вы утратили душевное равновесие.

Рука Анканы сжалась под его рукой, но он ее не отпустил.

Через мгновение она сказала тихим детским голоском:

– Извините… что я… была груба.

– Это можно понять, – сказал маркиз. – Вам пришлось долго ждать моего возвращения. – Он замолчал и улыбнулся, прежде чем продолжить: – Я понимаю, вам было мучительно не знать, удалось ли мне что-то выяснить о вашем отце или нам придется искать его вслепую, без всякой помощи.

Как будто его добрый тон унес все ее несчастье, она повернула ладонь и ухватилась за его руку пальцами.

– Теперь… я уверена… что мы найдем папу.

– Я думаю, боги на нашей стороне, – отвечал маркиз. – На самом деле, я в этом уверен. Когда вы ушли, я подумал, как нам повезло, что мы так быстро добрались до Бангкока. – Он помолчал немного. – А потом мы нашли открытку, которую, как рассчитывал ваш отец, я должен был получить, наведя справки в нужном месте.

– Я… я не должна была вести себя так… глупо, – сказала Анкана смиренно.

– Как я уже сказал, это можно понять. Если эта мысль так огорчает вас, позвольте мне признаться, что я не воспользовался «наслаждениями», предлагаемыми в этом месте. – Он помолчал и, улыбнувшись, добавил: – Вместо этого я имел очень серьезный разговор с владелицей заведения.

Он без слов понял, что сказанное им утешило Анкану.

– Постарайтесь заснуть. Я хочу, чтобы при встрече ваш отец увидел вас красивой и счастливой, а не унылой молодой особой с темными кругами под глазами и красным носом.

– У меня не красный нос! – возразила Анкана, и маркиз засмеялся.

– У вас очень хорошенький носик. А теперь, так как я устал, я ложусь спать и не хочу, чтобы меня беспокоили странные звуки из этой каюты!

– Извините, что я… была так… глупа.

– Просто вы были непредсказуемы, – отвечал маркиз. – А о какой женщине этого не скажешь? Спокойной ночи, Анкана!

Он наклонился, намереваясь поцеловать ее в щеку. Должно быть, она подняла голову, потому что вместо щеки он случайно, коснулся ее губ. На мгновение Осмонд ощутил себя в плену их невинности и нежности. Затем, понимая, что это было недоразумением, он поднялся со словами:

– Спите спокойно, и, возможно, завтра вечером ваш отец уже будет с нами.

Он подошел к двери, открыл ее и вышел не оглядываясь. Только оказавшись у себя в каюте, он заметил, что по-прежнему ощущает прикосновение ее губ.

Этот поцелуй совершенно не походил на все те, что он когда-либо получал или дарил в своей жизни.

Глава 6

Анкана проснулась очень рано, хотя после ухода маркиза она еще долго не могла уснуть. Она лежала, вспоминая его поцелуй и ощущая прикосновение его губ.

Поскольку ее никогда прежде не целовали, и она уже знала, что любит его, происшествие очень взволновало девушку – от одной лишь мысли об этом ей казалось, словно морские волны омывают все ее тело. Анкана знала, что, даже если маркиз никогда снова не прикоснется к ней, она всегда будет помнить, какие чувства он в ней пробудил. Это был восторг, какого она никогда не ожидала испытать, это было все, чего она жаждала, но никогда не надеялась обрести – уж точно не с ним.

– Как я могла его ненавидеть? – спрашивала она себя.

Она понимала, что с того момента, как он перестал на нее злиться за вторжение в его жизнь, он заинтриговывал и очаровывал ее. Он обращался с ней как со своей гостьей, с которой ему нравилось вести серьезные разговоры. Она не чаяла, что кто-то другой, кроме ее отца, станет говорить с ней как с равной и будет при этом таким знающим и, как она теперь понимала, обворожительным человеком.

Анкана ненавидела его за ту жизнь, какую он вел в Лондоне. Она презирала его за то, что он напрасно растрачивал свои способности в обществе. Теперь ей казалось, что мужчина должен быть именно таким – сильным, властным, с чувством собственного достоинства и в то же время нежным, понимающим и – самое главное – интересным.

Она сознавала, что этот поцелуй для него ничего не значил, в то время как для нее он открыл новый дивный мир, о котором она не имела представления. Она впервые почувствовала себя женщиной, оставшейся наедине с привлекательным мужчиной.

– Как я могла не видеть этого раньше? – спрашивала она себя. Анкана с отчаянием подумала, что их путешествие подходит к концу. Как только они найдут ее отца, маркиз, без сомнения, тут же вернется в Англию. Она понимала, что в Лондоне осталась его настоящая жизнь, быть там – его долг.

Она была достаточно умна, чтобы понять – маркиз не мог отказать королю в его просьбе только потому, что через многое прошел вместе с ее отцом, до того как унаследовал титул. Однако такие приключения уже в прошлом. Как только маркиз спасет ее отца, он исчезнет, как исчезает над морем утренний туман.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сапфиры Сиама - Барбара Картленд бесплатно.
Похожие на Сапфиры Сиама - Барбара Картленд книги

Оставить комментарий