Рейтинговые книги
Читем онлайн Тара - Варвара Лунная

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 56

   - Спасибо. А вы дальше куда? - поинтересовалась Тара и тут же поняла что спросила лишнего. - Не отвечайте, - тут же попросила она. - Я сую нос не в свое дело.

   - Я действительно не имею права распространяться о своем маршруте, - смущенно произнес Марк. - А вы теперь прямо на Ра?

   - Без остановок, - кивнула Тара.

   - Капитан, - раздался окрик со стороны. По летному полю к Таре и майору Бриони шел пилот "Единорога" Дан, а с ним пожилой мужчина с мальчиком лет десяти. - Я нам пассажиров нашел, - он подошел и повернулся к потенциальным пассажирам - Это капитан Гарант, не смотрите что она такая молоденькая, она даст сто очков вперед многим капитанам.

   - Уверен, так и есть, - вежливо улыбнулся старик. - Возьмете нас на борт, капитан Гарант? Мы неприхотливые пассажиры, нам только каюту и скромное питание.

   - Отчего бы нет, - кивнула Тара. - Вам до Ра или раньше выйти хотите?

   - До Ра, - ответил мужчина, хотя Таре показалось что на Ра ему не сильно надо.

   - Тогда три сотни с вас и ..., - девушка задумалась, - сто пятьдесят с мальчика, - назвала она цену. - С меня каюта, питание и вечерние посиделки с экипажем. Это не обязательно, если вас не устраивает наше общество.

   - Что вы, мы с радостью вольемся в вашу компанию, - поспешно заметил старик. - Правда, мы будем больше слушателями, самим нам рассказать особо нечего.

   - Не проблема, - Дан широко улыбнулся. Он был чертовски горд тем что нашел пассажиров. Это были первые пассажиры, которые не испугались Тары. Обычно, даже те кому надо было лететь, выдумывали самые идиотские предлоги чтобы отказаться. Но вдруг Дан заметил что Тара хмурится. Первой его мыслью было что ей пассажиры разонравились, но потом он понял что это ее чертовы предчувствия.

   - Тара, что?

   - Плохо, - девушка закрутила головой.

   - Майор, мы вернулись, - к "Единорогу" подошли солдаты Бриони, гулявшие в порту.

   - Тара, что? - громче повторил Дан.

   - Мисс Гарант, - майор внимательно смотрел на девушку.

   - Все туда, - вдруг крикнула Тара и, схватив старика и мальчика за руку, побежала за контейнеры, загружаемые на ее корабль.

   - За ней, - заорал Дан, толкая майора вперед. - Живо.

   Почти тут же что-то засвистело, и в то место где стояла Тара и ее пассажиры, попал мелкий снаряд. Отскочившие за Даном военные, попадали на землю, закрывая головы руками.

   - Прячьтесь за груз, - орал Дан. - И слушайтесь Тару. Она предчувствует.

   - Плохо-плохо-плохо, - бормотала Тара. - Надо уходить. Туда, - указала она, и все бросились прятаться в новое место. Едва люди перебежали, в контейнер с грузом попал очередной снаряд.

   - Кто-нибудь засек откуда стреляют? - спросил Марк.

   - Да хрен их засечешь, - пробурчал лейтенант Блу. - При таком освещении. И стреляют коротко.

   - Тара, Тара, ты где? - ожило переговорное устройство девушки. - Тара, скажи мне что ты не на поле, - потребовал Сэм.

   - Я на поле. Сидите на корабле и не высовывайтесь, - отозвалась Тереза.- Уходим, - она дернула за рукав майора, пытавшегося что-то разглядеть в сумерках. - Быстро.

   - Надо разделиться, - решил майор, видя с каким трудом им всем удается спрятаться. Способности мисс Гарант его уже не удивляли, и он понял что лучше ее действительно слушаться. Марк злился от того что не видит откуда нападают и не может ответить. Но бегать как зайцы тоже не дело.

   - Всем приготовиться, - скомандовал он. - Мисс Гарант, вы и ваши люди прячетесь в безопасное место, а мы пытаемся найти того кто стреляет.

   - Отсюда уходим, - Тара привстала, готовая стартовать. - За те ящики не суйтесь, - махнула она рукой. - Бежим, - Тара побежала вперед, вслед за ней в разные стороны бросились военные, а у укрытия чуть замешкался старик с мальчиком.

   - Быстрее, - отбежавший было Дан вернулся, схватил мальчишку за руку и бросился прочь. Почти ту же грохнул взрыв, именно в том месте где они только прятались. Дан упал, но тут же вскочил, убедился что не сильно повредил ребенка, побежал дальше.

   Взрывы следовали один за другим, но стрелявшие перемещались так же как и те кто от них прятался. На стороне стрелков была сгущающаяся темнота. Военные, как ни старались, остановить стрельбу не могли.

   - Мисс Гарант, - Марк перемещаясь в очередной раз после взрыва, заметил Тару, она была одна и сидела прислонившись к обломкам своего груза спиной. - Попробуйте попасть на ваш корабль, там будет безопаснее.

   - Тут тоже безопасно. Стало безопасно, - Тара пыталась поймать чувство опасности чтобы разобраться откуда ее ждать. В нее ударить было не должно, но тревога не проходила. Тео, Сэм, майор? - перечисляла в уме Тара. - Лейтенант? Дан? Дан!

   - Дан, отзовись, - вызвала она пилота по передатчику.

   - Тара, ты крайне не вовремя, - прорычал Дан.

   - Уходите оттуда Дан, - потребовала девушка, вставая из-за обломков.

   - Спятили, - майор Бриони дернул Тару обратно. - Сидите тихо и не высовывайтесь.

   - Дан, уходите, - снова попросила Тара. - Там где вы сидите опасно.

   - Есть, капитан, - усмехнулся Дан. - Пошли, - приказал он старику и мальчику. - Капитан велела перепрятываться, - они, низко пригнувшись, перебежали в другое место.

   - Дан, плохо, - снова ожил передатчик пилота. - Уходите.

   - Уходим, - Дан снова повел свою небольшую группу за собой. У третьего по указке Тары укрытия, к ним присоединился один из солдат. Но Тара снова потребовала перепрятываться, и Дан снова потащил всех вперед.

   - Плохо, - продолжала шептать Тара, она подняла глаза на майора и у того сжалось сердце. Девушка не плакала, но в ее глазах было столько отчаяния. - Думай же, Гарант, думай, - она несколько раз ударила себя по щекам. - Дан, уходи один, - приказала она в передатчик. - Живо.

   - Тара, ты чего?

   - Уходи, это приказ, - заорала Тара. - Опасность в пассажирах. Уходи. Дан. Дан. Дан, - Тара хотела снова встать на ноги, но Марк не позволил.

   - Я засек чужих, - раздалось в рации майора. - Они за нашим кораблем.

   - Они уходят, - тут же отозвался кто-то другой. - Идут к порту. Преследуем?

   - Да, - приказал майор. - Сидите тут и не вздумайте высовываться, - приказал он Таре и побежал в указанную сторону. А в порту вдруг стало очень тихо. Только что был почти ад, постоянно что-то врывалось, а теперь наступила тишина.

   Таре даже в голову не пришло послушаться майора. Она раз за разом продолжала вызывать своего пилота, хотя чувствовала что он уже никогда не ответит. Ноги почему-то перестали слушаться, девушка с трудом дошла по разбитому летному полю до корабля военных и, заскулив, зажмурилась.

   Их было четверо: Дан, старик с мальчиком и солдат. Все четверо были застрелены в голову.

   - Дан, - Тара опустилась на колени около тела пилота. - Дан, - она кончиками пальцев тронула его руку, та была еще теплой. - Почему ты меня не послушал? Я же приказала. Приказы капитана надо выполнять. А что сделал ты? Почему ты позволил себя убить? За что?

   Глаза Дана были распахнуты, но Тара не решалась их закрыть. Она держала руку друга, но закрыть глаза не могла. Не потому что брезговала или ей было страшно, просто не могла и все.

   - Вот черт, - к кораблю подошел один из солдат майора. - Нилберт, - он перевернул тело сослуживца.

   - Дан, - все повторяла Тара, тихо покачиваясь. - Дан. Почему ты не послушался? Дан.

   Очень скоро к кораблю стали подтягиваться остальные солдаты, раненые или уже возвращавшиеся после успешного завершения погони. Вернулся и майор Бриони.

   - Мисс Гарант, - он аккуратно вынул руку Дана из ладоней девушки и поднял ее на ноги. - Мне жаль.

   - За что их убили? В затылок, - Тара кивнула на солдата. - В лоб, - на остальных.

   - Нилберт не трус, - возмутился кто-то. - Он никогда бы не побежал, бросив гражданских.

   - Он не бежал, - Тара смотрела куда-то в себя. - Его просто убили первым. Потому что он опаснее всех. А потом застрелили остальных. Но почему? - она подняла глаза на Марка. - Кто они такие?

   - Кто они? - не понял майор.

   - Мальчик и старик. Целью были они.

   - С чего вы взяли? - удивился лейтенант Ти Блу.

   - Дану было опасно, пока он был с ним. Если бы прятался один, его бы не тронули.

   - Но откуда....

   Майор остановил вопрос лейтенанта жестом. Все снова молча смотрели на убитых.

   Завыла сирена, к кораблю, пыхтя и матерясь у каждой воронки, спешили полицейские.

   Все повернули головы на шум, но потом снова отвернулись к телам.

   - Надо что-то делать, - пробормотала Тара. - Надо забрать Дана. Господи, я никогда еще не хоронила члена экипажа. Я понятия не имею что делать. Генри знает. Точно, Генри, - она потянулась было к переговорному, но потом передумала, решив что должна разобраться со всем сама.

   - Пожалуйста, помогите мне отнести Дана на "Единорог", - попросила девушка майора.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тара - Варвара Лунная бесплатно.
Похожие на Тара - Варвара Лунная книги

Оставить комментарий