Рейтинговые книги
Читем онлайн Таинственный шар - Кеннет Робсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 35

Косой вернулся через пять минут. Физиономия его сияла от счастья.

- Ты, должно быть, ходил выпить, - предположил Окурок.

- Заткнись! - злобно огрызнулся тот. - Я связывался с боссом. Мы получили дополнительную долю за то, что схватили нашего "бронзового друга".

- Когда ты говоришь такое, я все тебе прощаю, - сказал Окурок.

- Босс собирается схватить остальных, - проговорил долговязый.

- Каких остальных? - спросил Окурок.

- У Дока Сэвиджа есть еще три человека в НьюЙорке, - ответил тот. Парней зовут Длинный Том, Джонни и Ренни. О них надо позаботиться.

ГЛАВА XI ВОЕННАЯ ХИТРОСТЬ

У Ренни были огромные кулаки. Медики как-то объявили, что это самые большие кулаки в мире, включая даже знаменитые кулаки тяжеловеса-гиганта из Кардиффа. Ренни был не хвастлив, за исключением одного момента: он утверждал, что для него не существует ни одной деревянной двери, которую он не смог бы прошибить одним ударом кулака.

Ренни, или полковник Джон Ренвик, был инженером, и исследования его знали во всем мире. Но в последние годы он мало уделял времени своей профессии. Он любил приключения и, чтобы удовлетворить эту страсть, стал членом команды Дока Сэвиджа.

Ренни сидел в штаб-квартире Дока в нью-йоркском небоскребе. На коленях у него лежала газета. Под газетой был спрятан один из суперпистолетов Дока Сэвиджа, способный делать несколько сот выстрелов в минуту.

В дверь постучали.

- Войдите. - пригласил Ренни.

Вошедший человек напоминал башню из костей. Он бросил взгляд на газету, потом потеребил пальцами монокль, который бдлтался на шнурочке у лацкана его пиджака.

- Твоя позиция наводит на мысль о каталепсии, - тоном ученого сказал он.

- Я не знал, что это ты, Джонни, - прогромыхал Ренни голосом разбуженного медведя. Он убрал пистолет.

Вновь пришедший был Уильям Харпер Литтлджон, "Джонни", джентльмен с двумя пристрастиями - приключения и длинные слова. К тому же он считался самым признанным специалистом в области археологии и геологии.

- Длинный Том производил коммуникацию с тобой в истекший час? спросил Джонни.

Ренни растерянно моргнул.

- Что-что?

- Длинный Том звонил мне, - объяснил Джонни. - И сказал, что располагает информацией чрезвычайной важности.

- А-а, ясно, - облегченно протянул Ренни. - Нет, мне он не звонил.

Джонни нырнул в библиотеку. Он казался тоньше, чем может быть существо и при этом оставаться живым.

Вернулся он с книгой размером чуть меньше небольшого чемоданчика. Он открыл ее и стал напряженно вчитываться в страницы с красочными иллюстрациями.

Это была книга о жизни и повадках доисторических птеродактилей, которую Джонни написал сам.

- Освежаешь в памяти? - осведомился Ренни.

- Я кое-что упустил, - объяснил Джонни. - Чрезвычайно существенные последствия, к тому же касающиеся лапидификации, или прогрессивной лапидисценции овариального...

- Умоляю тебя, - попросил Ренни. - У меня и так болит голова. Есть что-нибудь от Дока?

- Нет, - коротко ответил Джонни.

Дверь с шумом распахнулась, и на пороге показался смертельно бледный человек, который выглядел настолько нездоровым, что ему следовало бы находиться в госпитале. Он был много выше среднего роста и цветом лица напоминал мухомор.

- Кое-что важное! - заорал он и помахал листком бумаги.

Это был майор Томас Дж. Роберте, "Длинный Том", гений в области электричества, не болевший в своей жизни ни одного дня.

На листке значилось следующее:

"Я знаю, что ты хороший парень и интересуешься убийством этого Вилларда Спаннера. Иди на Карлстрит, 60, и ты кое-что узнаешь. Однако будь осторожен. Я встречусь с тобой потом, и если что-нибудь дашь мне за наводку, то это будет хорошо.

Базз".

- Кто этот Базз? - прогрохотал Ренни.

- Понятия не имею, - ответил Длинный Том. - Но это стоит узнать хотя бы потому, что общественность не знает, что мы заинтересованы этим делом. А этот человек знает, и у него должна быть какая-то ниточка.

- Это рационально, - согласился Джонни.

Ренни, несколько раз сжав и разжав кулаки, проворчал:

- Хотел бы я знать, что представляет собой эта Карл-стрит?

Это был деловой квартал города. Они поняли это, когда такси привезло их на Карл-стрит полчаса спустя.

Улица была полна административных зданий, и для того чтобы увидеть небо, надо было высоко задирать голову. Здания казались новыми.

Дом номер 60 выглядел очень импозантно: с большими окнами, и у входа сразу два швейцара в униформе вместо одного, как обычно.

- Что будем делать? - вслух размышлял Длинный Том. - Это почтенное место. Здесь около трех сотен квартир. А мы даже не знаем толком, что ищем.

- Надо проникнуть внутрь и начать задавать вопросы, - предложил Ренни.

- Рассуждения аборигена, - усмехнулся Джонни.

- Мы ведь, - согласился Длинный Том, - не станем вламываться и распугивать наших птичек.

- Совсем не помешает оглядеться, - продолжал спорить Ренни. - Я подниму воротник пальто и войду.

- А куда ты денешь свои кулачищи? - проворчал Длинный Том. - Я буду действовать тайком.

Они обогнули дом на такси и вышли. Длинный Том в раздумье почесал затылок.

- Туда не стоит входить открыто, - объявил он. - Эти птички могут узнать нас.

Внезапно его осенила гениальная мысль, и он покинул остальных, ловко перебежал улицу и вошел в телеграфную контору.

Ренни и Джонни ждали его. Прошло пять минут, и они начали волноваться. Они уже собирались пойти на разведку, когда из телеграфной конторы вышел рассыльный. И только когда он подошел вплотную, они узнали в нем Длинного Тома.

- Дал парню два доллара, чтобы он одолжил мне свою форму, ухмыльнулся гений электричества.

Длинный Том вошел в здание, неся в руке пустой конверт телеграфной компании, и когда один из швейцаров попытался остановить его, он взглянул на него и проговорил:

- Эй, парень, я выполняю свои обязанности!

Длинный Том вошел внутрь и направился к доске, на которой помещался список тех, кто снимал квартиры, как в зданиях контор. Это было необычно для жилого дома, но Длинному Тому очень облегчало работу.

Длинный Том бросил взгляд на доску, затем повернулся и вышел. Его лицо сияло, когда он присоединился к остальным.

- Угадайте! - потребовал он.

- Пошел к черту! - взорвался Ренни. - Не время! Выкладывай!

- У Вилларда Спаннера была лаборатория и комната на Статен Айленд, сказал Длинный Том. - Полиция обыскала ее, но не нашла ничего, что указало бы на цель убийства. Я прав?

- Прав, - прогрохотал Ренни.

- А между прочим, имя Вилларда Спаннера стоит в списке жильцов этого дома, - закончил Длинный Том.

Ренни рванулся вперед.

- Там должен быть какой-то ключ. Номер квартиры?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 35
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Таинственный шар - Кеннет Робсон бесплатно.
Похожие на Таинственный шар - Кеннет Робсон книги

Оставить комментарий