Рейтинговые книги
Читем онлайн Норвежские народные сказки - Автор Неизвестен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 43
с нами рыбу продавать. К твоему приезду она как раз высушится.

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

— Да как же мне вас в другой раз найти? Нынче-то меня буря к вам забросила.

— А ты следуй за вороном, когда он прямо в открытое море летит, — вот и найдёшь нас, — сказал старичок. — Ну, попутного тебе ветра! Прощай!

И не успел Маттиас отчалить, как Ут-Рёст скрылся в тумане. Кругом, куда ни посмотришь, без конца и без края простиралось море.

Попутный ветер подхватил лодку Маттиаса и понёс к родным берегам.

Весь год прожил Маттиас дома без горя и забот.

А весною, чуть только миновали зимние бури, он снова снарядил свою лодку и вышел в море.

Сразу же над его парусом закружился ворон.

Ворон хрипло каркнул три раза и полетел, показывая Маттиасу путь к берегам Ут-Рёста… У причалов чудесного острова уже стоял наготове корабль.

Маттиас никогда не видел такого большого, богатого корабля.

Он был так велик, что от носа до кормы не долетал человеческий голос, и поэтому посередине корабля стоял матрос, который, услышав команду штурмана, передавал её рулевому. Да и то обоим приходилось кричать во всё горло.

Хозяева Ут-Рёста уже погрузили на корабль рыбу своего улова, и теперь оставалось только снести в трюм долю Маттиаса.

Но сколько ни снимали рыбу с вешал, на которых она сушилась, рыбы на вешалах не становилось меньше. На Ут-Рёсте ни в чём не бывает убыли.

Наконец трюм был набит доверху, и корабль отчалил.

В Бергене Маттиас удачно продал свою рыбу и на вырученные деньги по совету старика купил двухмачтовое судно со всем рыболовным снаряжением.

— Ну, Маттиас, — сказал хозяин Ут-Рёста, прощаясь с ним, — пришло время нам расставаться. Ты нас больше не увидишь. Но пока сердце твоё бесстрашно, пока не знает оно жадности, мы будем стоять подле тебя у руля, своими плечами будем подпирать мачту во время бури, вместе с тобой будем закидывать сети. И счастье не покинет тебя!

Так оно с тех пор и пошло.

Какое бы дело ни начал Маттиас, удача ни разу не изменяла ему, а беда далеко обходила его дом на суше и корабль на море.

И всегда, когда он вёл свой парусник по неспокойным морским волнам, когда он закидывал свои сети и вытаскивал их, чьи-то невидимые руки помогали ему держать руль, ставить паруса и тянуть сеть.

Правда, никогда больше не довелось ему увидеть волшебный остров и его щедрых хозяев, но каждый год, в тот самый день, когда буря принесла его к чудесным берегам Ут-Рёста, он убирал парусник разноцветными флагами и зажигал огни в честь невидимых друзей.

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Эспен Пичкур и его помощники

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

 Пересказ с украинского на русский (за неимением русского перевода) компилятора

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Жил, когда-то давно, король, и дошёл до него слух о корабле, который одинаково хорошо ходит и по земле, и по воде. Захотелось ему иметь такой корабль и он пообещал, что отдаст тому, кто его построит, принцессу да еще и пол-королевства. Об этом король велел объявить по всей стране.

Нашлось немало желающих получить принцессу и пол-королевства, но не так-то легко было построить чудесный корабль.

А на одном лесном хуторке жило трое братьев.

Старшего звали Пер, среднего — Поль, а маленького — Эспен Пичкур, потому что он любил сидеть у печи и смотреть на огонь.

Услышали братья о корабле, который хотел иметь король.

Вот Пер говорит:

— Дайте мне, мама, продуктов на дорогу, я хочу пойти и попробовать, может, построю для короля корабль и выиграю принцессу и пол-королевства.

Взял сумку с продуктами и ушел из дома.

Идет он, а навстречу ему старый как мир, сгорбленный мужичок.

— Куда идешь? — спрашивает старик.

— Иду в лес сделать корытце для отца. Он не хочет есть вместе с нами, — ответил Пер.

— Корытце, так корытце, — говорит старик. А потом спрашивает: —А в сумке что несешь?

— Навоз, — отвечает Пер.

— Навоз, так навоз, — сказал старик.

Вот добрался Пер до дубравы и принялся изо всех сил рубить, пилить и тесать. Но все, что он рубил, пилил и вытёсывал, похоже было только на корытце.

Когда пришло время обедать, он открыл сумку, но в ней не оказалось еды — одна грязь. А раз ему нечем было подкрепиться, то и работа его не двигалась. Наконец взял он топор, повесил на него сумку, перекинул через плечо и вернулся домой, к матери.

На следующий день средний брат собрался в лес.

— Дайте, мама, продуктов на дорогу, пойду и я попытать счастья, — говорит. — Может, построю корабль и получу принцессу и пол-королевства.

Взял сумку с продуктами и ушел из дома. А по дороге встретил старого как мир сгорбленного мужичка.

— Куда ты идешь? — спрашивает старик.

— Иду в лес сделать корытце для нашего поросенка, — ответил Поль.

— Корытце, так корытце, — говорит старик. — А что в сумке?

— Навоз.

— Ну, навоз, так навоз.

Вот пришел Поль в дубраву и стал рубить, пилить и тесать. Но все, что он рубил, пилил и вытёсывал, было похоже на свиные корытца. Однако он упорно не прекращал работы и лишь поздно вечером решил немного подкрепиться. Он так проголодался, что жадно бросился к сумке, но в ней не было ни крошки еды, один навоз. Поль так рассердился, что скомкал сумку, хлопнул ею о дерево и вернулся из леса домой.

Зашел в

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Норвежские народные сказки - Автор Неизвестен бесплатно.

Оставить комментарий