Озвучание и микширование
Для того чтобы облегчить выравнивание и регуляцию силы звука, чере-дуйте (в шахматном порядке) звуковые дорожки диалогов.
Для того чтобы заполнить пробелы в диалоге, закадровом тексте или в какой-то сцене, используйте дорожку с "записью тишины студии". Используйте выразительные возможности звуковых эффектов для запол-нения пауз в разговоре.
Осторожно озвучивайте зону молчания.
Старайтесь скрыть неизбежные погрешности вставками фонограмм, от-ражающими звуковую атмосферу места по изображению, где проводи-лась запись.
Включения музыки или студийной атмосферы должны производиться встык, без пустых мест в фонограммах перед усилением звука или сразу после прекращения звучания, так, чтобы избегать просачивания других звуков.
Создание наплыва звуков требует соответствующего наложения доро-жек.
Стремитесь составить такую партитуру микширования (перезаписи), ко-торой было бы легко пользоваться во время перезаписи.
Звуковое микширование (перезапись)
Проведите предварительное микширование с тем, чтобы вы могли про-контролировать преобладание более важных компонентов над менее важными.
Прослушайте каждый фрагмент перед тем, как записывать.
Смягчите шероховатости врезок, осуществляя монтаж таким образом, чтобы более громкие отрезки плавно, но быстро переходили в более ти-хие.
Когда вы микшируете речь персонажа и фоновые звуки (музыку, зону молчания, атмосферу студии и т.д.), лучше проявить излишнюю осто-рожность и четко разделить фонограмму первого плана и фоновую дорожку.
Сделайте запасную копию микшированной записи и храните ее в безо-пасном месте.
Титры и выражение благодарности
До окончания монтажа используйте рабочее название фильма.
Тщательнейшим образом проверьте, кого вы должны поблагодарить.
Тщательно проверьте орфографию, уделяя особое внимание написанию имен собственных (люди всегда замечают, если что-нибудь не так, и за-поминаютэто).
На всякий случай лучше сделать запись титров подлиннее.
Титры должны хорошо смотреться.
Экранное время каждой странички титров должно быть в полтора раза длиннее, чем время, за которое вы бы прочитали эту страничку вслух.
Не думайте, что хорошие титры можно сделать быстро. Титры - это ваше последнее испытание.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Темы монтажа и режиссуры в документалистике невозможно исчерпать в одной книге. А тем более в скромном объеме тех выдержек, которые были предложены читателю. Каждый думающий режиссер, монтажер, оператор, сце-нарист или звукорежиссер могли бы привнести в нее еще очень многое из сво-его обобщенного и индивидуального опыта. Но М. Рабигеру - одному из немно-гих - удалось создать книгу, которая дает цельное представление о творческих приемах и методах работы в документалистике.
Как бы ни различались терминология и организация работы над филь-мами и передачами в России и на Западе, в режиссуре, в широком ее понима-нии, эти несовпадения отходят на второй план, становятся несущественными. Главное, основанное на приспособлении драматургии, выбора принципов съемки, монтажа и озвучания к особенностям человеческого восприятия и соз-нания, проявляется как единое независимо от страны, языка и даже культуры.
Режиссура - дело сложное. Не думайте, что, прочитав один раз М. Рабигера, вы научитесь всему, о чем он написал. Вам придется возвращаться и пе-речитывать его советы еще не один раз, работая над своими произведениями. Но мы надеемся, что, делая все новые и новые открытия в своей профессии, вы будете с благодарностью вспоминать эту книгу.